• Keine Ergebnisse gefunden

nach dem Tod ihrer Tochter und vor allem nach dem Verkauf von Ro- gožino wird jedoch auch ihr Verhalten nur noch von Trauer be-

stimmt vzdychat^J', "plakat , J'+ "platočkom prikryvat 1 s ja" .

Dem Herrn ordnet die Erzählerin die Merkmale 'Ismirenļ*, "scegol"

und "bryndik" zu; seine Verhaltensweisen werden von Nichtstun und Eitelkeit bestimmt : "veselye pesen'ki pet'", "svistat111, , ļpered

zerkalami ostanavlivat 1 sja", "na_sebja p o g l j a d y v a t "po ščeke

sebja p o g la ž iv a t

1

״ , "s e jn y j p l atocok zavjazyvat ' " ; seine einzige Leidenschaft : ” do s t r ast i l j u b i t

1

gvoz d ik i v b iv a t 1"; d ie Verhal- tensweise "denken" s p r ic h t die E rzählerin ihm ab:"nikogda ne p r i - zadum a ls ja " .

Das Eheleben der Herren w ird durch F rö h lic h k e it und Gäste bestimmt:

" z i t ' veselo i sumno", " z i t * dov o l'n o , mirno da spokojno"; " g o s ti"

und " p i r y " .

Das V e rh ä ltn is der Herren zu ihren Leibeigenen i s t von G leichgül- t i g k e i t bestimmt: "n ik o go ne k a r a t ', nikogo ne k a z n i t 1, ne s e r d i t ' - s ja " , "zabyvat

^ 1

, "doku č a t

1

״ .

Gegensätzliche Merkmale werden dem neuen Herrn von Rogožino zuge- o r d n e t;" u g r j umyj", "usy ś c e t i n is t y e " , "vzg lja d z e le z n y j" , " g l aza ch o lodny e "

,

"ves

1

v cernom o d e ty j" ; entsprechend w ird sein Ver- h a lte n durch Zorn und Drohungen bestimmt : " k r ič a t * " , "basi t 1",

1

^pomarščivat

1

s ja " .

Sozial zwischen Herren und Leibeigenen ste h t die Beschließerin Arina Ivanovna. Die E rz ä h le rin ordnet i h r die Merkmale "gnevnaja",

" s e r d it a j a " , "g roznaja", und " p r i d i r č i v a ja " zu; dem entsprechen ih re äußeren Merkmale "golos š i p j a š č i j " , "głaz c e rn y j, zlobnyj"

sowie ih r e Verhaltensweise der Hauptperson gegenüber : "g n a t1",

"donim a t1" , " b i t 1" , " p r ik a z y v a t1" , " o b iz a t 1" . Ih re s o z ia le S te l- lung im Haus wird m it dem Merkmal "1ju bimaja k lju č n ic a " benannt;

doch b e i den Festen der Herren, an denen sie te iln im m t, w ird ih r n ic h t das Verhaltensmerkmal "vese l i t

1

s ja " zugeordnet wie den Her־•

ren, sondern ih re N ichtzugehörigkeit w ird gekennzeichnet durch:

"ne očen

1

veselo b y v a lo ", " n ik to na nee i ne g lja n e t^ n ik to s nej ne z a g o v o rit.^ (II,9 3 )N a c h ih r e r Verdrängung durch M a til'd a Jakovlevna verändern sich ih re äußeren Merkmale zu "p o c h u d e t^ ,

"poze l t e t

1

" , "sedet

1

"

;

ih re inneren Merkmale "zadumčivaja" , '[su- rovaj a " , " t i c haja" verändern sich nach dem Mord an M a t il'd a Jakov- levna zu " la s kovaja", " p r i v e t l i v a j a " , wobei i h r Verhalten von

Angst bestimmt w ir d : " vzdr a g lv a t 1" , "ne nachodit' pokoju", "s tra c h " . Die Französin M a til'd a Jakovlevna hat die äußeren Merkmale " kro- šečnaja", "nos ik ja s tr e b in y j H, " g l azki begajut" und d ie inneren Merkmale " v e r t l i v a j a " , " v e s e la ja " , "g o v o rli v a j a " , ergänzt durch T ä tig k e ite n der Bewegung ; " kablukami p o stu kiva t *J], " v e r t e t 1'^; ihre neue S te llu n g im Haushalt bestimmt ih re V e rh a lte n s w e is e "p rik rik i- v a t ' " , " k l j u c ami gremet1" .

Die deutsche Lehrerin, "nemocka", hat die äußeren Merkmale

"molo46 ־

-0004742Б

d e n 'k a ja ", ,,b e le n

1

k a ja ” und die inneren ,,smirn a ja '*, " t i c haja" ,

" p r iv e t n a j a " ,

11

ru k o d e l

1

nica Ihre Verhaltensweise w ird bestinunt von U nsicherheit : H“ bojat

1

s ja ” , "mēžat * s j a " , " p la k a t " ,

"slezami z a l i v a t

1

sj a " . I h r Merkmal "rukode l

1

n i ca" w irdJ ergänzt durch "nikogda bez raboty ne s id e t* ^ , "rabo t a t 1" , "po prazdnikam r a b o t a t '" , " s p ic jami p e re b ira t I h r Name, Karolina Karlovna, w ird e rs t nach i h r e r Abreise erwähnt.

Die Handlungsorte der Erzählung werden wie f o l g t g e s c h ild e r t:

Igruàeckas Heimatdorf :" d lin n a ja u l i c a " , "temnyj r ja d izbušek dymnych", "v końce u l ic y ņa__vygone dve berezy tonkie_, _yysokie^,

"pod samym oknom gustye ta k ie ko n o p li^, "mež konopljami tro p in o c - ka černe l a " , "g d e -to b liz k o slo vno ručeek ž u r č a l" , "vda l i na

gore les z e le n e l. ״ (I I ,

80

)

Das Feld im Sommer : " . . . krugom pole bez k r a ju , solnce g o r i t i žžet, s v e rk a ju t serpy, v a l i t s j a r o z

1

k o lo s is ta ja . "

Winter im Dorf :" v peci drova tre s č a t, v izbuśke dymno", "vo vsech izbach sennye d v e ri nastez' i v a l i t iz dverej dym s e r y j. D e re v'ja s t o j a t , ineem o p u s i l i s 1; tic h o na u lic e ; t o l ' k o zadornye v o r o b 'i c i r ik a j u t , s k a c u t". ( I I ,

80

)

y

Im Gegensatz dazu das In t e r ie u r des Herrenhauses : "vsjudy s e lk i da barchaty, steny raspisnye, gvozdi zolocenye. " ( I I ,

80

)

Die Umgebung von Rogožino: "dom v y s o k ij, p o m e s tite l

1

n y j , v e s e ly j:

na gore s t o j a l . Krugom doma vse sady, c v e tn ik i , t e p l i c y , i s i r o - kaja le s tn ic a kamennaja pod goru, a pod goroju rečka bežala, na recke p ris ta n * s flagami d l j a p r ic a lu , i p la v a li lo d k i pod parusa- mi, a na parusach gerby barskie v y s it y . Za r e k o j, po gore o t l o g o j ,

č e r n e lis

1

iz b u š k i, a na samoj versine reden*k i j berezovyj lesoček zelenel; a tam, kuda n i g l j a n 1, daleko-daleko č is to e pole s t e l e t - s j a . " (11,90) Diese Landschaft wird von den Herren als " r u s s k i j na- s t o ja s c ij v id " m it dem zusätzlichen Merkmal "p e c a l•n y j " und "ro d - n o j" bezeichnet.

«

Die Schilderung eines Sommermorgens ste h t im Gegensatz zum Gemüts- zustand der E rz ä h le rin , die den Tod ih r e r Mutter erfahren h a t:"v s e tic h o po poljam b y lo , b e l e l i oni pod rosoju, solnysko esce ne vscho- d i l o f izza lesu cholodnovatyj veterok t j a n u l. " ( I I ,89)

Die Herbst-und Winterschilderung ste h t im Gegensatz zum g lü c k lic h e n Gemütszustand der E rzä h le rin im Zusammenhang m it ih r e r Liebe zu Andrej : "osen

1

d o z d liv a ja , nenastnaja, večera tumannye, gustye t u c i

47

-po nebu b r o d ja t, razve sverknet odna jasnaja zvezdočka i o p j a t

1

propadet. . . **A zim ojl V 'j u ga, m e te l', v ic h ry sneznye... то־־

r o z ja t , z a n o ś ja t.. . и(11,118)

Eine Gemeinschaft, zu der die E rzä h le rin in Opposition stehen könnte, w ird n ic h t erwähnt.

An T ä tig k e ite n der A rb e it werden erwähnt:"za bar ine j c h o d i t '” ,

"za ra b o to j v devicej s i d e t ' " , "kruževa p l e s t i " .

48

-"Kupečeskaja d o č k a " ( I I ,64-79)

S t o f f 3: Unglückliche Liebe zwischen Personen ungleicher s o z ia le r Herkunft

Die E rzählerin Katja w ird als neue Kammerzofe ih r e r Herrin aus ihrem Heimatdorf in das Herrenhaus in der K re is s ta d t gebracht; da sie sich jedoch ungeschickt a n s t e l l t , s t e l l t die Herrin die Kauf- mannstochter Anna Akimovna als Zofe e in . Die E rzählerin s c h ild e r t das von Beginn an gespannte V e rh ä ltn is der Kaufmannstochter zum Kutscher Efimr deren Auseinandersetzung aus dem Standesdünkel der Kaufmannstochter und aus dem Bauernstolz Efims entstehen, das aber s c h lie ß lic h in e in e r - unglücklichen - Ehe der beiden endet.

Nachdem Efim zur H o ch ze itsfe ie r arme Bauern aus der Stadt einge- laden hat, um die Kaufmannstochter zu demütigen, erkrankt Anna Akimovna und s ie c h t dahin. Efim begeht nach ihrem Tod Selbstmord.

Der G ru n d ko n flikt der Erzählung e n tste h t aus der Liebe der beiden Hauptpersonen, d ie aufgrund der unterschiedlichen sozialen Her- k u n ft und des Stolzes beider tra g is c h endet.

Handlungsort i s t das Herrenhaus in der S tadt, die n ic h t benannt und l o k a l i s i e r t w ird .

Hauptperson i s t die Kaufmannstochter Anna Akimovna. Ihre äußeren Merkmale s in d :" vysokaja", " s ta tn a ja " , ” chorosa" , " chudoščava",

" ž e l t o l i c a " , "gubi tonkie[[, "glaza ja r k i e , umnye", "b ro v i temnye, dugoju". Ih re Kleidung wird besonders beschrieben : " "kosa na samoj makovke pod grebeškom” ; "v ušach dlinnye strazovye podveski ka- č a ju t s ja " , " p l a t ' j a rozovoe". Nach ih r e r Krankheit verändert sich i h r Äußeres ; "glaza b o l 's i e t a k i s t a l i ; ta ko j j a r k i j rumjanec na šcekach i gr a l . " (11,77)

Ih re inneren Merkmale sind " k i c l i v a j a ” , "nravnaja", " o b id c iv a ja "

und verändern sich nach ih r e r Krankheit zu " t ic h a j a " , ” p okojnaja",

"p e č a l'n a ja " . Bis zu ih r e r Hochzeit m it Efim w ird ih re Verhaltens- weise bestimmt durch negative Emotion, Verachtung; Verben des Sa- gens werden s te ts e rs e tz t durch " k r i č a t 1" , " p r o t ja n u t * " , " o t r u b i t 1" ,

"z a p iš č a t1" , " p s r e b iv a tj^ , ergänzt durch "surovo", "vrazdebno",

"p ro tja ž n o ” , "głazami o b ž ig a t1" , "golovu vysoko p o d n ja t^", " v s p y l it 1H,

"zasumet'", " z a b u r le t' " . Diese Verhaltensweisen beziehen sich sowohl auf die Gemeinschaft der Hausbewohner a ls auch auf Efim.

Der zweiten Hauptperson, dem Kutscher Efim, werden folgende äußeren Merkmale zugeordnet : " v y s o k ij" , "smu g lyj ” , " rumjanyj " , "udalo e , gor-0004742Б

49

-doe l i c o " , ^nasmešlivaja, veselaja u lyb ka ", ” cernye k u d ry ", ,,g la ״

2

a tic h y e , mja g k ie " . Diese Merkmale verändern sich im Handlungsver- la u f zu ” pochudet• " , "pob le d n e t1" , im Gesicht "morsciny g lu b o k ie ", das Lächeln, " u ly bka" , w ird "zlobnaja" , ”_ ja z v it e l ' naja״ , die

Haarfarbe w ird zu "sedina " , der B lic k zu

11

ugrjum yj, g o r ja s c ij vzgl j a d ” . Dieser Veränderung der äußeren Merkmale e n ts p ric h t die Steigerung seines Merkmals ,,nasmeslivy j " zu " e d k i j " , "chochot nedobry j " . Efims Verhaltensweise wird durch Spott bestimmt : " u ly b - n u t

1

s j a ” , ,,usmechnut

1

s ja*1, insbesondere in seiner Beziehung zu Anna Akimovna, wo noch F e in d s e lig k e it und Strenge hinzukommen:

"G la d it na nee, jak na soego vraga žestokogo", "surov s nee b y l" , und Rache:” za p režn ju ju go rd o s t

1

o t p l a c i v a l " , aber auch Liebe:

**po svoemu l j u b i l * ' .

Die H errin hat die äußeren Merkmale "chorosa” , "n a rjadnaja” ,

" pysnaja " , "v z g lja d b y s try j " , ,^ o l os z v o n k ij" , ,,r e c * ž iv a ja , sko- r a ja "

9

” scegolicha” . I h r Verhalten gegenüber den Leibeigenen w ird bestimmt durch Drohung und Empörung: "gnevat

1

s ja " , " k r i č a t

1

" , 'ib it/_-

^sja". Der Kaufmannstochter gegenüber i s t i h r Verhalten von posi*

t i v e r e r Emotion bestimmt : "požalovat1" , "obradovatי s ja T , "dat*

rucku pocelovat1" , ” blago s l o v i t

1

», ,Ч е ка гіа D r is l a t , n . Ihre T ä tig - k e ite n sind durch N ichtstun bestimmt: ” s i d e t ' v k r e s ie " , "s sobac- koj i g r a t 1" .

Die E rzählerin Katja ־ i h r Name wird nur in einem Dialog durch die Anrede bekannt ־ ste h t zur Hauptperson in keiner v e rw a n d ts c h a ftli- chen oder freundschaftliche n Bezeihung. Sie ordnet sich se lb st le d ig l ic h die Merkmale "robka očen” ' , "n e lo vka ja ” , "neprovornaja”

zu, d ie der Grund f ü r die Unzufriedenheit der H errin m it i h r als Kammerzofe und die Ursache f ü r die E in s te llu n g Anna Akomivnas sin d . Nach dem A u ftre te n von Anna Akimovna ordnet die E rzählerin sich se lb st keine in d iv id u e lle n Verhaltensmerkmale mehr zu - die von i h r geschilderten S ituation en beziehen sich überwiegend auf Gelegenheiten, bei denen a l le Dienstboten versammelt sind: ,,s b ira - emsja u ž in a t

1

" , "sadimsja obedat1״ , ,,vse my v l j udskoj ЬуІГЧ Nur einmal ordnet sie sich eine auf die Kaufmannstochter bezogene Emo•

t i o n zu, die s ie jedoch n ic h t zu r e a lis ie r e n w agt:"c h o te lo s

1

mne_

o b n ja t

1

ее da p r i g o l u b i t

1

. . . da ja ne posmela. . . M I I , 78)

Zu dem Gesinde im Herrenhaus gehört auch ein Koch. Er hat folgende äußeren Merkmale : H smorscenny j ” , ,, sedo j ” , ״g la z k i malen

1

kie^'j ״Jio sik.

o s t r e n 'k i j i к г іѵ о з ” , "boroda ne b r y ta ” , m it dem Berufsmerkmal” v

be50 ־

-0004742Б

lom ko l pake" . Seine inneren Merkmale 1'n e l jubez n y j

11

, " jn o lc a liv y j״

haben f ü r den Handlungsverlauf keine Bedeutung.

Der Handlungsort, die Stadt und das Herrenhaus, werden beschrie- ben. Die Stadt : ,,Gorodok v e t c h o n 'k ij, slovno seren* k i j " , ,,domiki s e re n 'k ie , i zabory i castokoly, da i mescane t am vse v serich c u j- kach c h o d i l i " , " u l i c k i u z e n 'k ie ", "pod, zaborami tra v k a .. . r o s la . " (11,64 Das Herrenhaus, "b a rs k i j dom" : ,,keinennyj , v y s o k ij; pod-jezdy k ry ty e ; nad vorotami dva l ' v a s i d e l i s ra z in u to j p a s t 'ju . Krugom doma sad_

gustoj z e le n e l, v sadu besedki raznye, dorożki usypany peskom, vs£

po - b a r s k i" , "dvor o b s irn y j i c i s t y j . ״ ( I I ,64)

Das I n t e r i e u r des Herrenhauses : "Komnaty b o l 's i e , s v e tly e . Kovry bo- gatye, ja r k ie , zerkaļa, k a r tin y v zolotych r a m a c h ( I I ,65)

Natur w ird in der Erzählung an einigen S te lle n g e s c h ild e rt. Die Beschreibung einer ruhigen Sommernacht : "krugom vse tic h o , tol^ko_

voda p le š ž e t v berega, Mesjac jasno s v e t it ^ J '( I I ,72) , ste h t in Oppo- s i t i o n zu Efims Merkmal "p e c a l

1

n y j " in dieser S itu a tio n .

Die Schilderung eines H erbsttages:"dni s t a l i cholodnee, doždi po- s i i " ( I I ,77) , an dem die kranke Anna Akimovna im Garten s i t z t : "vremja c h o t

1

osennee bylo , i už d e r e v 'ja l i s t raznocvetnyj r o n j a l i , a cho- roso ešČe v sadu b yło : jagody a l e l i na sipovnike, b e l e l i pozelklye berezy , i dub esce z e le n e l. . . " ( I I , 7 7 f.) , stimmt m it Anna Akimovnas Merkmal " t i c haja" in die se r S itu a tio n zwar überein, ste h t jedoch in Gegensatz zu ih r e r von der E rz ä h le rin empfundenen ve rzw e ife lte n Stimmung:"slezy и menja n a v e rn u lis 1".

Die Beschreibung e in e r Gewitternacht stimmt überein m it Anna Akimov- nas aufgewühltem Gemütszustand( " to m le n ie ", "ти ка ") : " . . .groza była s i l ' n a j a : dozd', v e te r, grad; d e r e v 'ja sumjat i tr e ś c a t; voda s krys l ' e t s j a ż u r c i t ; grom r askatyvaetsj a , grocho c e t, moln y ja s v e rk a e t." (11,72)

Obwohl d ie Kaufmannstochter innerhalb des Gesindes im Herrenhaus aufgrund ih r e r sozialen Herkunfr eine herausgehobene S tellung e in - nimmt, s te h t sie jedoch n ic h t in ausdrücklicher Opposition zur Gemeinschaft.

T ä tig k e ite n der A rb e it werden n ic h t erwähnt.

־ ו 5

־

11

Saša” ( I I ,45-63)

S t o f f 3: Unglückliche Liebe zwischen Personen ungleicher s o z ia le r Herkunft

Die Jugendfreundin Sašas b e r ic h te t vom Schicksal ih r e r Freundin, die 15jä h r ig von ih r e r H errin aus dem Heimatdorf in das Stadthaus mitgenommen w ird , h ie r eine Liebesbeziehung m it dem Neffen des Herrn eingeht, ein Kind von ihm bekommt, das n ic h t lange am Leben b l e i b t , von der Herrin m it I s o la tio n b e s tr a ft wird und als Dienst- mädchen in einem K lo s te r s t i r b t . Die E rzä h le rin wird s e lb s t in das Stadthaus der H errin g e h o lt, wo sie ih re Jugendfreundin Saša t r i f f t . Saša e rz ä h lt i h r die Geschichte ih r e r Liebe, d ie E rzählerin erlebt Sašas I s o la tio n von der Gemeinschaft der Hausbewohner m it und s c h ild e r t das weitere Schicksal der Freundin b is zu deren Tod.

Der G rund konflikt der Erzählung e n ts te h t aus der ausschließlichen Leidenschaft der Hauptperson Saša zu einem s o z ia l höherstehenden Mann, der einen zu schwachen Charakter h a t, um seine Liebe gegen die sozialen Bedingungen durchzusetzen und zu v e rte id ig e n .

Handlungsort i s t zunächst das n ic h t benannte und l o k a l i s i e r t e Heimatdorf Sašas und der E rz ä h le rin , dann das Herrenhaus in der e b e n fa lls n ic h t benannten und lo k a li s ie r t e n Stadt.

Hauptperson der Erzählung i s t Saša. B e re its als Kind werden i h r die Merkmale ” iskrennaja” , "serdecnaja" zugeordnet. In den Augen ih r e r H errin i s t sie " smvslennaja” , ” provornaja” . Im V erlauf der Handlung werden i h r die Merkmale " zadumčivaja", "ne r e č is ta j a" zu- geordnet. Sie se lb st ordnet sich die veränderten Merkmale"molodaj a , nebyvalaja - ne s t a r a j ą, byvalaja" zu.

Ihre Beziehung zum Neffen des Herrn w ird von a u ssclie C lich e r Liebe bestimmt : "oŽen

1

p o l j u b i t 1” , "1j u b i t 1” . Nach ih r e r Enttäuschung über sein mangelndes Durchsetzungsvermögen seinen Verwandten ge- genüber verändert sich diese Liebe zu M i t l e i t : "žalko ego".

Sašas G e lie b te r, der Neffe des Herrn, hat keinen Namen, gesprochen wird von ihm s te ts nur als von " on11. Saša ordnet ihm folgende äu- ßeren Merkmale z u :Hglaza ocen* laskovye” , ^ b e lo k u ry j” , " k u d r ja v y j" ,

" v id c e s tn y j” , "pochodka t ic h a j a ” . An inneren Merkmalen ordnet sie ihm le d ig l ic h z u :"chrabr on, poka id e t , a licom к l i c u stąnęt, r uki u nego opustj a t s j a , orobeet. "(11,58)

Im V erlauf der Handlung werden ihm mehrfach Merkmale der Erregung und Trauer zugeordnet : " v s t revcéennyj " , "bledn y j" , "pęęąlęn"^

־

52

-Auch seine Verhaltensweise w ird von Trauer und Erregung bestimmt:

"meŽat

1

s j a " , " p u t a t

1

s j a " , " t r e v o ž i t *s j a " , " p la k a t

1

s j a " , "vzdychat1" ,

"rydat1", "gorevat1", "zalovat1 sia"; sowie von Unterwürfigkeit:

"na k o le n i up a s t '" , " k l o n j a t ' s j a " , " m o l i t 1" , und auch von Leiden:

"m u c it*s j a " , "chudet*" , " b o le t 1" .

Seinem Onkel, dem Herrn, werden die äußeren Merkmale "v y s o k i j" ,

" k r u g l o l i c y j " , "v id n y j iz sebja" sowie die inneren " spokojnyj " ,

" d o v o l'n y j" zugeordnet. Diese Merkmale werden ergänzt durch Ver- haltensweisen, die Gelassenheit ausdrücken:"machnut

1

r u k o j " , "po komnatę c h o d it1" , "ra s c h a z iv a t

1

mernym sagom", " k ű r i t 1״ , "osta- n o v i t * sja s tr u b k o j" . An weiteren Verhaltensweisen werden ihm zu- geordnet : " p r o k u p it

1

s ja " und infolgedessen " s to n a t1" , "m o rś c it

1

s j a " . Der H e rrin w ird le d ig lic h das Merkmal "nravom s tr o p tiv a " sowie

"uz ne v pervom cvetu" zugeordnet; nach ih r e r Verheiratung wird i h r das äußere Merkmal "p o ln a ja ", "v e liè a v a ja " zugeordnet. Ih r Verhalten den Leibeigenen gegenüber w ird durch Drohung und Empö- rung bestimmt : " k r i c a t

1

" , "vyryva t

1

s ja " , "droza t 111, " s e r d it * s ia " ,

"donimat1" , "gnat 1" , " p rlk a z y v a t* " , " g r o z i t 1" .

Vor ih r e r Verheiratung werden i h r Verhaltensweisen zugeordnet, die sich n ic h t auf ih re Leibeigenen beziehen : "mnogo knižok c i t a t 1" ,

" chudet

1

i z e lte t* nad knižkami", "na lju d e j g n e v a t's ja ^ , 1[druzby n i s kem ne v o d i t 1^ , ^umat'J^, ^ v z d y c h a t D i e s e Verhaltensmerk- male bleiben jedoch f ü r den Handlungsablauf •ohne Bedeutung.

Die E rzä h le rin nennt ihren Namen n ic h t. Die Verhaltensweisen, die sie sich s e lb s t zuordnet, stehen ausnahmslos in Beziehung zu Saša:

"dumát* pro Sasu% "s p ra & iv a t* о Sase"; ebenso ih re Emotionen:" i s - pugat 's j a '1, "metat *s j a " , "umom ra s k id y v a t' " , " s l j u b i t ' s j a " , "obnimat * "

Tolgende M itg lie d e r des Hauspersonals werden erwähnt:der Kutscher,

"borodač", " tu c n y j " , " p r iz e m is t y j" , m it der Verhaltensweise " s u t i t ' " . Der Koch, " s t a r i k " , "v be lo j k u rtk e " , "tre z v y j ^ _ s e rd it ,chmelen^־

la s k o v y jj/' Die Beschließerin hat die äußeren Merkmale " s ta rušonka",

" b y s t r a ja " , "krosečnaja " , " l i c i k o ostre n 'k o e , echidnoe'\ I h r Ver- h a lte n , vor allem Saša gegenüber, i s t boshaft : "donimat * " , " i a z v i t * " ,

" k r i c a t 1" , " s l e d i t ' " , "posmeivat' s ja " .

Sašas S tellung innerhalb der Gemeinschaft der Personals i s t i s o l i e r t das Verhalten der Gemeinschaft w ird bestimmt durch S pott, Gerede und Schikane: "uprekat * " , "kor i t ' " , "golovoju po k a č iv a t '" , upogl ja d iva t

111

" smejat

1

s j a " . 0004742Б

־

53

-Die S t a d t doma kamennye, vysokie, k r y s i fceleznye, okna b o l

1

sie, i svet iz okon na u lic u vyryvaetsja; pered k r y l ■carni fo n a ri g o rj a t po mostovoj stucat d ro z k i, k o l j a s k i . . . ״ ( I I ,47)

Das Haus der H e rrin , ” b e ly j kamennyj dom” , w ird n ic h t beschrieben, erwähnt w ird l e d ig lic h die "izba" des Personals : "počornelaja” , "ne- ubrana j a ” , 1'la v k i prozzennye, s to ly š a ta ju ts ja , vezde voda po polu r a z l i t a , zola rassypana. ״ ( I I ,48)

Natur wird in der Erzählung an einigen S te lle n g e s c h ild e rt. So ein Herbstabend bei der Ankunft der E rzä h le rin in der Stadt : "veČer tem- nyj b y l, vremja osennee, t u c i c h o d ili - mesjac* c h o r o n ili, _ to l'k o zvezdy ja r k ie s v e r k a li. Cholodnovatyj i s v e z ij veterok vej a l . ” g 1,47 Die Frühlingsschilderung Sašas ste h t in Zusammenhang m it i h r e r Be- gegnung m it dem Neffen des H e rrn :11. . .už vesna s ia : sneg o s e l, po- ce rn e l, pod zaborom travka tonkaja v y b iv a la s 1; moroz esže d e r ž a ls ja , - ružej k i , lu z y c i zamerzali tonklm ledočkom. Solnysko krasno i

b a g rjano zachodit

. 11

(11,51)

Die Umgebung des K lo s te rs , in dem Saša Aufnahme gefunden h a t, wird wie f o l g t g e s c h ild e rt : " s t o i t monastyr

1

t o t za gorodom, na gore, v

lesu. Čerez ogradu v monastyrskij dvor d e re v 'ja zelenye s v e s i l i s ' L i sama ograda zazelenelas' , zamšilas1. K e l ' i te mnye, malen* k ie , a v okošečko a l i an

1

- s k o l'k o cveto v c v e te ti Kakaja murava njagkajaī Pod g o r o i# slyšno# reka ž u r č it ; a p r i s l uŠajsja ešče - v gorode ko- lesa po mostovoj s t u c a t . ” (11,62)

Der Sommermittag, den die E rzä h le rin beschreibt, ste h t im Cegensatz zu Sašas Tod und ihrem A n b lic k : " l i c o muceniceskoe” : "na dvore bylo ja rk o , jasno. Sveci k r ugom groba p y la l i ? plamja drožalo, i solnys- ko ig r a ło na ее l i c e . " (11,62)

,An

T ä tig k e ite n der A rb e it werden le d ig lic h erwähnt : " s l j u t za ch le - bom", " ž l j u t к p o r tn ic he".

"Masa

1 1

,

20

-

3 3

) ״ )

S t o f f 4: Widerstand gegen die Leibeigenschaft

Ma&as Tante e r z ä h lt, wie ih re Nichte sich b e re its als junges Mäd- chen w e ig e rt, zum Frondienst anzutreten, als krank g i l t und des- wegen das Haus n ic h t mehr v e r lä ß t, daraufhin ta ts ä c h lic h beginnt dahinzusiechen, wobei sie auch ihren Bruder Fedja m it ihren auf״

rührerischen Reden gegen die Herren b e e in flu ß t. Als aufgrund von Spielschulden des jungen Herrn f ü r die Leibeigenen die Möglich- k e i t zum Freikauf besteht, ka u ft Fedja auf MaŠas stürmische B i t - ten h in die Schwester, die Tante und sich se lb st fr e i? sie ziehen in eine S tadt, wo sie durch f le iß ig e A rb e it zu Glück und r e l a t i - vem Wohlstand kommen.

Der G ru n d ko n flikt der Erzählung, der aus dem Zusammentreffen der fre ih e its lie b e n d e n Hauptperson m it den Lebensbedingungen e n ts te h t, die das System der Leibeigenschaft i h r aufzwingt, w ird durch den F re ika u f g e lö s t.

Handlungsort i s t das n ic h t benannte und l o k a l i s i e r t e Dorf, in dem die Leibeigenen leben, später die e b e n fa lls weder benannte noch l o k a l i s i e r t e Stadt.

Hauptperson der Erzählung i s t Masa. B e re its als Kind hat sie die Merkmale ” svoeobyclivaja” , ',b y s tra j a ” , " p y t l i v a j a " , m it den zu- gehörigen Verhaltensweisen ” d o p y t iv a t 's ja ” , " p r i s l u s i v a t

1

s ja ” ,

” vo vsem svogo d o b it ' s j a " .

Als jungem Mädchen werden i h r äußere Merkmale zugeordnet:"vysoka- j a ” , " s t a t n a ja " , ” belaja как kip e n 1” , ” usta a ly e " , ” glaza jasnye” ,

” brovy dugoj” , "svežaja i pysnaja", "k ra s a v ic a ". Ih re Verhaltens- weisen sind "zadumat

1

s ja " , " b o l e t

1

” und ” s i d e t 111. Nach dem F r e i- kauf werden i h r die Merkmale "ve se la ja ” und ” bodr a i a " , "pervaja.

ra b o tn ic a ", "pervaja ru k o v o d ite l

1

n ic a ” sowie die Verhaltensweise

"sm ejat' s ja ” zugeordnet. Diese o p p o s itio n e lle Veränderung wird v e r s tä r k t durch die Aussage : " b o l

1

na s tych por ne b y v a la ".

Mašas Bruder Fedja ste h t b e re its als Kind in Opposition zu seiner Schwester; seine Merkmale "pokornyj ” , ” s m irn y j" , ” dobrodusnyi" .

*la s k o v y j” , " v e s e ly j” werden ergänzt durch seine dominante Verhal- tensweise ” k o r i t , sja ochotno"■Nach Mašas Weigerung, Frondienst zu le is t e n , verändern sich seine Merkmale: ” sumracnyj" , "ugrjum yi11, ergänzt durch die Verhaltensweisen ” zadumyvat

1

s ja " , ” zatoskovat1” ,

"ot raboty o t b i t ' s j a ” . Nach dem Freikauf h e ir a t e t er ( " ž e n ils ja " ) und fü h r t eine g lü c k lic h e Ehe ( ” s ženoju z iv e t soglasno") .

0004742Б

־ 55

־

Der H errin werden die Merkmale "dobraja" und " z a lo s t liv a ja " zuge- ordnet, i h r Verhalten Maža sowie den anderen Leibeigenen gegenüber wird jedoch von Zorn, Drohung und Befehl bestimmt ; '

1

b r a n i t

1

" , "g ro- z i t 111, "gnevat' s j a " , "donimat

1

" , " v e l e t 1" , "p rik a z y v a t' " . Ih r Ver- halten Maša gegenüber i s t jedoch auch von M itgefühl bestimmt:

"žalko s t a lo 11, '

1

p o ž a le t

1

״ .

Von Mala, Fedja und der Tante werden allgemeine Aussagen über die Herren gemacht, die dem je w e ilig e n V e rh ä ltn is zur eigenen Lage entsprechen.

Maža v e ra llg e m e in e rt:"Oni, gospoda-to t v o i d o b rye ... oni v golov- ku c e lu ju t da mozžok d o s ta ju t! " ( I I ,29)

Fedjas fügsame Haltung wird d e u tlic h durch seine Worte:Hne sied

’ barynju g n e v it 1." (1 1 ,2 9 ). Und auch die Tante nimmt eine ähnliche Haltung e i n : "Baryne p o k o r it 's j a nado; c h o t

1

ona i surovo p rik a z e t - s lu c h a t's ja nado." "Ona barynja - e j prava dany; и nej kazna e s t i ” (11,23)

Die E rzählerin nennt ihren Namen n ic h t, s c h ild e r t nur ih re verwandt s c h a ftlic h e Beziehung zu Masa und Fedja, die sie bei sich aufgenom-

Die E rzählerin nennt ihren Namen n ic h t, s c h ild e r t nur ih re verwandt s c h a ftlic h e Beziehung zu Masa und Fedja, die sie bei sich aufgenom-