• Keine Ergebnisse gefunden

Durchstarten nach 1990 und Normalität

Im Dokument 33 3 (Seite 62-68)

2.1. PUBLIKATIONSKONTEXTE UND -GESCHICHTE

2.1.4. Durchstarten nach 1990 und Normalität

Der Skandal um das Poem Л. С. Рубинштейну hatte dem 35-jährigen Dichter, wie schon erwähnt, Anfang der 1990er Jahre zu recht großer Popularität verhol-fen. Andrej Zorin beschrieb die Situation im Januar 1992 wie folgt:

Трудно уже представить, что еще чуть больше года назад читатели отклика-лись на его публикации требованиями линчевать автора, прокуратура вме-няла издателям иски, а в качестве судебных экспертов выступали лучшие филологи страны. Однако и сегодня одни издания помещают о нем фельето-ны, другие наперебой зазывают его на свои страницы, третьи („Литератур-ная газета“) чередуют брань с завершениями, что он остается лучшим, талантливейшим поэтом нашей советской эпохи. С поправкой на очевид-ный, и, по-видимому, необратимый упадок общего интереса к поэзии мож-но, пожалуй, сказать, что это слава.167

163 Z. B. im Interview Рассказова, Татьяна: Тимур Кибиров – Только и делаю, что пота-каю своим слабостям. // Сегодня 14.01.1995. 12: „Приходится признать, что большой связи с Кавказом я не ощущаю. Я родился на Украине, отец был военным, и где только мы не жили. Думаю, моя кавказская кровь сказывается разве что в избыточной запаль-чивости литературного поведения – в нападках на шестидесятников, в частности.“

164 Siehe z. B. die Interviews: Сеславина, Елена: Тимур Кибиров – … И спокойно зани-маться своим делом. // ДН (1996) 7. 167–174. 169; [o. A.]: Интер(офф)вью 2: Тимур Ки-биров. // Русский журнал 06.07.2001, http://old.russ.ru/netcult/iv_offline/20010706.html.

165Кибиров, Тимур: На полях «A Shropshire Lad». М.: Время 2007. 59–61; Кибиров, Тимур: Три поэмы. М.: Время 2008. 10–19; 22–40.

166 Siehe 2010 im Interview Резник, Ольга: Тимур Кибиров – «Жизнь нелегка, но надо стараться. Vgl. ebd. die diplomatische Reaktion des Dichters: „Я был взволнован, обрадо-ван и смущен одновременно. Ведь в силу особенностей своей биографии осетинского языка я не знаю, на нем не пишу. Поэтому многим в Осетии присуждение мне премии Коста могло показаться странным. Тем не менее, мне было очень приятно.“

167 Зорин, Андрей: Ворованный воздух. Феномен Тимура Кибирова. // Московские но-вости 19.01.1992. 22.

2.1. Publikationskontexte und -geschichte 47 Ebenfalls 1992 erscheinen die ersten Interviews.168 Ungefähr zu dieser Zeit tre-ten an die Stelle von nachträglich publiziertre-ten sowjetkritischen Textre-ten Gedichte aus der nächsten Werkphase (1988ff.). Sie erscheinen im Ausland,169 etwas spä-ter auch an exponierspä-ter Stelle in Russland, z. B. auf den Poesieseiten der damals populären Zeitschrift Ogonek und in den „dicken“ Literaturzeitschriften.170 Pa-rallel hierzu drucken neu entstandene, als Alternative zum sowjetischen Altbe-stand gedachte Periodika wie Vestnik novoj literatury Gedichte von Kibirov.171 Offenkundig war das Interesse an Texten mit in sowjetischer Zeit tabuisierter erotisch-obszöner Thematik wie den Verserzählungen Элеонора und Сортиры.172

1990 und 1991 erscheinen Gedichtsets in mehreren Anthologien mit Texten aus dem früheren underground.173 Besonders wirkmächtig war die schon er-wähnte Anthologie Личное дело №_, an der sich eine Reihe von Autorinnen und Autoren beteiligten, die in den 1990er Jahren zu zentralen Akteuren der Li-teraturszene aufstiegen und heute zu den Klassikern der Gegenwartsdichtung zählen, neben Kibirov: D. A. Prigov, Lev Rubinštejn, Sergej Gandlevskij, Michail Ajzenberg.174

168Якович, Елена: Одинокие странники с пачки «Памира». Разговор Петра Вайля и Александра Гениса с Сергеем Гандлевским и Тимуром Кибировым в гостинице

«Пекин» под Новый год. // ЛГ 15.01.1992. 3; Шаповал, Сергей: Традиционный русский поэт. // Московские новости 15.11.1992. В10.

169 Синтаксис (1990) 29. 183–207, http://imwerden.de/pdf/syntaxis_29.pdf: Gedichte aus dem Buch Послание Ленке и другие сочинения.

170 Огонек 1 (1991) 29.12.1990. 9: Balladen aus Стихи о любви; ДН (1991) 6. 59–63: Вос-кресение (Сантименты); НМ (1991) 9. 107–109: Сереже Гандлевскому… (Послание Ленке и другие сочинения); Юность (1991) 11. 76–77: Texte aus Стихи о любви und Сан-тименты.

171 Texte aus Стихи о любви erschienen in Соло (1990) 1. 60 sowie in Вестник новой лите-ратуры (1992) 4. 69–76. Zum Profil der beiden Periodika: Irlenkäuser, Olaf: Die russischen Literaturzeitschriften seit 1985. Kontinuität und Neubeginn. München: Otto Sagner 1994, insbesondere 71–78.

172 Элеонора: Эрос, сын Афродиты. Сборник. Сост.: С. Марков. М.: Московский рабо-чий 1991. 57–68; Театр (1992) 3. 94–99; Антология русской эротической поэзии. 190 поэтов. 750 стихотворений. Сост. С. Дмитренко. М.: Эксмо 2007. 930–946.

Сортиры: ЛО (1991) 11. 107–112 (erotisches Themenheft).

173 Понедельник. Семь поэтов самиздата. Сост.: Д. А. Пригов. М.: Прометей 1990. 111–

125; Граждане ночи. Неизвестная Россия. Сост.: Ольга Чугай. [М.]: СП «Вся Москва»

1991. 37–55; Кардиограмма. Стихи поэтов литературного кабаре. Сост.: Вадим Ворон-цов. М.: Прометей 1991. 81–85 (einige Gedichte sind mit Kirill Kibirov überschrieben, sie könnten ebenfalls von Timur Kibirov stammen).

174 Личное дело №_. Литературно-художественный альманах. Сост.: Лев Рубинштейн.

М.: Союзтеатр 1991 (Kibirovs Gedichte: 46–57; 186–197). 1999 fand das Projekt mit Лич-ное дело №2. Художественно-поэтический сборник. Ред.: Ирина Прохорова. М.: НЛО

46 2. GRUNDLAGEN

sei163 und er über geringe, passive Sprachkenntnisse verfüge.164 Ossetien hat nach 2000 allerdings als literarisches Thema an Relevanz gewonnen. Im Buch На полях «A Shropshire Lad» wird in Ged. 19 der verstorbenen Großmutter gedacht, im Folgebuch Три поэмы gibt es drei Prosaskizzen über die bei den Großeltern in Ossetien verbrachten Ferien (Покойные старухи).165 Im Jahr 2009 – nach dem georgisch-russischen Krieg – wurden dem russischsprachigen, in Moskau wohnhaften Dichter gleich zwei ossetische Literaturpreise verliehen:

der staatliche Kosta-Chetagurov-Literaturpreis sowie für das Buch Греко- и римско-кафолические песенки и потешки die Auszeichnung Антология.166

Doch kehren wir vom Exkurs in den Kaukasus und das Spätwerk zurück nach Moskau.

2.1.4. Durchstarten nach 1990 und Normalität

Der Skandal um das Poem Л. С. Рубинштейну hatte dem 35-jährigen Dichter, wie schon erwähnt, Anfang der 1990er Jahre zu recht großer Popularität verhol-fen. Andrej Zorin beschrieb die Situation im Januar 1992 wie folgt:

Трудно уже представить, что еще чуть больше года назад читатели отклика-лись на его публикации требованиями линчевать автора, прокуратура вме-няла издателям иски, а в качестве судебных экспертов выступали лучшие филологи страны. Однако и сегодня одни издания помещают о нем фельето-ны, другие наперебой зазывают его на свои страницы, третьи („Литератур-ная газета“) чередуют брань с завершениями, что он остается лучшим, талантливейшим поэтом нашей советской эпохи. С поправкой на очевид-ный, и, по-видимому, необратимый упадок общего интереса к поэзии мож-но, пожалуй, сказать, что это слава.167

163 Z. B. im Interview Рассказова, Татьяна: Тимур Кибиров – Только и делаю, что пота-каю своим слабостям. // Сегодня 14.01.1995. 12: „Приходится признать, что большой связи с Кавказом я не ощущаю. Я родился на Украине, отец был военным, и где только мы не жили. Думаю, моя кавказская кровь сказывается разве что в избыточной запаль-чивости литературного поведения – в нападках на шестидесятников, в частности.“

164 Siehe z. B. die Interviews: Сеславина, Елена: Тимур Кибиров – … И спокойно зани-маться своим делом. // ДН (1996) 7. 167–174. 169; [o. A.]: Интер(офф)вью 2: Тимур Ки-биров. // Русский журнал 06.07.2001, http://old.russ.ru/netcult/iv_offline/20010706.html.

165 Кибиров, Тимур: На полях «A Shropshire Lad». М.: Время 2007. 59–61; Кибиров, Тимур: Три поэмы. М.: Время 2008. 10–19; 22–40.

166 Siehe 2010 im Interview Резник, Ольга: Тимур Кибиров – «Жизнь нелегка, но надо стараться. Vgl. ebd. die diplomatische Reaktion des Dichters: „Я был взволнован, обрадо-ван и смущен одновременно. Ведь в силу особенностей своей биографии осетинского языка я не знаю, на нем не пишу. Поэтому многим в Осетии присуждение мне премии Коста могло показаться странным. Тем не менее, мне было очень приятно.“

167 Зорин, Андрей: Ворованный воздух. Феномен Тимура Кибирова. // Московские но-вости 19.01.1992. 22.

2.1. Publikationskontexte und -geschichte 47 Ebenfalls 1992 erscheinen die ersten Interviews.168 Ungefähr zu dieser Zeit tre-ten an die Stelle von nachträglich publiziertre-ten sowjetkritischen Textre-ten Gedichte aus der nächsten Werkphase (1988ff.). Sie erscheinen im Ausland,169 etwas spä-ter auch an exponierspä-ter Stelle in Russland, z. B. auf den Poesieseiten der damals populären Zeitschrift Ogonek und in den „dicken“ Literaturzeitschriften.170 Pa-rallel hierzu drucken neu entstandene, als Alternative zum sowjetischen Altbe-stand gedachte Periodika wie Vestnik novoj literatury Gedichte von Kibirov.171 Offenkundig war das Interesse an Texten mit in sowjetischer Zeit tabuisierter erotisch-obszöner Thematik wie den Verserzählungen Элеонора und Сортиры.172

1990 und 1991 erscheinen Gedichtsets in mehreren Anthologien mit Texten aus dem früheren underground.173 Besonders wirkmächtig war die schon er-wähnte Anthologie Личное дело №_, an der sich eine Reihe von Autorinnen und Autoren beteiligten, die in den 1990er Jahren zu zentralen Akteuren der Li-teraturszene aufstiegen und heute zu den Klassikern der Gegenwartsdichtung zählen, neben Kibirov: D. A. Prigov, Lev Rubinštejn, Sergej Gandlevskij, Michail Ajzenberg.174

168 Якович, Елена: Одинокие странники с пачки «Памира». Разговор Петра Вайля и Александра Гениса с Сергеем Гандлевским и Тимуром Кибировым в гостинице

«Пекин» под Новый год. // ЛГ 15.01.1992. 3; Шаповал, Сергей: Традиционный русский поэт. // Московские новости 15.11.1992. В10.

169 Синтаксис (1990) 29. 183–207, http://imwerden.de/pdf/syntaxis_29.pdf: Gedichte aus dem Buch Послание Ленке и другие сочинения.

170 Огонек 1 (1991) 29.12.1990. 9: Balladen aus Стихи о любви; ДН (1991) 6. 59–63: Вос-кресение (Сантименты); НМ (1991) 9. 107–109: Сереже Гандлевскому… (Послание Ленке и другие сочинения); Юность (1991) 11. 76–77: Texte aus Стихи о любви und Сан-тименты.

171 Texte aus Стихи о любви erschienen in Соло (1990) 1. 60 sowie in Вестник новой лите-ратуры (1992) 4. 69–76. Zum Profil der beiden Periodika: Irlenkäuser, Olaf: Die russischen Literaturzeitschriften seit 1985. Kontinuität und Neubeginn. München: Otto Sagner 1994, insbesondere 71–78.

172 Элеонора: Эрос, сын Афродиты. Сборник. Сост.: С. Марков. М.: Московский рабо-чий 1991. 57–68; Театр (1992) 3. 94–99; Антология русской эротической поэзии. 190 поэтов. 750 стихотворений. Сост. С. Дмитренко. М.: Эксмо 2007. 930–946.

Сортиры: ЛО (1991) 11. 107–112 (erotisches Themenheft).

173 Понедельник. Семь поэтов самиздата. Сост.: Д. А. Пригов. М.: Прометей 1990. 111–

125; Граждане ночи. Неизвестная Россия. Сост.: Ольга Чугай. [М.]: СП «Вся Москва»

1991. 37–55; Кардиограмма. Стихи поэтов литературного кабаре. Сост.: Вадим Ворон-цов. М.: Прометей 1991. 81–85 (einige Gedichte sind mit Kirill Kibirov überschrieben, sie könnten ebenfalls von Timur Kibirov stammen).

174Личное дело №_. Литературно-художественный альманах. Сост.: Лев Рубинштейн.

М.: Союзтеатр 1991 (Kibirovs Gedichte: 46–57; 186–197). 1999 fand das Projekt mit Лич-ное дело №2. Художественно-поэтический сборник. Ред.: Ирина Прохорова. М.: НЛО

48 2. GRUNDLAGEN

Die beiden Auswahlbände mit Texten von Kibirov – Общие места (1990) und Календарь (1991) – waren von der literarischen Öffentlichkeit kaum wahr-genommen worden. Erste Rezensionen wurden erst durch den 1993 erschiene-nen Band Стихи о любви. Альбом-портрет angestoßen.175 Er umfasst eine bunte Textauswahl aus den Jahren 1986–1992, wobei Gedichte aus der aktuellen Werkphase dominieren. Autobiographisch geprägte Texte fügen sich – wie der Titel angibt – zu einem Porträt des Autors zusammen. Das künstlerische Ge-samtkonzept von Igor’ Gurovič betont den persönlichen Charakter des Buches und versammelt Fotografien von Kibirov und seinen Dichterfreunden am Ess-tisch, von Timur als Kind, Jugendlicher, Soldat sowie unzählige Abbildungen von Realien des sowjetischen Alltags (siehe Abb. 5).176 Im Folgejahr erschien der Sammelband Сантименты. Восемь книг in einer Auflage von 10 000 Exemplaren. Das Werk wird hier erstmals so präsentiert, wie der Autor es inten-dierte, nämlich als Zusammenstellung von als Ganzes komponierten Büchern (es fehlt allerdings, wie schon erwähnt, das Buch Общие места).177

1999 (Kibirovs Gedichte 63–86) eine Fortsetzung, die den Stellenwert des Vorgängerbands betonte und die fortgeschrittene Kanonisierung der beteiligen Autoren belegt.

175 Neben kurzen Zeitungsmeldungen in Московские новости 26.09.1993. 2 (Elena Veselaja) und Комсомольская правда 25.03.1994. 20 (Aleksandr Monachov) sind zu nen-nen: Кулакова, Марина: «И замысел мой дик – играть ноктюрн на пионерском горне!»

[Rezension Календарь und Стихи о любви. Альбом-портрет]. // НМ (1994) 9. 235–238;

Лекманов, Олег: Послание Тимуру Кибирову из Опалихи в Шильково через Париж.

Вместо рецензии [Rezension Стихи о любви. Альбом-портрет]. // Русская мысль 11.11.1993. 12. Um eine Rezension vor dem eigentlichen Erscheinen der Bücher Стихи о любви. Альбом-портрет und Сантименты. Восемь книг handelt es sich bei Архангель-ский, Александр: «Был всесилен вот этот язык!». Почти всё Тимура Кибирова. // ЛГ 07.07.1993. 4.

176 Кибиров, Тимур: Стихи о любви. Альбом-портрет. Художник: И. Гурович. М.: Ци-кады 1993.

177 Кибиров, Тимур: Сантименты. Восемь книг. Белгород: Риск 1994.

2.1. Publikationskontexte und -geschichte 49

Abb. 5: Fotomontage aus Стихи о любви. Альбом-портрет (S. 12–13); im Vordergrund von links nach rechts: Lev Rubinštejn, Timur Kibirov, Semen Fajbisovič und Sergej Gandlevski

Die Jahre 1993/1994 markieren auch in anderer Hinsicht den Scheidepunkt, zu dem Kibirov Teil eines normal funktionierenden Literaturbetriebs geworden ist. Die nachholende Publikation älterer Gedichte geht zu Ende, es sind von nun an die jeweils aktuellsten Werke, die in den (geschrumpften) „dicken“ Literatur-zeitschriften erscheinen.178 Kibirov publiziert vor allem in den eher politisch- und gesellschaftskritisch orientierten Periodika Družba narodov (bis 1999) und dann v. a. Znamja.179 Seit Mitte der 2000er Jahre erscheinen frische Texte

178 Novyj mir, Znamja etc. hatten Anfang der 1990er dramatische Auflageneinbrüche zu ver-zeichnen. Die meisten aus der inoffiziellen Sphäre heraus entstandenen Neugründungen konn-ten sich nicht auf dem Markt halkonn-ten, vgl. Irlenkäuser, Olaf: Die russischen Literaturzeitschriften seit 1985, 93.

179 ДН (1992) 8. 111–113: Gedichte aus Общие места.

Зн (1992) 6. 3–5: К вопросу о романтизме (Сантименты).

ДН (1993) 3. 3–8; Зн (1993) 11. 3–6; ДН (1994) 4. 97–101; Зн (1994) 10. 3–6; Зн (1995) 9.

3–5; Арион (1996) 2. 21–30; Зн (1996) 10. 3–12; ДН (1997) 1. 4–7: Gedichte aus Парафра-зис.

Зн (1999) 4. 3–6; ДН (1999) 6. 5; ДН (1999) 9. 63–65. Арион (1999) 2. 56–58: Gedichte aus Улица Островитянова.

Неприкосновенный запас (1999) 4, passim: Gedichte aus Нотации.

Зн (2000) 10. 3–6: Gedichte aus Amour, exil… und Юбилей лирического героя.

Зн (2002) 1. 3–4; Зн (2002) 6. 70–74: Gedichte aus Шалтай-болтай.

48 2. GRUNDLAGEN

Die beiden Auswahlbände mit Texten von Kibirov – Общие места (1990) und Календарь (1991) – waren von der literarischen Öffentlichkeit kaum wahr-genommen worden. Erste Rezensionen wurden erst durch den 1993 erschiene-nen Band Стихи о любви. Альбом-портрет angestoßen.175 Er umfasst eine bunte Textauswahl aus den Jahren 1986–1992, wobei Gedichte aus der aktuellen Werkphase dominieren. Autobiographisch geprägte Texte fügen sich – wie der Titel angibt – zu einem Porträt des Autors zusammen. Das künstlerische Ge-samtkonzept von Igor’ Gurovič betont den persönlichen Charakter des Buches und versammelt Fotografien von Kibirov und seinen Dichterfreunden am Ess-tisch, von Timur als Kind, Jugendlicher, Soldat sowie unzählige Abbildungen von Realien des sowjetischen Alltags (siehe Abb. 5).176 Im Folgejahr erschien der Sammelband Сантименты. Восемь книг in einer Auflage von 10 000 Exemplaren. Das Werk wird hier erstmals so präsentiert, wie der Autor es inten-dierte, nämlich als Zusammenstellung von als Ganzes komponierten Büchern (es fehlt allerdings, wie schon erwähnt, das Buch Общие места).177

1999 (Kibirovs Gedichte 63–86) eine Fortsetzung, die den Stellenwert des Vorgängerbands betonte und die fortgeschrittene Kanonisierung der beteiligen Autoren belegt.

175 Neben kurzen Zeitungsmeldungen in Московские новости 26.09.1993. 2 (Elena Veselaja) und Комсомольская правда 25.03.1994. 20 (Aleksandr Monachov) sind zu nen-nen: Кулакова, Марина: «И замысел мой дик – играть ноктюрн на пионерском горне!»

[Rezension Календарь und Стихи о любви. Альбом-портрет]. // НМ (1994) 9. 235–238;

Лекманов, Олег: Послание Тимуру Кибирову из Опалихи в Шильково через Париж.

Вместо рецензии [Rezension Стихи о любви. Альбом-портрет]. // Русская мысль 11.11.1993. 12. Um eine Rezension vor dem eigentlichen Erscheinen der Bücher Стихи о любви. Альбом-портрет und Сантименты. Восемь книг handelt es sich bei Архангель-ский, Александр: «Был всесилен вот этот язык!». Почти всё Тимура Кибирова. // ЛГ 07.07.1993. 4.

176Кибиров, Тимур: Стихи о любви. Альбом-портрет. Художник: И. Гурович. М.: Ци-кады 1993.

177 Кибиров, Тимур: Сантименты. Восемь книг. Белгород: Риск 1994.

2.1. Publikationskontexte und -geschichte 49

Abb. 5: Fotomontage aus Стихи о любви. Альбом-портрет (S. 12–13); im Vordergrund von links nach rechts: Lev Rubinštejn, Timur Kibirov, Semen Fajbisovič und Sergej Gandlevski

Die Jahre 1993/1994 markieren auch in anderer Hinsicht den Scheidepunkt, zu dem Kibirov Teil eines normal funktionierenden Literaturbetriebs geworden ist. Die nachholende Publikation älterer Gedichte geht zu Ende, es sind von nun an die jeweils aktuellsten Werke, die in den (geschrumpften) „dicken“ Literatur-zeitschriften erscheinen.178 Kibirov publiziert vor allem in den eher politisch- und gesellschaftskritisch orientierten Periodika Družba narodov (bis 1999) und dann v. a. Znamja.179 Seit Mitte der 2000er Jahre erscheinen frische Texte

178 Novyj mir, Znamja etc. hatten Anfang der 1990er dramatische Auflageneinbrüche zu ver-zeichnen. Die meisten aus der inoffiziellen Sphäre heraus entstandenen Neugründungen konn-ten sich nicht auf dem Markt halkonn-ten, vgl. Irlenkäuser, Olaf: Die russischen Literaturzeitschriften seit 1985, 93.

179 ДН (1992) 8. 111–113: Gedichte aus Общие места.

Зн (1992) 6. 3–5: К вопросу о романтизме (Сантименты).

ДН (1993) 3. 3–8; Зн (1993) 11. 3–6; ДН (1994) 4. 97–101; Зн (1994) 10. 3–6; Зн (1995) 9.

3–5; Арион (1996) 2. 21–30; Зн (1996) 10. 3–12; ДН (1997) 1. 4–7: Gedichte aus Парафра-зис.

Зн (1999) 4. 3–6; ДН (1999) 6. 5; ДН (1999) 9. 63–65. Арион (1999) 2. 56–58: Gedichte aus Улица Островитянова.

Неприкосновенный запас (1999) 4, passim: Gedichte aus Нотации.

Зн (2000) 10. 3–6: Gedichte aus Amour, exil… und Юбилей лирического героя.

Зн (2002) 1. 3–4; Зн (2002) 6. 70–74: Gedichte aus Шалтай-болтай.

50 2. GRUNDLAGEN

gelmäßig als Präprint online, danach in gedruckten Literaturzeitschriften und schließlich als Buch. Die erste Veröffentlichung der Bücher Кара-барас, На полях «A Shropshire Lad», Греко- и римско-кафолические песенки и потешки (unter dem Titel: Новая книга стихов), Три поэмы, См. выше (2.

Teil), Муздрамтеатр sowie neuster Gedichte (Время подумать уже о душе, 15.04.2015) erfolgte auf der Homepage Stengazeta.180 Versteckt finden sich hier auch einige ungedruckte Gedichte aus dem Jahr 2006, die sich u. a. kritisch mit Dichterkollegen auseinandersetzen, die Blogs als Plattform nutzen.181

Im Anschluss an die Erstveröffentlichung in den „dicken“ Literaturzeitschrif-ten erscheinen die Gedichte seit 1997 regelmäßig in Buchform, und zwar in den Lyrikreihen renommierter postsowjetischer Verlage: Puškinskij fond in St. Pe-tersburg war der erste Verlag, der nach dem Zusammenbruch des staatlichen Publikationssystems Gegenwartsgedichte in größerem Umfang druckte. Für den Moskauer Verlag OGI betreute Michail Ajzenberg einige Jahre die bekannte

„poetische Reihe“, die über ein System von Buchgeschäften-mit-Gastronomie verteilt wurde.182 Aktuell erscheinen Kibirovs neuste Gedichtbände – sowie die Ausflüge in andere Gattungen – meist im mittelgroßen Verlag Vremja (gegründet 2000). Bei dem stärker kommerziell ausgerichteten Verlagshaus fun-giert der Dichter als renommierter Autor, der der Reihe Поэзия ein attraktives Profil verleiht.

Es gibt jedoch auch wichtige Verlage, in denen Kibirov nicht publiziert: An-ders als etwa bei Prigov finden sich keine Bücher im Programm von Novoe

Зн (2005) 11. 9–16; НМ (2006) 4. 111–115: Gedichte aus Кара-барас.

Зн (2007) 6. 3–11. Зн (2008) 1. 132–136: Gedichte aus Три поэмы.

Зн (2009) 1. 42–51: Gedichte aus Греко- и римско-кафолические песенки и потешки.

Зн (2014) 1. 7–15: Пейзажная лирика aus См. выше.

Dies gilt auch für Texte anderer Gattungen:

Зн (2008) 1. 119–131: Prosaminiaturen Покойные старухи (Три поэмы).

Зн (2010) 6. 6–89: Roman Лада, или Радость.

Октябрь (2014) 5. 69–86: Oratorium Закхей (Муздрамтеатр).

180 [Кибиров, Тимур: Публикации.] // Стенгазета,

http://www.stengazeta.net/author.html?id=64.

Zwei Kapitel aus Лада, или Радость erschienen bei OpenSpace.ru 07.04.2010, http://os.colta.ru/literature/projects/162/details/17120/.

181 Кибиров, Тимур: Лузер vs юзер. // Стенгазета 17.05.2006, http://stengazeta.net/?p=10001508..

182 Auch heute verlegt OGI „gute“ Bücher, allerdings ist das einzigartige Vermarktungs-system weggebrochen. Siehe Охотин, Григорий: «Проект О.Г.И.» против «Проекта Руккола». // OpenSpace.ru 25.12.2008, http://os.colta.ru/society/russia/details/7164/ sowie das Interview mit einem der Gründer: Бабицкая, Варвара: Николай Охотин – «Так совпало, что хотелось жизни с чтением и с водкой, всем вместе, в прокуренном подвале». // OpenSpace.ru 25.12.2008, http://os.colta.ru/literature/projects/76/details/7167/.

2.1. Publikationskontexte und -geschichte 51 literaturnoe obozrenie (NLO), weder bei Novoe izdatelʼstvo, wo Ajzenberg eine neue poetische Reihe betreut, noch im Kleinstverlag Argo-Risk von Dmitrij Kuz’min, der aufgrund der Vernetzung mit anderen Projekten zu den Hotspots der Dichtungsszene gehört. Hier zeigen sich ein Auseinandergehen der künstlerischen Dominanten und eine gewisse Distanz Kibirovs zu den neuen Gravitationszentren des literarischen Feldes.

Tabelle 2: Kibirovs Verlage (separate Erstausgaben der Gedichtbände)

Buchtitel Jahr Verlag Reihe

Парафразис 1997 Пушкинский фонд Автограф

Интимная лирика 1998 Пушкинский фонд Автограф

Улица Островитянова 1999 ОГИ Поэтическая серия

Нотации 1999 Пушкинский фонд Автограф

Amour, exil… 2000 Пушкинский фонд Автограф Юбилей лирического героя 2000 ОГИ Поэтическая серия Шалтай-Болтай 2002 Пушкинский фонд Автограф

Кара-барас 2006 Время Поэтическая серия

На полях «A Shropshire Lad» 2007 Время Поэтическая серия

Три поэмы 2008 Время Поэтическая серия

Греко- и римско-кафолические

песенки и потешки 2009 Время Поэтическая серия

См. выше 2014 Время Поэтическая серия

50 2. GRUNDLAGEN

gelmäßig als Präprint online, danach in gedruckten Literaturzeitschriften und schließlich als Buch. Die erste Veröffentlichung der Bücher Кара-барас, На полях «A Shropshire Lad», Греко- и римско-кафолические песенки и потешки (unter dem Titel: Новая книга стихов), Три поэмы, См. выше (2.

Teil), Муздрамтеатр sowie neuster Gedichte (Время подумать уже о душе, 15.04.2015) erfolgte auf der Homepage Stengazeta.180 Versteckt finden sich hier auch einige ungedruckte Gedichte aus dem Jahr 2006, die sich u. a. kritisch mit Dichterkollegen auseinandersetzen, die Blogs als Plattform nutzen.181

Im Anschluss an die Erstveröffentlichung in den „dicken“ Literaturzeitschrif-ten erscheinen die Gedichte seit 1997 regelmäßig in Buchform, und zwar in den Lyrikreihen renommierter postsowjetischer Verlage: Puškinskij fond in St. Pe-tersburg war der erste Verlag, der nach dem Zusammenbruch des staatlichen Publikationssystems Gegenwartsgedichte in größerem Umfang druckte. Für den Moskauer Verlag OGI betreute Michail Ajzenberg einige Jahre die bekannte

„poetische Reihe“, die über ein System von Buchgeschäften-mit-Gastronomie verteilt wurde.182 Aktuell erscheinen Kibirovs neuste Gedichtbände – sowie die Ausflüge in andere Gattungen – meist im mittelgroßen Verlag Vremja (gegründet 2000). Bei dem stärker kommerziell ausgerichteten Verlagshaus fun-giert der Dichter als renommierter Autor, der der Reihe Поэзия ein attraktives Profil verleiht.

Es gibt jedoch auch wichtige Verlage, in denen Kibirov nicht publiziert: An-ders als etwa bei Prigov finden sich keine Bücher im Programm von Novoe

Зн (2005) 11. 9–16; НМ (2006) 4. 111–115: Gedichte aus Кара-барас.

Зн (2007) 6. 3–11. Зн (2008) 1. 132–136: Gedichte aus Три поэмы.

Зн (2009) 1. 42–51: Gedichte aus Греко- и римско-кафолические песенки и потешки.

Зн (2014) 1. 7–15: Пейзажная лирика aus См. выше.

Dies gilt auch für Texte anderer Gattungen:

Зн (2008) 1. 119–131: Prosaminiaturen Покойные старухи (Три поэмы).

Зн (2010) 6. 6–89: Roman Лада, или Радость.

Октябрь (2014) 5. 69–86: Oratorium Закхей (Муздрамтеатр).

180 [Кибиров, Тимур: Публикации.] // Стенгазета,

http://www.stengazeta.net/author.html?id=64.

Zwei Kapitel aus Лада, или Радость erschienen bei OpenSpace.ru 07.04.2010, http://os.colta.ru/literature/projects/162/details/17120/.

181 Кибиров, Тимур: Лузер vs юзер. // Стенгазета 17.05.2006, http://stengazeta.net/?p=10001508..

182 Auch heute verlegt OGI „gute“ Bücher, allerdings ist das einzigartige Vermarktungs-system weggebrochen. Siehe Охотин, Григорий: «Проект О.Г.И.» против «Проекта Руккола». // OpenSpace.ru 25.12.2008, http://os.colta.ru/society/russia/details/7164/ sowie das Interview mit einem der Gründer: Бабицкая, Варвара: Николай Охотин – «Так совпало, что хотелось жизни с чтением и с водкой, всем вместе, в прокуренном подвале». // OpenSpace.ru 25.12.2008, http://os.colta.ru/literature/projects/76/details/7167/.

2.1. Publikationskontexte und -geschichte 51 literaturnoe obozrenie (NLO), weder bei Novoe izdatelʼstvo, wo Ajzenberg eine neue poetische Reihe betreut, noch im Kleinstverlag Argo-Risk von Dmitrij Kuz’min, der aufgrund der Vernetzung mit anderen Projekten zu den Hotspots der Dichtungsszene gehört. Hier zeigen sich ein Auseinandergehen der künstlerischen Dominanten und eine gewisse Distanz Kibirovs zu den neuen Gravitationszentren des literarischen Feldes.

Tabelle 2: Kibirovs Verlage (separate Erstausgaben der Gedichtbände)

Buchtitel Jahr Verlag Reihe

Парафразис 1997 Пушкинский фонд Автограф

Интимная лирика 1998 Пушкинский фонд Автограф

Улица Островитянова 1999 ОГИ Поэтическая серия

Нотации 1999 Пушкинский фонд Автограф

Amour, exil… 2000 Пушкинский фонд Автограф Юбилей лирического героя 2000 ОГИ Поэтическая серия Шалтай-Болтай 2002 Пушкинский фонд Автограф

Кара-барас 2006 Время Поэтическая серия

На полях «A Shropshire Lad» 2007 Время Поэтическая серия

Три поэмы 2008 Время Поэтическая серия

Греко- и римско-кафолические

песенки и потешки 2009 Время Поэтическая серия

См. выше 2014 Время Поэтическая серия

52 2. GRUNDLAGEN

2.1.5. Sonderausgaben

Parallel zu den in regelmäßigen Abständen von meist 1–2 Jahren erscheinenden Gedichtbänden gibt es einige Sonderausgaben. Die Mitwirkung des Autors bei diesen sekundären Verwertungen ist wohl eher gering zu veranschlagen. Ähn-lich wie die schon erwähnten Buchpublikationen aus der ersten Hälfte der 1990er sind einige von ihnen aufgrund alternativer Textarrangements oder der graphischen Gestaltung und des Buchdesigns einer näheren Betrachtung wert.

Die kreative Arbeit des Re-Arrangements wurde jedoch primär von Verlagsseite bzw. den jeweiligen Buchdesignern geleistet und nicht vom Dichter.183

So füllte der St. Petersburger Verlag Izdatelʼstvo Ivana Limbacha 1995 eine editorische Lücke und brachte den Zyklus Когда был Ленин маленьким aus dem (damals noch unpublizierten) Buch Общие места heraus. Graphisch ge-staltet wurde der Band von Aleksandr Florenskij, einem Mitglied der Petersbur-ger Künstler- und Literatengruppe Mitʼki, der den Text mit Lenin-Fotografien, Abbildungen von Museumsexponaten und Realien ausstattete. Florenskij gestal-tete ebenfalls die 1998 publizierte Geschenkausgabe Памяти Державина. Den Hauptteil dieses Werkquerschnitts stellen Texte aus dem Buch Парафразис, aus dem auch der namensgebende Zyklus Памяти Державина stammt.184 Auf-merksamkeit verdient insbesondere die graphische Interpretation des Verhältnis-ses Kibirov-Deržavin (siehe Kap. 6.2). Die Zusammenarbeit mit Florenskij fand in der Gestaltung des Covers für den Band Греко- и римско-кафолические песенки и потешки (publ. 2009) eine Fortsetzung (Kap. 8.5.3).

Eine aufgrund der Neuzusammenstellung von Texten interessante Ausgabe ist Избранные послания, 1998 ebenfalls bei Ivan Limbach in St. Petersburg erschienen. Das Design erinnert an die beim gleichen Verlag publizierten Bücher Регулярное письмо (1996) von Lev Rubinštejn und Советские тексты (1997) von Dmitrij A. Prigov – die Reihe mit Autoren des underground wurde später fortgesetzt. Kibirovs Texte werden durch den Titel der Gattung ‚Epistel/Versbrief‘ zugewiesen. Obwohl der Dichter selbst von einer eher zufälligen Zusammenführung vorhandener Werke zu einem neuen Ganzen spricht,185 ist es produktiv, die Texte in dem hier konstituierten Zusammenhang zu untersuchen.186

183 So das Fazit aus dem persönlichen Gespräch am 13.05.2007 in Moskau, in dem insbeson-dere über Избранные послания und Стихи о любви. Альбом-портрет gesprochen wurde.

184 Einige dieser Illustrationen finden sich ebenfalls in dem Kibirov gewidmeten Heft der Zeitschrift Literaturnoe obozrenie: ЛО (1998) 1.

185 Im persönlichen Gespräch am 13.05.2007 in Moskau.

186 Siehe Глушакова, Т. С.: Сборник Тимура Кибирова «Избранные послания» в социо-культурном контексте 1980-х – 1990-х годов.

Im Dokument 33 3 (Seite 62-68)