• Keine Ergebnisse gefunden

Öeldise leksikaalsed kategooriad

Im Dokument EESTI KEELE GRAMMATIKA II (Seite 22-27)

Predikaadi ja kogu lause süntaktiliselt olulisi tähenduskategooriaid on TEGEVUSLAAD, AGENTOVSUS ja ASPEKT.

§ 485 TEGEVUSLAAD iseloomustab tegevuse tüüpilist kulgu ja struktureeritust ajas. Tegevuslaadi põhiopositsioonid on DÜNAAMILINE/STAATILINE ja

DU-RATÜYNE (kestev)/MOMENTAANNE (mittekestev). Peale selle kuuluvad te­

gevuslaadi alla niisugused kitsamad tunnused nagu ITERATIIVNE

(korduv), KONTINUATIIVNE (pidev), SEMELFAKTIIVNE (ühekordne),

PROGRESSIIVNE (jätkuv).

Staatiliste predikaatidega laused tähistavad staatilisi situatsioone ehk SEISUNDEID. Staatiline situatsioon pigem «on olemas» kui «toimib», on homogeenne, pidev ja muutumatu. Nt

Ilmad püsivad soojad. Kohv maksab kakskümmend rubla kilo. Vaal on imetaya. Nina on tal sinine. Julgete päralt on maailm. Tema maalidel katavad laudu siniseruudulised linad. Basseinivesi sisaldab kloori. Ma

Tüüpilise seisundipredikaadina talitleb verb olema koos öeldistäite või seisundiadverbiaaliga (on roheline, on president, on katki, on pre­

sidendiks). Ka liitöeldisena on verbi olema tarindid staatilist laadi (on uinumas, on tulemata, on teada). Verb olema ise väljendab neis ühen­

deis staatilisust üldse. Tüüpilised seisundiverbid, s.o normaaljuhul sei­

sundipredikaadina talitlevad verbid, on paiknemisverbid: asuma, ela­

ma, elunema, paiknema, leiduma, olema 'asuma', 'paiknema' jt; suhte-verbid: olema, kuuluma, koosnema, sisalduma, maksma, sõltuma, võr­

duma, omama, puuduma, vajama, piisama, jätkuma, sarnanema, näi­

ma jt; tsguverbid: tunduma, uskuma, mäletama, teadma, meeldima jt.

Seisundiverbidest ei saa moodustada progressiivset tegevuslaadi mär­

kivat konstruktsiooni (*oli koosnemas, *oli näimas). Nende verbide liit­

ajavormid (on sarnanenud, oli omanud, on mäletatud) väljendavad pea­

miselt kokkuvõtet vaatlushetke-eelses ajavahemikus toimunust. Sei-sundiverbidel puudub aspektivaheldus, mistõttu nendega ei seostu per­

fektiivsusadverbid. Seisundiverbe on suhteliselt vähe, enamik verbe on dünaamilise tähendusega.

Dünaamiliste predikaatidega laused tähistavad dünaamilisi situat­

sioone. Dünaamiline situatsioon pigem «toimub» kui «on olemas», ta kulgeb heterogeensena, mingis mõttes muutlikuna. Dünaamilised si­

tuatsioonid jagunevad duratiivseteks ja momentaanseteks. Duratiivseid situatsioone väljendavais lauseis talitlevad predikaadina harilikult du-ratiivsed verbid nagu ujuma, askeldama, kasvama, tooma, viima jt, mo­

mentaanseid situatsioone väljendavais lauseis aga momentaansed ver­

bid nagu sähvatama, praksatama, välgatama, liigahtama jt. Duratiivi-de korral näitab raas-tarind tegevuse jätkuvust (on toomas, on tantsi­

mas, on ujumas), tegevuse lõpp nihkub järelikult tulevikku; momen­

taanide puhul nihkub tulevikku nii lõpp kui ka kogu tegevus (on plah­

vatamas, on sähvatamas).

Peale duratiivsete ja momentaansete verbide leidub kestuselt mar­

keerimata ehk kestuseta ehk PUNKTUAALSEID verbe. Tüüpiliselt kestu­

seta verbid on seisundimuutust väljendavad verbid: lõppema, algama, avanema, uinuma, süttima, valmima jne. Nende tähendus seisneb vaid üleminekus ühest seisundist teise, ilma et üleminekut mingi kestus ise­

loomustaks. Kestuseta verbid esinevad kas duratiivseid või momen­

taanseid situatsioone väljendavais lauseis. Kui lauses puuduvad vahen­

did duratiivsuse näitamiseks, on kestuseta verbiga lause primaarselt tõlgendatav momentaansust väljendavana. Kestvat situatsiooni väljen­

davaks saab niisugune lause mitmesuguste täiendavate vahendite, nt teatud tüüpi aja- või viisimääruste lisandumisel. Vrd

Oks murdus. - Oks murdus järk-järgult.

Kestvad dünaamilised situatsioonid jagunevad omakorda a) konti-nuatiivseteks ja b) iteratiivseteks. Nt

a) Poiss kasvas meheks, b) Poiss loopis kive.

Tüüpilised kontinuatiivid on nt kasvama, sumbuma, kujunema jt, tüüpilised iteratiivid nt hüplema, loopima, looklema jt.

§ 486 AGENTOVSUS tähendab agendi, s.o situatsiooni suhtes aktiivse, seda kontrolliva osalise olemasolu situatsioonis. Agentiivsed saavad olla ainult dünaamilised situatsioonid. Tunnuste duratiivne/momentaanne ja agentiivne/mitteagentiivne alusel liigituvad dünaamilised situatsioo­

nid a) TEGEVUSTEKS (agentiivsed duratiivsed situatsioonid), b) PROTSES­

SIDEKS (mitteagentiivsed duratiivsed situatsioonid), c) TEGUDEKS (agentiivsed mitteduratiivsed situatsioonid) ja d) JUHTUMITEKS (mitte­

agentiivsed mitteduratiivsed situatsioonid). Nt

a) Ta jooksis. Ta ehitas endale suvila, b) Suvila valmis tasapisi. Supp keeb. Tuba läheb külmaks, c) Saabusid külalised. Mustad lõid vankri.

Mul võeti viimane lootus ära. d) Pomm plahvatas. Lootus kustus. Saabus hommik. Pomm tabas maja.

§ 487 ASPEKT on lauses väljenduv suhe situatsiooni kulgemise ja vaatlus­

punkti vahel. Aspekti seisukohalt jagunevad situatsioonid PIIRITLEMATA

(imperfektiivseteks) ja PIIRITLETUD (perfektiivseteks) situatsioonideks.

Piiritlemata on situatsioon sel juhul, kui kujuteldav vaatluspunkt jääb situatsiooni kulu sisse. Vaatluspunkti seisukohalt avaldub situatsioon toimuvana, seisukohta antud situatsiooni algus- või lõpp-piiri suhtes ei võeta. Nt

Kala magab. Asfalt on märg. Keegi hüüab. Päike kõrvetas. Arno kustutas tuld. Poisid suusatasid. Poisid suusatasid viit kilomeetrit.

Piiritletud on situatsioon siis, kui kujuteldav vaatluspunkt jääb si­

tuatsioonist väljapoole. Seega on situatsioonil mingi piir, mis eraldab teda vaatluspunktist. Vaatluspunkti seisukohalt on situatsioon tervik­

lik, ta sisemine kulg ei ole oluline. Nt

Lootus kustus. Arno puhus tule ära. Raha sai otsa. Saadik kutsutakse kodumaale tagasi. Päike on kogu rohu ära kõrvetanud. Poisid suusatasid viis kilomeetrit.

Lausega väljendatud situatsiooni primaarne aspekt sõltub eelkõige verbi aspektist, s.o verbiga väljendatud situatsioonitüübi piiritletavu-sest/mittepiiritletavusest (verbi aspekt on seega võimalus, lause aspekt tegelikkus) ning situatsiooni kestuslikkusest. Tüüpiliselt piiritlemata on mittepiiritletavad situatsioonid, mis on ühtlasi kõik duratiivsed. Nt

Jüri magab. Vesi vuliseb. Isa Viidab poega.

Kestuse olemasolu on põhitingimuseks, mis võimaldab vaatluspunkti paigutamist situatsiooni kulu sisse ja seega situatsiooni käsitlemist seestvaates. Piiritletavatest situatsioonidest on tüüpiliselt piiritletud mittekestvad situatsioonid. Nende kui selliste situatsioonide korral, mille kestust käsitatakse kas inimese jaoks tabamatult lühikesena või elimineeritakse see tähendusest hoopiski, on vaatluspunkti loomulik koht väljaspool situatsiooni, nii et sündmust käsitatakse jagamatu ter­

vikuna. Nt

Jüri võitis medali. Leek lahvatas lakke. Varas pistis jooksma. Lootus kus­

tus. Uks kolksatas. Jüri lõi etturi.

Duratiivsed piirivõimalusega situatsioonid võimaldavad mõlemat as­

pekti.

Nt Ta ehitas suvilat, (piiritlemata) - Ta ehitas suvila, (piiritletud) Poiss kas­

vas. (piiritlemata) - Poiss kasvas kahemeetriseks, (piiritletud)

Et aspekt ei väljendu eesti keeles regulaarselt ega obligatoorselt, siis võib piirivõimalusega duratiivsetel situatsioonidel aspekt ka määrama­

tuks jääda. Nt lauseid

Ma sõitsin Tartusse. Isa tuleb. Laps muutub kingitusest rõõmsamaks

võib tõlgendada kaheti: esiteks seestpoolt vaadatutena, mittepiiritletu-tena (sel puhul vähendab preesensivorm olevikku), teiseks piiritletute­

na, teostuvatena (sel puhul märgib preesensivorm tulevikku). Kas ja kumb tõlgendus aktualiseerub, sõltub konteksti ajalis-aspektilisest plaanist.

Piir, millega tegevus võib ammenduda, on tegevusobjekti või -sub­

jekti a) seisundi muutus, b) tema asukoha muutus, c) tegevuse lõppaeg.

Tegevust, mis saavutab seisundipiiri, nimetatakse RESULTATIIVSEKS;

ajapiirini jõudnud tegevust aga PERFEKTIIVSEKS kitsamas tähenduses.

Nt a) Mees ehitas suvila. Noorik kandis kaksikud ilmale. Põud närtsitas rohu. Tuba muutus külmaks. Uks vajus laiali lahti, b) Laev vajus mere­

põhja. Lennuk viis reisijad teisele lennuväljale, c) Koosolek vältas õhtuni.

Päev venitati õhtusse.

Aspekti väljendamise põhivahendiks on eesti keeles objekti totaalne (genitiivne või nominatiivne) või partsiaalne (partitiivne) vorm. Täissi­

hitis osutab ühemõtteliselt tegevuse piiritletusele (a), osasihitis võib vii­

data nii piiritlemata (b) kui ka piiritletud (c) tegevusele. Nt

a) Trooni alumised küljed kaunistas Panaios. Oskar tõi Olgale jäätise.

Poisid ehitasid endale onnid, b) Poisid ehitasid endale onne. c) Oskar tõi Olgale jäätist.

Aspektitõlgenduse määrab ka teksti ajaline perspektiiv: kas sünd­

musi käsitatakse minevikulistena, tagasivaatavalt, üksteisele järgneva­

tena või olevikulistena, sisse vaata vait, osalt kattuvatena. Esimesel ju­

hul on kaheti tõlgendatavas lauses eelistatav piiritletud (a), teisel juhul piiritlemata (b) tõlgendus. Nt

a) Oli varane hommik. Õhk telgis muutus jahedaks. Jüri ronis telgi uk­

sele. Ta pilgule avanes uttu mähkunud lagendik kolme kitsega, b) On varajane hommik. Õhk telgis muutub jahedaks. Jüri ronib telgi uksele.

Ta pilgule avaneb uttu mähkunud lagendik kolme kitsega.

Piiritletust väljendavad perfektiivsusadverbid ära, välja, maha, läbi, üles jne. Neist kõige ühemõttelisemalt viitab piiritletud aspektile ära, kui see ei märgi suunda. Nt

Uus ülikond määrdus peol ära. Ained segunesid ära. Ma väsisin ära.

Plekk läks pesus välja. Ma uurisin teie küsimuse/*teie küsimust läbi.

Verbi tähendusest tingitud primaarset aspekti on võimalik lauses muuta. Selleks tuleb muuta verbi aspektitähendust. Mittepiiritletavale situatsioonile tuleb anda piir, mille taha vaatluspunkt paigutada. Piiri väljendavad mitmesugused latiivsed laiendid: afiksaaladverbid ära, läbi jne, latiivsed koha-, tga- ja seisundimäärused. Piiri lisamisega loo­

vad need laiendid situatsiooni piiritlemiseks võimaluse, kusjuures ena­

masti (aga siiski mitte alati) nad ka realiseerivad selle võimaluse, muu­

tes lause aspekti piiritletuks. Nt

Ma ootasin müüjat/*müüja. (piiritlemata) - Ma ootasin müüja/*müüjat ära. (piiritletud); Küün põles, (piiritlemata) - Küün põles ära/ maha/tu­

haks. (piiritletud); Mari reisis mööda Euroopat, (piiritlemata) - Mari rei­

sis Pariisi, (piirivõimalusega) - Mari reisis minema, (piiritletud); Mari kurvastas, (piiritlemata) - Mari kurvastas enda halliks, (piiritletud) -Mari kurvastas hommikuni, (piiritletud) - -Mari kurvastas ära (piiritletud) ja oli siis jälle rõõmus.

Mittekestva tegevuse piiritlematuks muutmiseks tuleb seda tegevust vaadelda n.ö aegluubis, anda talle kestvus. Seda saab teha osasihitise, ajaadverbide aeglaselt, pikkamööda, aina, üha, parajasti, edasi, alati, pidevalt jt ning cgakulgu iseloomustavate viisiadverbide järk-järgult, aeglaselt, pikkamööda, tasapisi jt abil. Nt

Tõnu tellib taksot. Välk parajasti sähvatas, kui mulle äkki kõik selgeks sai. Jüri võidab Peetrit alati. Ta kaotab pidevalt väärtasju. Oks murdus järk-järgult. Tööpäev lõppes tasapisi.

Selle asemel, et muutust ennast kestvana käsitada, võib käsitada kestvana selle eelfaasi, asjade seisu, mis sellele muutusele viib. Nt

Ta suri pikkamööda/kolm päeva. Ta ammendab oma jõuvarusid. Ta tappis siga. Jüri võidab viimast partiid.

Piiritletud ja piiritlemata lausetel on mõningaid erinevaid gramma­

tilisi omadusi. Erinevad on mitmete ajavormide tõlgendused (vt § 492-494). Ainult piiritletud aspektiga lauses esineb komitatiivne kestust märkiv ajaadverbiaal, mis märgib piirini jõudmise kiirust (a, vrd c) ja translatiivne egas lokaliseeruv adverbiaal, mis märgib vaatluspunkti, milleks peab tegevus olema piirini viidud (b). Nt

a) Raamat sai kolme aastaga valmis. Poisid suusatasid viis kilomeetrit parima ajaga, b) Raamat sai valmis uueks aastaks. Poisid olid õhtuks suusatanud viis kilomeetrit, c) * Raamat sai valmis kolm aastat. *Poisid suusatasid viis kilomeetrit tund aega.

Aspektiga seostuvad ka objektisarnased määradverbiaalid. Totaalne määrus liitub piiritlemata lausele, andes sellele piiritletuse. Nt

Vihma sadas kaks tundi. Minu vaatlusala asus kuu aega Häädemeestel.

Jüri käis kaks aastat kinoklubis. Poisid suusatasid viis kilomeetrit. Poisid suusatasid viit kilomeetrit tund aega.

Partsiaalne määrus liitub samuti piiritlemata lausesse, kuid ei muuda aspekti. Nt

Minu vaatlusala asus teist kuud Häädemeestel. Poisid suusatasid viit ki­

lomeetrit.

Aspekti võib lauses korduvalt muuta. Vrd

Küün põles, (piiritlemata) - Küün põles tuhaks, (piiritletud) - Küün põles alati tuhaks, (piiritlemata)

Im Dokument EESTI KEELE GRAMMATIKA II (Seite 22-27)