• Keine Ergebnisse gefunden

Die Entstehung des slavischen phonologischen Systems und seine Entwicklung bis zum Ende der Periode der slavischen Spracheinheit

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Aktie "Die Entstehung des slavischen phonologischen Systems und seine Entwicklung bis zum Ende der Periode der slavischen Spracheinheit"

Copied!
90
0
0

Wird geladen.... (Jetzt Volltext ansehen)

Volltext

(1)

Slavistische Beiträge ∙ Band 18

(eBook - Digi20-Retro)

Verlag Otto Sagner München ∙ Berlin ∙ Washington D.C.

Digitalisiert im Rahmen der Kooperation mit dem DFG-Projekt „Digi20“

der Bayerischen Staatsbibliothek, München. OCR-Bearbeitung und Erstellung des eBooks durch den Verlag Otto Sagner:

http://verlag.kubon-sagner.de

© bei Verlag Otto Sagner. Eine Verwertung oder Weitergabe der Texte und Abbildungen, insbesondere durch Vervielfältigung, ist ohne vorherige schriftliche Genehmigung des Verlages unzulässig.

«Verlag Otto Sagner» ist ein Imprint der Kubon & Sagner GmbH.

František Václav Mareš

Die Entstehung des slavischen phonologischen Systems

und seine Entwicklung bis zum Ende der Periode der slavischen Spracheinheit

Vznik slovanského fonologického systému a jeho výoj do konce období

slovanské jazykové jednoty

František Václav Mareš - 978-3-95479-381-5 Downloaded from PubFactory at 01/11/2019 09:51:51AM via free access

(2)

t _ <0U , О ^

S l a v i s t i c h e B e i t r ä g e

Unter Mitwirkung von M. Braun • Göttingen, P. Diels • München,

J. Holthusen • Wurzburg, E. Koschmieder • München, W. Lettenbauer ״ Freiburg i. Br•

J. Matl ־ Graz, F.W.Neumann - Mainz, L. Sadnik-Aitzetmüller • Saarbrücken, J. Schütz • Erlangen

H E R A U S G E G E B E N V O N A .S C H M A U S • M Ü N C H E N

Band 18

F R A N T I S E K V A C L A V M A R E S

Die Entstehung des slavischen phonologischen Systems und seine Entwicklung bis zum Ende der

Periode der slavischen Spracheinheit

H)

Ц “ 1 ^ , V E R L A G O T T O S A G N E R . M Ü N C H E NFrantišek Václav Mareš - 978-3-95479-381-5 Downloaded from PubFactory at 01/11/2019 09:51:51AM via free access

(3)

František Václav Mareš - 978-3-95479-381-5 Downloaded from PubFactory at 01/11/2019 09:51:51AM via free access

(4)

с

F r a n tiš e k V á c la v Maree

D ie E n ts te h u n g des s la v is c h e n p h o n o lo g ie ch e n Systems und s e in e E n tw ic k lu n g b is zum Ende

d e r P e rio d e d e r s la v is c h e n S p ra c h e in h e it

V z n ik slo va n ské h o fo n o lo g ic k ê h o systemu a jeho v y v o j do koncé ob do bi s lo v a n s k ê já z y k o v ê je d n o ty

S I a v ia 25,1956,44-3-495

Ü be rsetzun g und N achw ort P. Rehder und C• S chacht

München

1965

V e rla g O tto Sagner

František Václav Mareš - 978-3-95479-381-5 Downloaded from PubFactory at 01/11/2019 09:51:51AM via free access

(5)

Bayerisch } 1 S taatsbibliothek j München J

A ls M a n u s k rip t g e d ru c k t.

C o p y rig h t by V e rla g O tto Sagner, München 1965 A b te ilu n g d e r Pa. Kubon& Sagner, München H e r s te llu n g : M ik ro k o p ie GmbH, München 2 , W e in s tr.

František Václav Mareš - 978-3-95479-381-5 Downloaded from PubFactory at 01/11/2019 09:51:51AM via free access

(6)

Den S p ra ch g e se tze n i n M o rp h o lo g ie und S y n ta x widm et man v i e l A u fm e rk s a m k e it. Aber auch d ie E n tw ic k lu n g d e r l a u t l i c h e n S e ite d e r Sprache i s t g e se tzm ä ß ig . A u f diesem G e b ie t wurde i n d e r V e rg a n g e n h e it v i e l g e a r b e it e t , j a man b ra c h te manchmal s o g a r d e r L a u tle h r e mehr In te r e s s e en tgegen a ls den ü b r ig e n T e ile n d e r G ram m atik• Man t r u g das n o tw e n d ig e M a te r ia l zusam- men und s t e l l t e gew isse G e s e tz m ä ß ig k e ite n f e s t ; e in e R eihe von E rs c h e in u n g e n wurde genau b e s c h rie b e n • W ir m einen, daß nunmehr d ie Z e it gekommen i s t , in e in e r S tu d ie zu v e r s u c h e !, d ie ganze l a u t l i c h e E n tw ic k lu n g e in e s Z e it a b s c h n it t s u n te r einem um fasse n- den G e s ic h ts p u n k t zu b e tra c h te n •D e n n es kann k e in Z w e ife l

d a ra n b e s te h e n , daß man auch h i e r s o lc h e G e s e tz m ä ß ig k e ite n f e s t s t e l l e n k a n n , d ie d ie K e tte d e r b is h e r b e ka n n te n , a b e r noch n ic h t a u f e in e n gemeinsamen Nenner o d e r w e n ig s te n s i n gebührende Zusammenhänge g e b ra c h te n Veränderungen v e r e in e n

und o rg a n is c h e r k lä r e n . - Gern d ru c k e n w i r un se re A r b e it p a r a i- l e l zu d e r von I g o r Nëmec ( S l a v i a , 2 5 *1 9 5 6 ,

496

-

534

) ; d ie E rg e b - n ie s e a u f dem l a u t lic h e n G e b ie t d e r Sprache werden w i r h in und w ie d e r d u rc h Anwendung a u f dem G e b ie t d e r M o rp h o lo g ie b e g la u - b ig e n . Um so k l a r e r t r i t t d ie Z usam m engehörigkeit d ie s e r b e i - den Ebenen d e r Grammatik h e r v o r . Unsere b e id e n A r b e ite n suchen

ih r e n Weg gemeinsam, indem s ie d a n kb a r an d ie g u te T r a d it io n d e r č e c h is c h e n s la v is c h e n S p ra c h w is s e n s c h a ft an kn ü p fe n •

1• D ie p h o n o lo g is c h e n Systeme d e r e in z e ln e n s la v is c h e n Sprachen werden d ia c h r o n is c h von einem e in s t e in h e i t l ic h e n , u r s la v is c h e n System a b g e le it e t , das wiederum d ia c h r o n is c h an das ind og erm an isch e System a n k n ü p ft• V i r w o lle n h i e r e in B i l d d e r E n tw ic k lu n g je n e s Systems geben, das s ic h von d e r Z e i t , a ls das s la v is c h e L a u tsyste m von dem a llg e m e in e n in d o g e rm a n i- sehen Ausgangspunkt a b z w e ig t, b is zum B eg inn d e r w e ite r e n E n t- W icklungsphase e r s t r e c k t , d - b • b is zu je n e r Z e i t , a ls es

s e lb s t zum Ausgangspunkt f ü r d ie B ild u n g e ig e n s tä n d ig e r Systeme d e r s la v is c h e n E in

2

e l

8

p ra ch e n w urde•

W ir lS se n h i e r n ic h t d ie F rage d e r b a lt o - s la v is c h e n E in h e it • Aus dem G e s ic h ts p u n k t d ie s e r E in h e it wäre es n o tw e n d ig , den

in d o g e rm a n isch e n Ausgangspunkt d u rc h den b a lt o - s la v is c h e n zu e rs e tz e n und ebenso e in ig e E rs c h e in u n g e n , z .B . den B e g in n d e r E n t la b ia lis ie r u n g ( o > a ) , i n d ie b a lt o - s la v is c h e Epoche zu v e r - le g e n . S olche Ü berlegungen ü b e rla s s e n w ir a b e r w e ite r e n F o r - schungen, f ü r d ie d ie V o r b e r e itu n g s a r b e ite n noch unternommen werden müssen. In sbe so n d e re w ir d es n o tw e n d ig s e in , d ie h i s t o - r is c h e L a u tle h r e d e r b a lt is c h e n Sprachen d u rc h z u a rb e ite n •

2 . Der ind og erm an isch e (o d e r b a lt o - s la v is c h e ) D ia le k t , d e r i n das U rs la v is c h e einm ündete h a t t e fo lg e n d e s L a u ts y s te m :

František Václav Mareš - 978-3-95479-381-5 Downloaded from PubFactory at 01/11/2019 09:51:51AM via free access

(7)

00046980

V o k a l e :

- 4 -

e о

а

D ie D iffe r e n z ie ru n g s e le m e n te w aren: d ie A r t ik u la t io n s h ö h e ( h i e r i n d e r V e r t ik a le n d a r g e s t e l l t ) ; d ie A r t i k u l a t i o n s s t e l l e ( h i e r i n d e r H o r iz o n ta le n ) - d ie v e la r e n V o k a le , d . h . d ie V o ka le h in t e r e r Z ungenlage, waren dann e n tw e d e r n e u t r a l (E )

л

ל

o d e r l a b i a l i s i e r t (

0

, u ) ; J d ie Q u a n t it ä t s k o r r e la t io n (k u rz e V o k a le , d . h . e in m o rig e , und la n g e V o k a le , d .h • zw e im o rig e )«

Aus dem k la s s is c h e n in d o g e rm a n isch e n V o k a lb e s ta n d fe h le n h i e r n u r d ie r e d u z ie r te n V o ka le

94

und 9* ; s ie f i e l e n b e k a n n t- l i e h i n a lle n e u ro p ä is c h e n in d o g e rm a n isch e n Sprachen m it den V o llv o k a le n zusammen und man kann m it ihnenam Ausgang d e r in d o g e rm a n isch e n Epoche n i c h t re ch n e n •

K o n s o n a n t e n :

L a b ia le A lv e o la r e P a la ta le V e la re

p t к

b d g

8 ( c h )

г

Ch i

8

t b e k a n n tlic h v e r h ä ltn is m ä ß ig ju n g und s e in e E n ts te h u n g , in s b e s o n d e re aus s nach i , u

9

r . k v o r V o ka le n ( manchmal e n t - sprechend dem b a lt is c h e n

8

) •

1

s t b is h e r n i c h t b e fr ie d ig e n d g e k l ä r t ; es b e sta n d a ls V a r ia n t e ׳ zu

8

D ie D iffe r e n z ie ru n g s e le m e n te w aren: d ie A r t i k u l a t i o n

88

t e l l e ; b e i den A lv e o la r e n auch d ie A r t i k u l a t i o n s a r t , n ä m lic h d e r V e rs c h lu ß o d e r dessen P ehlen ( t - s , d - z ) ; d ie S tim m to n k o rre - l a t i o n •

Aus dem k la s s is c h e n in d o g e rm a n isch e n K onsonantenbestand f e h l t h i e r d ie p a la t a le R eihe d e r V e la re n ( fc ,fth ,£ ,£ h ) , d ie w ir im S la v is c h e n a ls e in e r Satem sprache n i c h t e rw a rte n können. Wie i n anderen Sprachen schwanden auch d ie c h a ra k - t e r i s t i s c h e n A s p ir a t io n s k o r r e la t io n e n f p h , b h . . • ) ; g l e i c h - z e i t i g w ar d ie L a b i a l i t ä t s k o r r e l a t i o n ( q ii,q jlh ,g û ,g ÿ h ) i n

den in d o g e rm a n isch e n D ia le k te n , aus denen d ie in d o - ir a n is c h e n und b a l t o ־ s la v ־isch e n Sprachen e n ts ta n d e n , schon lä n g s t

n ic h t mehr vorhanden•

1 ) Bewußt sprechen w i r n ic h t von "T im b re "; d ie s e n B e g r i f f b e h a lte n w ir uns f ü r s e in e besondere P u n k tio n im S inne s e in e r s p ä te re n s la v is c h e n Verwendung v o r ; s .u •

I

František Václav Mareš - 978-3-95479-381-5 Downloaded from PubFactory at 01/11/2019 09:51:51AM via free access

(8)

L a b ia le A lv e o la r e P a la t a le V e la re

m n ( ÿ )

Г

1

Dae v e la r e $ i s t n u r e in e P o s itio n s v a jd a n te des a lv e o la r e n n . D ie D iffe r e n z ie ru n g s e le m e n te w aren: d ie A r t i k u l a t i o n s s t e l l e und d ie A r t i k u l a t i o n s a r t •

3• D ie D r e it e ilu n g d e r L a u te i n V o k a le , Konsonanten und S onanten fü h re n w ir d e s h a lb e in , w e il s ie i h r e r A r t i k u l a t i o n und F u n k tio n nach b e g rü n d e t i s t . Der A r t i k u l a t i o n n a ch : V okale - d e r Ausatm ungsstrom i s t u n g e h in d e r t; K onsonanten - d e r Ausatm ungsstrom i s t u n te rb ro c h e n ( K l u s i l e ) o d e r es w ir d ihm e in w e s e n tlic h e s H in d e r n is e n tg e g e n g e s te llt ( s t z ) ; S onanten - d e r Ausatm ungsstrom i s t n ic h t u n g e h in d e rt und es w ir d ihm k e in w e s e n tlic h e s H in d e rn is e n tg e g e n g e s te llt• ־ D er P u n k t i o n n a c h : d e r V oka l i s t d e r T rä g e r d e r S ilb e ; d e r Konsonant i s t n ic h t T rä g e r d e r S ilb e ; d e r Sonant kann T rä g e r d e r S ilb e s e in , e r muB es a b e r n ic h t(m :m , n : n , r : r ,

1

:

1

, u : ÿ

9

i : £ ) •

D ie E n t la b ia lis ie r u n g d e r V okale

4-• D ie e r s te s la v is c h e V e rä n d e ru n g , d . h . d ie V e rä n d e ru n g ,

d ie das Ende d e r in d o g e rm a n isch e n ( o d e r b a lt o s la v is c h e n ) P e rio d e und g l e i c h z e i t i g den B eginn d e r u r s la v ls c h e n b e d e u te te , i s t

d ie konsequente D u rc h fü h ru n g d e r E n t la b ia lis ie r u n g d e r V o k a le • D ie V okale

6,0

g in g e n i n ä ,5 ü b e r , d ie V o ka le ü ,ü dann i n ÿ , ÿ • D ie ü b r ig e n , n i c h t l a b i a l i s i e r t e n V o ka le b lie b e n ohne w e s e n tlic h e V eränderungen•

Es h a n d e lt s ic h h i e r um d ie konsequente D u rc h fü h ru n g d e r E n t la b ia lis ie r u n g • Das b e d e u te t n i c h t , dass man d ie V e rä n - d e ru n g a ls v ö l l i g syn ch ro n b e z e ic h n e n muß: es i s t m ö g lic h , daß d ie E n t la b ia lis ie r u n g

0

:» a ä l t e r , b a l t o s l a v i s c h , i s t ; dfe E n t la b ia lis ie r u n g d e r hohen V o ka le i s t dann e in e w e ite r e E rs c h e in u n g d ie s e r Tendenz, d ie so zum G esetz w urde.

Dfe Vokale ē und ï b lie b e n ohne w e s e n tlic h e V e rä n d e ru n g : W ir s c h lie ß e n d ie M ö g lic h k e it n i c h t au s, daß d ie E n t l a b i a l i - s ie r u n g auch andere A rte n d e r L ip p e n b e te ilig u n g an d e r A us- sp rä ch e b e t r a f a ls gerade d ie Rundung. So k ö n n te s ic h d e r A r t i k u l a t i o n nach e in lä n g e re s (und etwas h ö h e re s )

I

i n e in l a b i a l in d if f e r e n t e s (und n ie d r ig e s ) v o rd e re s

8

g e ä n d e rt haben.

F ü r k u rz e s e /o :> ä /a haben w i r s o g a r e in e d ir e k t e P a r a lle le im L it a u is c h e n . ^ )

2 ) Die Laute e und a können a b e r g e le g e n t lic h schon im e n ts p re c h e n - den ind og erm anisch en oder b a lt o - s la v is c h e n Ausgangspunkt

n ie d r ig gewesen s e in •

František Václav Mareš - 978-3-95479-381-5 Downloaded from PubFactory at 01/11/2019 09:51:51AM via free access

(9)

W ir g la u b e n a b e r, daß auch h i e r d e r p h o n o lo g is c h e P u n k tio n s - und n ic h t d e r D e t a ilw e r t d e r e n ts c h e id e n d e F a k to r b e i den A r t ik u la t io n s v e r h ä lt n is s e n i s t . Aus d ie s e n P o s itio n e n kann man a lim in e auch d ie M ö g lic h k e it n i c h t a b w e ise n , m it d e r im a llg e m e in e n g e a r b e it e t w ir d , daß n ä m lic h das in d o g e rm a n isch e о zu å geworden i s t . I n s o lc h einem P a l l h a n d e lte es s ic h

o h n e h in um e in e n n ie d r ig e n V o k a l, a b e r m it e in e r s t a r k geschwäch- te n L a b ia lis ie r u n g , d ie dann je d o c h im System v e r s e lb s t ä n d ig t und p h o n o lo g is c h i r r e l e v a n t w ä r e .* ) i n diesem P a ll würden w ir a ls o von e in e r f u n k t io n e ile n , p h o n o lo g is c h e n E n t la b ia lis ie r u n g s p re c h e n .N ic h ts d e s to w e n ig e r ve rm u te n w i r , daß es s ic h h i e r

auch um e in e v ö l l i g e a r t i k u l a t o r i s c h e E n t l a b i a li s i e r u n g h a n d e lt•

0 0 0 4 8 9 8 0

־ 6 -

Es kö n n te d ie Frage a u fta u c h e n , ob d ie s e E n t la b ia lis ie r u n g d e r V okale n ic h t m it d e r s la v is c h e n E n t l a b i a li s i e r u n g d e r

in d og erm an isch en Konsonanten zusammenhängt. W a h rs c h e in lic h n i c h t : d e r Wandel q jj, qj№, g # , gÿh i n d ie e n ts p re c h e n d e n e in - fa c h e n V e la re t r a t i n a lle n Satem sprachen a u f י und i s t a ls o v i e l ä l t e r • Das n ic h t v o k a lis c h e ( s o n a n tis c h e ) Я wurde von d e r E n t la b ia lis ie r u n g n ic h t b e t r o f f e n • Zur E ig e n s c h a ft des u r s l a - v is c h e n JJ s ie h e a u s f ü h r lic h e r §

45

.

5• Nach d e r D u rc h fü h ru n g d e r E n t la b ia lis ie r u n g h a t t e das S la v le c h e zw ei G ru n d v o k a le : das n ie d r ig e A und das hohe ï •

J e d e r von ih n e n w ar dann e n tw e d e r m e rk m a llo s , d . h . e in h in t e r e r o d e r k u r z e r , o d e r m c rk m a ltra g e n d , d . h . e in v o r d e r e r o d e r e in la n g e r V okal (o d e r b e id e s z u g le ic h ) • D ie V o ka le begann man

ץ

a ls o nach folgendem Schema • J zu u n te rs c h e id e n : V e la re

( h in t e r e n T im b re s ) r»

7t

* *) P a la ta le

(v o rd e re n T im b re s )

%» ?

<cо

t

Î s

3 ) D ie p h o n o lo g is c h e O p p o s itio n S :a würde dąnn den S e ch isch e n Paaren ( o ffe n e s ) I : (g e s c h lo s s e n e s ) I o d e r ( v e la r e s ) ch : ( g u t t u r a le s ) h ä h n e ln •

4 ) V g l. z . B . K.Brugmann, Kurze v e rg le ic h e n d e G ram m atik

* d e r in d o g e rm a n isch e n S p ra c h e n ,1 9 0 4 ,1 6 8 •

) D ie h i e r v o r lie g e n d e n K o m b in a tio n s m ö g lic h k e ite n nach Zungenlage, Zungenhöhe und Q u a n titä t s in d a ls o fo lg e n d e :

hohe L a g e ,v o rd .R e ih e ,L ä n g e :5 t i e f e L a g e ,V o rd .R e ih e ,L ä n g e :5 hohe Lage, v o r d . R e ih e , K ü rz e : у t i e f e Lage, v o r d •R e i h e , Kürze : t hohe Lage, h i n t . Re i h e , Länge : у t i e f e Lage , h i n t . Re i h e , Länge : a hohe Lage, h i n t . Re ih e , Kürze i f t i e f e La ge , h i n t •R e ih e , K ür ze :fi Aus Gründen d e r Ü b e r s ic h t lic h k e it und K l a r h e i t k ö n n te man d ie Q u a n t it ä t s k o r r e la t io n ü b e r je d e ■ V oka l d u rc h das Z e ic h e n - a u s- d rü c k e n , da j a zu d ie s e r Z e it d ie S p a ltu n g d e r V o k a le nach ih r e n Q u a n titä te n noch n ic h t e in g e tr e te n w a r, und das r e i n p h o n o lo g i- sehe Schema z e ic h n e n :

f 7

I

František Václav Mareš - 978-3-95479-381-5 Downloaded from PubFactory at 01/11/2019 09:51:51AM via free access

(10)

0

I n d ie t r a d i t i o n e l l e A r t ü b e r tr a g e n , d ie f ü r das U r s la v is c h e b is h e r g e b r ä u c h lic h w a r, s ie h t das Schema so au s:

У

г

i é e о ë a

D ie D iffe r e n z ie r u n g s e le m e n te w aren: d ie A r tik u la tio n s h ö h e ( d ie v e r t i k a l e Ebene) А- Y ; d ie T im b r e - K o r r e la tio n ( d . h . d ie A r t i k u l a t i o n s s t e l l e , d i e h o r iz o n t a le Ebene) a - â , y - ÿ ; d ie Quan- t i t ä t s k o r r e l a t i o n : ä - 5 , ÿ - ÿ • A l l e V o ka le s in d Phoneme:

n a sÿ-n S sÿ -n â s ÿ -n ts ÿ ( d . h . t r a d , n a s fc -n ë s 'ÿ -n o s ï-n e s « , a c c . p l.

,nos' - 1 .sg.aor.'tuliי - ,nasus' - nom.-acc.sg.m.-n.ptc.praet•

act•verbi nesti 1ferre 1), gwàzdÿ-gwSzdÿ-gwâzdÿ-gw&zdÿ trad, gvozdf -gvozdi-gvozdy-gvozdi, nom.-acc.sg. ,saltus* -

nom.-acc.sg.'clavus״ - acc.-instr.pl.,saltűs' - nom.pl.'saltûs', gen.-dat.-voc.-loc.sg.et acc.pl. ad 'clavus')5^

6 . Das V e r h ä lt n is ÿ : y , s t e l l t e in e Q u a n t it ä t s k o r r e la t io n d e s s e lb e n Typs d a r w ie â : ã , 8 : § , a ls o das V e r h ä lt n is k u r z : la n g . Es i s t m ö g lic h , daß d ie a b s o lu te Q u a n titä t d e r V o ka le h o h e r

Zungenlage a n fa n g s g e r in g e r w a r, w ie d ie s ö f t e r d e r F a l l i s t ( v g l . č e c h . i , ū : a ) , a b e r b e i ÿ , ÿ ( t r a d . ï , 6) w ar d ie R e d u k tio n noch n i c h t d u r c h g e fü h r t; p h o n o lo g is c h h a tte n d ie V okale h o h e r Zungenlage d e n s e lb e n q u a n t it a t iv e n W ert w ie d ie e n tsp re ch e n d e n n ie d r ig e r Z u ng enlage • Dabei w ar d ie A r t i k u l a t i o n d e r la n g e n V okale a u s g e p rä g te r a ls d ie d e r k u rz e n , d . h . d ie n ie d r ig e n la n g e n V o ka le w aren n i e d r i g e r a ls d ie k u rz e n , d ie hohen la n g e n waren h ö h e r a ls d ie k u rz e n . D ie s b e ze u g t auch d ie w e ite r e

E n tw ic k lu n g und d ie E rfa h ru n g aus den le b e n d ig e n Sprachen ( z . B . Sech. a - á , i - i ) . P h o n o lo g is c h i s t das a b e r n ic h t w e s e n tlic h .

7 . Das M a t e r i a l , das d ie s e s V o ka lsyste m b e s t ä t i g t ,

D ie vom V e r f . a ls t r a d , be z e ic h n e te A r t des Schemas i s t n a t ü r - l i e h e r s t nach dem E i n t r i t t von R e d u k tio n und S p a ltu n g g e r e c h t- f e r t i g t , w ie V e r f . § 6 auch a u s fü h r t• С Anm. d . U b s .]

* * ) M it T im b re (č e c h is c h * t im b r e ״ ) i s t h i e r im a k u s tis c h e n S in n d a s s s e lb e g e m e in t, was w i r la n d lä u f ig im a r t ik u la t o r is c h e n S in n v o rd e re und h in t e r e R eihe nennen. [Anm. d . Ü bs€]

5 ) D am it d ie E r k lä r u n g v e r s t ä n d lic h e r w ir d , muß man d ie B e is p ie le nach d e r angenommenen p h o n o lo g is c h e n A r t s c h re ib e n . Um a b e r g l e i c h z e i t i g e in e s c h n e lle O r ie n tie r u n g zu e r le ic h t e r n und mög-

lie h e U n k la r h e ite n zu v e rm e id e n , fü h re n w i r i n Klammern immer - m it d e r Anmerkung , t r a d . ״ — d ie U m s c h rift d e r B elege i n d e r b is h e r f ü r das U r s la v is c h e t r a d i t i o n e l l g e b ra u c h te n O rth o g ra p h ie aFrantišek Václav Mareš - 978-3-95479-381-5

Downloaded from PubFactory at 01/11/2019 09:51:51AM via free access

(11)

muß mam i n den a lt e n E n tle h n u n g e n aus den s la v is c h e n Sprachen i n d ie n ic h t s la v is c h e n und um gekehrt i n den a lt e n A u fz e ic h - nungen s la v is c h e r W ö rte r suchen.

8 . D ie Annahme e in e r E n t la b ia lis ie r u n g 8 > ä e r f o r d e r t e in e ä u ß e rs t w ic h tig e Begründung# Schon P• K re tsch m e r s e tz te s ie in s e in e r S tu d ie "D ie s la v is c h e V e r tr e tu n g von id g .

0

" , A f s lP h 27 (

1905

) 228-240 v o ra u s . E r g in g d a b e i von den a lt e n E n tle h n u n g e n und A u fz e ic h n u n g e n aus und t r u g e in s e h r w e r t v o lle s M a t e r ia l

zusammen. Max Vasmer w id e r le g te K re tsch m e r i n dem A r t i k e l "Zw ei k le in e A bhandlungen, I I . Z u r s la v is c h e n V e r tr e tu n g von a r io e u r o p . o " KZ 41 (

1907

) 1 5 7*1 64. E r s t ü t z t s ic h h a u p ts ä c h lic h a u f d ie Annahme, daß d ie s la v is c h e n L a u te s e h r o f f e n gewesen s e ie n

(d a m it stimmen w ir ü b e r e in ) , während d ie g r ie c h is c h e n o , c j g e s c h lo s s e n e r und dem s la v is c h e n и näher g e sta nden h ä tte n a ls dem a [S o lu nъ-Ф€<т)оос

1 0

п '« п ] Ф Dagegen wenden w ir e in : Es i s t w a h r, daß in den a lt e n n ic h t s la v is c h e n E n t l e hnungen und A b * S c h r if t e n aus dem S la v is c h e n ü b e r a l l d ie L a u te о und а a ls a übernommen e rs c h e in e n . (G r. га ко п ъ , b e i K o n s ta n - t i n P o rp h y ro g e n n e to s ; l a t . S c ia v i, S c l a v i n i , S c la v e n i usw . <

S lo vS n e ; germ , a b r s < o b rb .s m a k k a < s m o k y f i n . akkuna< о к * п о , p a l t t i n a c p o ltb n o u s w .)• I n d ie s e n F ä lle n kann man Vasmers E r k lä r u n g annehmen, daß d ie frem den Sprachen das s la v is c h e о wegen s e in e r O ffe n h e it a ls a w iedergegeben haben. V e rd ä c h tig i s t a b e r d e r Umstand, daß im um gekehrten F a l l e in e Konsequenz aus d ie s e n T atsachen n ic h t v o r l i e g t • V ie l z a h lr e ic h e r s in d

doch d ie F ä lle u m g e k e h rte r E n tle h n u n g e n , n ä m lic h aus den n i c h t - s la v is c h e n Sprachen i n das S la v is c h e • Und h i e r h e r r s c h t f a s t ausnahm slos d ie R e g e l, daß das frem de ä und ö zu s la v is c h e m o , während das la n g e ã (und v e r e in z e lt auch das Õ) zu a w urde•

Das frem de k u rz e ä:a<*nxv£$ > s o to n a , l a t . s a b b a ta > s o b o ta , i r a n . ta p a ra m to p o r a , germ• p f a f f õ > popfcDas frem de k u rz e S':

6 )V å c la v Machek, Quelques mots s la v o -g e rm a n iq u e s , S la v ia , 21 (

19 5

З) 214-216 und 22 (

195

З) 252-256•

7 )E in e w e ite re R eihe von B elegen s ie h e b e i K re ts c h m e r, о . c . , w e it e r z• B• S e tä lä , 11B erührungen . . * 1י A fs lP h 16 (1 8 9 4 )

269 f f • Siehe auch das r e ic h e toponym ische M a t e r ia l Vasmers i n seinem Werk "D ie S la ve n i n G rie c h e n la n d " , B e r lin 1941•

H ie r a b e r i s t V o r s ic h t am P la tz e , in sb e so n d e re d e s h a lb , w e il das M a t e r ia l aus v e rs c h ie d e n e n und v e r h ä ltn is m ä ß ig ju n g e n Z e i—

te n stam m t• ־־ Manche B elege b rin g e n auch S a fa F lk s und N ie d e rle s

" S t a r o î i t n o s t l . " - V i e l l e i c h t gehören h ie r h e r auch f r z • l e s a b le , m la t• sa b e llu m < s o b o i* ; s ie h e A .S ie c z k o w s k i, "W yrazy pochodzę—

n ia s ło w ia ń s k ie g o w ję z y k u fra n c u s k im " , Sprawozd. z posiedzefc K o m is ji ję z y k o w e j Tow arzystw a Naukowego W arszawskiego 4 (1 95 2) 120

.

František Václav Mareš - 978-3-95479-381-5 Downloaded from PubFactory at 01/11/2019 09:51:51AM via free access

(12)

_ q \ /« í/3 0lo ç > d t S v o l t , l a t . o b la ta > o p la t a . Das frem de la n g e a : A á & ç o ç > L a z o rx , H$<xßß<Kr

10

r > k r o v a t * , l a t . ä lt ä r e > o ltá r * » , pägahus> p o g a n in * , germ . a b b ã t> o p a t * . Das frem de la n g e о : ah d . k l ö s t a r (mhd. k l ö s t e r ) > k l a S t e r s . ^

Auch wenn Vasmer r e c h t h ä t t e , daß das s la v is c h e o , w e i l es o f f e n w a r, a ls a übernommen und a b g e s c h rie b e n w urde, und wenn w i r z u lie ß e n , daß aus diesem Grunde das frem de a a ls о Ü be r—

nommen w u rd e , e r k lä r e n w i r d a m it n i c h t , warum das frem de

s c h lo s s e n e " k u rz e S' m it e in e r s o lc h e n R e g e lm ä ß ig k e it Übernom—

men wurde w ie je n e s " s t a r k o ffe n e " s la v is c h e a.Und warum e r s c h ie n das la n g e ä n i e m a l s a ls o? Vasmers B elege f ü r

0

> и

(S o lu n Ł , u ksu s» ) s in d jü n g e r ; nach d e r E n ts te h u n g des neuen, p h o n o lo g is c h l a b i a l i s i e r t e n V o k a ls й / Я w ar d ie S it u a t io n e in e a n d e re . - Nach d e r A blehnung des K re tsch m e rsch e n Gedan- kens d u rc h Vasmer k e h r te d ie F a c h lit e r a t u r ganz zu d e r L e h r—

meinung Brugmanns z u rü c k , daß das in d o g e rm a n isch e k u rz e 6 ן

0

im S la v is c h e n zu о w urde. ף ' U n s e re r A u ffa s s u n g s t e h t d ie g r ü n d lic h e und i n d ie s e r R ic h tu n g bedeutende S tu d ie von M.G*

B a r t o l i s e h r nahe : R i f l e s s i s l a v i d i v o c a li l a b i a l i romane e rom anze, greche e g e rm a n ich e , Z b o rn ik и s la v u V a tr o s la v a Jag ifca 1908, 3 0 -6 0 . Der A u to r f a ß t fo lg en de rm a ß en zusammen : "L * o

s la v a e r a , secondo i l K re tsch m e r e anche i l Vasmer 11 . c c . , non s o lo a p e r ta , ma m o lto v i c i n a ad a (& ) a n co ra i n epoca

- 9 -

8 ) H ie r u n te r f ä l l t auch das g r . b e t o n t e t , w e il im G r. d ie

a l t e Q u a n titä t geschwunden i s t und d ie neue ( n ic h t p h o n o lo g i- sehe) m it dem A kze n t verbunden i s t : d ie b e to n te n V o ka le s in d w e n ig s te n s h a lb la n g •

9 ) O ffe n b a r e in e E n tle h n u n g aus d e r Z e it v o r d e r M o n o p h th o n g i- s ie ru n g d e r D iphthonge. V g l• w e it e r u n te n § 22 . E in ig e d e r a n g e fü h rte n B e is p ie le s in d aus M e ille t s Gram m atik "Le s la v e commun" , P a r is 1934, 52-53* a b e r man kann auch e in e Menge von ih n e n in e in e r R eihe a n d e re r A r b e ite n f in d e n . W ir h a - ben g r ü n d lic h durchgesehen : F r . M ik lo s ic h , D ie c h r i s t l i c h e T e rm in o lo g ie d e r s la v is c h e n S prachen, D e n ksch r. W ie ne r A kade- m ie , p h i l . - h i s t . C I . , B d .24 , 1876, 1 -5 8 und : D ie Frem d-

W ö rte r i n den s la v is c h e n S prachen, i b i d . , B d .15, 1858;

E .B e rn e k e r, S la v is c h e s e ty m o lo g is c h e s W ö rte rb u c h , 1908 -1 913;

a l l e a lt e n E n tle h n u n g e n zeugen h i e r f ü r d ie s e E r k e n n tn is . 1 0 )K .B ru g m a n n ,p G ru n d riß d e r v e rg le ic h e n d e n Gram m atik d e r id g .

S prachen, I , 1897, 146. - D ie W irkung des Vasmerschen S tan d p u n kts v g l . z . B. i n d e r bedeutenden S tu d ie N .S .T ru — b e tz k o y s : E s s a i s u r l a c h ro n o lo g ie de c e r t a in s f a i t s phonê—

t iq u e s du s la v e commun, RES 2 (1 9 2 2 ) 217-234 (b e s . 219—

221) .

František Václav Mareš - 978-3-95479-381-5 Downloaded from PubFactory at 01/11/2019 09:51:51AM via free access

(13)

00046980

s t o r i c a . ” (S . 57) - M e i l l e t e rk a n n te e i g e n t l i c h d ie s e T a ts a - eh e , a b e r e r wagte es n i c h t , aus i h r den kon seq ue nte n Schluß zu ziehen« E r s a g t : "A l a d a te q u i pré cè d e im m édiatem ent l'é p o q u e h i s t o r i q u e , le s la v e ne d i s t i n g u a i t pas e n tr e le s tim b re s [ o ] e t [ a ] • Dans le s mots e m p ru n té s, un [ o ] ré p o n d â un [ a ] ou à un [ o ] b r e f des la n g u e s v o is in e s , e t un [ a ] â ид

[ a ] des la n g u e s v o is in e s (sa n s d o u te a u s s i à un [ o ] o u v e r t , s ri l y a v a it l i e u * • • ) " (Le s la v e commun, S* 5 2 )• D ie E rk e n n tn is s e d ie s e r b e id e n A u to re n muß man n u r i n dem S inne m o d if iz ie r e n , daß das u r s la v is c h e " 8 " und das a d i e s e l b e n V o ka le w aren, zw ischen denen es n u r e in e n q u a n t it a t iv e n U n te rs c h ie d und e in e q u a n t it a t iv e B eziehung gab#

9• D ie E n t la b ia lis ie r u n g 3 > ä b e d a rf k e in e r besonderen E r- k lf ir u n g , e rs te n s d e s h a lb , w e il s ie aus den E rk e n n tn is s e n Ober das p a r a ll e l e k u rz e 8 e in le u c h t e t , z w e ite n s d e s h a lb , w e il Ober ih r e D u rc h fü h ru n g im U rs la v is c h e n b is h e r k e in Z w e ife l bestand»

10• Auch d ie E n t l a b i a li s i e r u n g ü > ÿ b e d a rf kaum e in e s B e- w e is e s • Außer den o s ts la v is c h e n S prachen, dem M akedonischen, a l l e n f a l l s dem O b e rs o rb is c h e n , wo f ü r ъ. d ie E n tsp re ch u n g о l a u t e t , g i b t es f ü r das h a r te г durchwegs n i c h t l a b i a l e E n t - sp rech un gen , e n tw e d e r schon J e ry ( b u l g . , s lo v e n • , p o la b • )

o d e r n ic h t J e ry ( d ie ü b rig e n S prachen) A uf d ie a l t e phono—

lo g is c h e Q u a n titS ts b e Z ie h u n g und P a r a l l e l i t ä t des ÿ (d e s sp8—

te r e n Ъ ) n iit у w e is t d ie s la v is c h e D e h n stu fe h in ( z a v a t i : p r i z y v a t i , d• h • zÿw— : z ÿ w -), w e it e r d ie E n tw ic k lu n g des ge—

sp a n n te n £ und f (v & in g > v y in g , r u s s . m y jg > m « jq , d . h• wÿÿ— y■

w ÿ ? -, m y - > m ÿ - ) . I n den frem den A b s c h r if t e n und E n tle h n u n g e n (in s b e s o n d e re den f in n is c h e n ) s t e h t zwar o f t das u , a b e r h i e r i s t d ie S it u a t io n n ic h t so e in d e u tig : es s te h t h i e r Ö f t e r auch i , e , o , óa so g a r auch а { ^ .^ г Т о 'т г Л у н т о ^ S v q to p lfc k 3 , a lt p r e u ß . s a b a tic o < s o b o ts k a , a ltp r e u ß . k e x t i- c k s S î ic a usw#^ ^

- 10 -

1 1 ) D ie V e r tr e tu n g о f ü r f c t r i t t auch i n e in ig e n s e r b o k r o a t• und b u lg • D ia le k te n und im S lo v e n ia c h e n a u f , wo d ie S it u a t io n oB hr k o m p liz ie r t i f i t • S iehe V .S m ila u e r, S love nske s t? îd n ic e J e r o v é . . . , 1930*

1 2 ) G ram atyka ję z y k a p o ls k ie g o (z b io ro w a ) 1923, 110-111♦ — Man kann n i c h t u b e rse h e n , daß es h i e r e in e Reihe von P a r a lle le n ò — и g i b t ; d ie d o r t gegebene E rk lä r u n g w ird kaum a u s r e i—

c h e n , daß h i e r d ie E rs c h e in u n g d e r s ta rk e n ( u ) und d e r schwa-

František Václav Mareš - 978-3-95479-381-5 Downloaded from PubFactory at 01/11/2019 09:51:51AM via free access

(14)

H ie r macht s ic h e rs te n s d ie U n s ic h e r h e it im g ra p h is c h e n Aus—

d ru c k f ü r den L a u t g e lte n d , d e r den n ic h t s la v is c h e n S prachen fre m d w a r, und d ie U n s ic h e r h e it b e i d e r Wahl des n fic h s te n Ä q u iv a le n ts , z w e ite n s auch d ie s p ä te re E n tw ic k lu n g , in s b e s o n — d e re i n den o s ts la v is c h e n S p ra ch e n , v g l• § 61• Umgekehrte F ä l l e , d • h • d ie E n tle h n u n g des fre m d e n ü a ls ÿ ( t r a d . f c ) , s in d k l a r . Es h a n d e lt s ic h um d ie F S lle des Typs k u n in g > k a n ę ji , с о т тй — n ic a r e > k o m * k a ti. D ie l a b i a l i s i e r t e n V o ka le w aren i n e in e a be—

s tim m te n Z e it a b s c h n it t dem U r s la v is c h e n fre m d ; d ie frem den L a u te werden b e i d e r W o rte n tle h n u n g d u rc h das n & c h s te , h e im i—

sehe Phonem e r s e t z t und d a m it w ir d b e i den l a b i a l i s i e r t e n V o ka - ל le n i n d e r R egel d e r e n ts p re c h e n d e V o k a l n i c h t l a b i a l i s i e r t * 1 3y Ü b rig e n s b e t r a c h t e t e in e R eihe von F o rs c h e rn das u r s la v is c h e 9 schon lä n g s t a ls e in e n n i c h t l a b i a l e n V o k a l, z . B. V o n d rå k, K u l,b a k in , I l ' j i n s k i j , M ik k o la , o d e r w e n ig s te n s a ls e in e n un—

־{

bestim m baren o d e r i n d i f f e r e n t e n , z . B. L e s k ie n , P edersen• 14' I n n e u e s te r Z e it s e t z t N .S .T ru b e tz k o y f ü r das a 1 t к i r - c h e n s l a v i s c h e System d ie N i c h t l a b i a l i t S t des j e r

(" p h o n o lo g is c h n e u t r a l ״ ) w ie d ie des a , gegenüber dem 1*gerunde—

te n " о , и und dem "u n g e ru n d e te n " e , i v o r a u s .1^ - D ie L a b i a l i — s ie r u n g des J e r i n den o s ts la v is c h e n S p ra ch e n , im M akedonischen und anderswo i s t e in e s p ffte re E rs c h e in u n g ; s ie h e u n te n § 7 1 •

chen J e ry a u f t r i t t ; es g i b t zu v i e l e Ausnahmen. E her w ir d es d u rc h den E in f lu ß d e r C h ro n o lo g ie d e r E n tle h n u n g e n e r - k l f i r t werden können, w ie Rozwadowski g l e i c h z e i t i g a u s f ü h r t • -

I n den F r e is in g e r D enkm älern w ir d das 1 e r a ls i , e a u s g e - d r ü c k t , s ie h e V .V o n d rá k , F r is in s k é p a m a tky, j i c h v z n ik a vÿznam v slovanskêm p í s e m n ic t v l, 1896, З1*3־-3 5, **־•

13) V g l• d ie J e c h is c h e A ussprache d e r Eigennamen des Typs Süß, Dumas, Böhm, R ic h e lie u a ls S ie , Dima, Bêm, R i S e l i j e . Es

i s t im w e s e n tlic h e n d e rs e lb e P ro z e s s , n u r s t a t t des v o rd e — re n V o ka ls s t e h t im U r s la v . e in h i n t e r e r V o k a l. - D er i- O h a - r a k t é r des Phonems f ( t r a d . 6״) , d . h . d ie n i c h t l a b i a l i s i e r — t e , hohe A r t i k u l a t i o n , kann v e r e in z e lt d ie E n tle h n u n g des ahd• w izzö d a ls v sod bezeugen; v g l• R .N a h tig & l, S ta r o — ce rkve n o s lo v a n s k e s t u d i j e , R azprave Znanstvenega d ru S tv a v L j u b l j a n i 15 , f i l . - l i n g v . odsek 3 , 1936, 5 -2 0 •

14) E n tg e g e n g e s e tz te r M einung, daß n fim lic h das % e in l a b i a l i s i e r - t e r V o k a l w a r, i s t Thomson; 3 . d ie Ü b e r s ic h t d e r M einun—

gen b e i M .W e in g a rt, P ra s lo v a n s k ÿ v o k a lis m u s ( s c r i p t a ) , Prag 1923, 24 -2 5 * - V i e l l e i c h t g e h ö rt zu den V e r t e id ig e r n d e r L a b i a l i t S t auch L e s k ie n , wenn e r s e in e W ürdigung " e in ö - a r t i g e r L a u t" konsequent m e in t, Handbuch d e r a l t b u l g a r i - sehen ( a l t k e l • ) Sprache , 1922, 5•

15) A ltk ir c h e n s la v is c h e G ram m atik, S c h r i f t - , L a u t - und Formen—

system , Wien 195^* 6 0 .

František Václav Mareš - 978-3-95479-381-5 Downloaded from PubFactory at 01/11/2019 09:51:51AM via free access

(15)

_ 00046980

12 -

־

11• ü > ÿ . An dem n i c h t l a b i a l e n W ert des u r s la v • [ y ] kann man h e u te n ic h t z w e ife ln • L e s k ie n s Aussage *,e in ü - a r t i g e r L a u t11 (o • c . , S. 5 ) i s t i n V e rg e s s e n h e it g e ra te n und auch d ie T h e o rie Thomsons ü b e r den d ip h th o n g is c h e n C h a ra k te r d ie s e s L a u te s wurde a u f g e g e b e n • D i e l a t e i n i s c h g e s c h rie b e n e n Q u e lle n geben das s la v is c h e [ y ] a ls u , u i , i u , i w ie d e r :

c ita m u s c le » 5 *to m y s lfc , u u ita m u s c lo - V it o m y s l* , dabram usclo - D obrom ysla, m u is c la u u s » M yslavfc, w is s a s c la v u s « VySeslav® ,

p i u s t i t z - B y s t r ic a ; d ie F r e is in g e r DenkmSler haben i , u , u i • 1^

D ie s i s t d e rs e lb e S t r e i t f a l l um den g ra p h is c h e n A u sd ru ck des frem den Phonems w ie b e i f ( tr a d . f c ) m it dem U n te rs c h ie d , daß das la n g e y l e i c h t e r v e r m e in t lic h d ip h th o n g is c h e V erbindungen e r la u b t • Die jü n g e re n B elege m it u i s in d w a h r s c h e in lic h e in R e fle x e in e r w e ite r e n E n tw ic k lu n g ; s• §§ 6 3 , 66• - Ä h n lic h muß auch d ie E n tle h n u n g des frem den la n g e n и a ls у n ic h t aus d e r Z e it v o r d e r E n t la b ia lis ie r u n g stammen ( z . B. ahd• hus >

c h y z i, t ü n > t y n ׳b, m u ta > m yto , ßoißoX o% > Ъ у ѵ о іг ) . 1®^ V ie l eher i s t das d ie g e tre u e A n a lo g ie zu dem, was w i r oben b e i dem k u r - zen ü > ÿ f e s t s t e l l t e n , n fim lic h d e r E rs a tz d u rc h das n ä ch ste h e im is c h e Phonem• So werden g l e i c h z e i t i g u n se re S ch lü sse g e - g e n s e it ig b e g la u b ig t , d u rc h d ie g le ic h e P r a x is beim ku rze n und beim la n g e n frem den n k o n t r o l l i e r t und d ie V o ra u sse tzu n g des n ic h t l a b i a l e n C h a ra k te rs des ÿ ( tr a d . fc ) w ir d d a m it u n t e r -

s t ü t z t •

Daß es s ic h i n den a lt e n A b s c h r ifte n und E n tle h n u n g e n aus и w i r k l i c h n ic h t um B elege des Zustands v o r d e r E n t l a b i a l i s i e - ru n g h a n d e lt, d a ra u f w e is t z• B. d ie Anmerkung des Anonymus R a ve n sis aus dem V I. - V I I • Jh• h in , d ie von e in e r f ilt e r e n Q u e lle a b g e s c h rie b e n worden w ar : f l u v i u s B u s t r ic iu s , wfihrend a b e r A m m ia n u s -M a rc e llin u s schon im Jahre 375 c i v i t a s P is t r e n - s is s c h r e ib t . ^ 'D ie s e s B e is p ie l i s t n ic h t v e r e i n z e l t .

12 . 6 > ff, 5 ;>

5

־. D ie o ffe n e Aussprache d ie s e r V okale im U r - s la v is c h e n p a ß t g u t i n d ie a llg e m e in e V o r s t e llu n g ü b e r d ie

o ffe n e Aussprache d e r u r s la v is c h e n V o k a le • D ie m e is te n F o rs c h e r 16) RFV 53 (1 9 0 5 )

245

f f . , IF 24 (

1909

) 5 und Z fs lP h 4 (1927)

342-356• - V g l. G . I l ' j i n s k i j , P r a s la v ja n s k a ja g ra m m a tika ,

19 1 6

, 60. Dagegen L ja p u n o v , A fs lP h 33 (1 9 1 2 ) 533 und Rozwa—

d o w s k i, Ję zyk P o ls k i 1 (1 9 1 5 ) 395-396 und d e r s . o . c . 17 1-17 7.

1 7

) V g l. J . S t a n is la v , Zo S t u d ija s lo v a n s k ÿ c h osobnych m ien v E v a n je liu C iv id a ls k o m (E v . C iv . ) , S la v ia 18 (1 9 4 7 ) 8 7 -1 0 0 ; T .M a re tifc , G ra m a tika i s t i l i s t i k a h rv a ts k o g a i l i srp sko g a k n jiï e v n o g je z ik a 1899, 18 ( B e is p ie le d a r in von RaïkJO ; M .W e in g a rt, P s l. vo k• 34 ; V .V o n d rfik , F r i s . 31, 4 2 , 43•František Václav Mareš - 978-3-95479-381-5

Downloaded from PubFactory at 01/11/2019 09:51:51AM via free access

(16)

10046980 13

s e tz te n d ie 1״b r e i t e " , d . h . d ie o ffe n e A ussprache des u r s l a v i - sehen J a t 5) ״ - t r a d • 5 ) v o ra u s ; f ü r das U r s la v is c h e kann man d a rü b e r h e u te f a s t k e in e Z w e ife l hegen• F ü r d ie Sprache d e r S la v e n , d ie nach G rie c h e n la n d v o rd ra n g e n , zeugen m e is t a u s - d r ü c k lic h d ie B ele ge Vasmers (D ie S l• i n G r . ) , f ü r das r u s s i - sehe G e b ie t w ie d e r d ie s la v is c h e n A usdrücke im F ilm is c h e n

(m äära> mSra, d . h . m S ri u . a . ) . Ä h n lic h i s t dem auch i n umge- k e h rte n E n tle h n u n g e n , w ie d 8 m o n % * ^ ^ G le ic h z e itig

f o l g t d a ra u s , daß d ie s e r L a u t e in Monophthong w ar ; d ie D ip h th o n g i- s ie ru n g zu ~ä und e v t l • w e ite r e V eränderungen s in d schon A n g e le - g e n h e ite n des Endes d e r u r s la v is c h e n P e rio d e , s . u . § 57• ־

Zu dem k u rz e n § bemerken w ir n o ch , daß s e in e q u a n t it a t iv e A b- la u tb e Z ie h u n g zu

S

( t r a d , e zu

8)

k l a r i s t ( r e k t i : r ë c h * , d . h•

r â k t ÿ : rS c h ÿ ) ; was d ie A r t i k u l a t i o n b e t r i f f t , w eise n w i r a u f das L ita u is c h e h in , wo z . B. g e râ , g ë ra s b is h e r den W ert h a t von é S râ , ê& r as•

1 3

• ï > ï ( ÿ ) , ï > î ( ÿ ) . W ir machen w ie d e r a u f d ie q u a n t it a t iv e A b la u tb e z ie h u n g auch i n n ic h t s e h r a lt e n A b le itu n g s ty p e n a u f - merksam ( г ь с і - n a r i c a t i ) • S o n st genügt e s , d ie f a s t konsequen- te n A b s c h r ifte n des u r s la v . ь d u rc h d ie B uchstaben i und e an—

z u fü h re n ( i i s t w e ita u s h ä u f ig e r , das [ e ] z e u g t von e in e r n ie d - r ig e r e n A r t i k u l a t i o n d e r k u rz e n hohen V okale und auch von d e r s p ä te re n E n tw ic k lu n g s p h a s e ). Auch i n den E n tle h n u n g e n s t e h t f ü r das frem de ï das u r s la v is c h e ( t r a d . ь ) , während das la n g e frem de ï a ls y ( t r a d , i ) e r s c h e in t : g o t . a s ilu s у овьіл , l a t • m is s a > m k š ē ; l a t . f ir m a r e y b ir t m o v a t i, s t 6 p ik a , d . h . s tÿ p ÿ k a >

germ• s p ïk a (M achek, S la v ia 1 . с . 204) und ä h n lic h e s .

14. Zu d e r T a ts a c h e , daß das a l t e la n g e 5 w e it e r h in b e s te h t i s t k e in Kommentar n o tw e n d ig . Was das k u rz e á b e t r i f f t , e r g ib t s ic h s e in v e rä n d e ru n g s lo s e s V e rh a rre n aus dem K a p it e l ü b e r 5 7 ä (§ 8 ) . 21)

1 8 ) Siehe A .S e liš č e v , S t a r o s la v ja n s k ij ja z y k , I , 1951» 121;

M e i l l e t , Le s la v e commun, 54 und B e rn e k e r, E t. Wtb. , s . v . 1 9 ) L . N ie d e r le , S lo va n ské s t a r o ž i t n o s t i . P&vod a p o ő á tk y S lovanu

j i z n î c h ,

1906

,

15 3

-

15 4

.

2 0 ) S ie h e ״ a u s f ü h r lic h e r b e i W e in g a rt, P s i. v o k . , 2 9 -3 0 , wo auch e in e Ü b e rs ic h t d e r Meinungen a u fg e fü h r t i s t .

2 1 ) V g l. K .van W ijk , К i s t o r i i fo n o lo g ič e s k o j s is te m y o b š č e s la v - jan skog o ja z y k a pozdnego p e r io d a , S la v ia 19 (1 95 0) 293-313•

E r wagte a b e r n i c h t , d ie konsequente E n t la b ia lis ie r u n g

František Václav Mareš - 978-3-95479-381-5 Downloaded from PubFactory at 01/11/2019 09:51:51AM via free access

(17)

14a. In einem s o lc h e n V o ka lsyste m wurden auch d ie a lt e n A b la u ts v e r h ä ltn is s e u m g e w e rte t. A l l e s la v is c h e n V o ka le g in g e n A b la u ts b e z ie h u n g e n e in : d ie a l t e R e d u k tio n s s tu fe

( t r a d . :

0

: ъ , в : ь ) e n ts ta n d d u rc h den Wechsel g le ic h w e r - t i g e r n ie d r ig e r und h o h e r V o ka le ( fi : ÿ , S : ÿ ) ; d ie D ehnstu- f e ( t r a d . : о : a , e ; 8 ) und d ie s la v is c h e D e h n s tu fe ^ ( t r a d . :

г : У» Ь : i ) e rs c h e in e n b e id e i n d e rs e lb e n Ebene, e in fa c h a ls Q u a n t it ä t s k o r r e la t io n (& : ā , Š : 5 , ÿ : y , ÿ : ? ) und das G rundpaar t r a d , о : e muß man ( m it den e n tsp re ch e n d e n O p p o si- tio n e n d e r D eh nstu fe a : ë , d e r R e d u k tio n s s tu fe

г

: t und d e r s la v is c h e n D eh nstu fe у : i ) a ls e in e n T im brew echsel b e tra c h te n .

D ie S ilb e n h a rm o n ie

15• D ieses G e se tz, das von N .van W ijk e n td e c k t wurde 22)' , l e i t e n w i r d i r e k t vom V oka lsyste m ab. D ie konsequente D u rch - fü h ru n g des h in te r e n und v o rd e re n T im bres s c h u f r e s t l o s zw ei V o k a lr e ih e n , d ie V e la re n und d ie P a la ta le n . Dadurch e n ts ta n d e in e besondere B eziehung zw ischen den V o ka le n e in e r s e it s und den Konsonanten und Sonanten a n d r e r s e its : d ie je n ig e n von ih n e n , d ie m it den V okalen i s о t о p und auch p h o n o lo g is c h (dem Tim bre n a c h ) p a r a l l e l w aren, d . h . d ie V e la re n und b ild e n d ie e in e G ruppe, d ie ü b rig e n d ie a n d e r e . B e i d ie s e r G le ic h - a r t i g k e i t w ir d e in e p h o n o lo g is c h e A s s im ila t io n e r l e i c h t e r t , in s b e s o n d e re dann, wenn b e i den n ic h tv o k a lis c h e n Phonemen d ie p a la t a le Reihe f a s t n i c h t v e r t r e t e n i s t . D ie A s s im ila t io n v e r - l ä u f t i m m e r i n R i c h t u n g z u m M e r k m a 1***^, d . h . i n R ic h tu n g z u r P a l a t a l i t ä t . So kommt es zu d e r bekannten

v o ra u s z u s e tz e n und s ie an den Anfang d e r u r s la v is c h e n P e r io - de zu s t e l l e n . Das Z w e is tu fe n s y s te m van W ijk s nahm auch K.

H o rå le k an , Uvod do s t u d ia s lo v a n s k y c h j a z y k û 104- 105 <1955״ *

* ) d . h . D eh nstu fe d e r R e d u k tio n s s tu fe (Anm. d . ū b s .)

2 2 ) G e s c h ic h te d e r a lt k ir c h e n s la v is c h e n S p ra ch e , I , 1931, 46• - V g l. auch s e in Werk : Zum u r s la v is c h e n sog. Synharmonismus 4 d e r S ilb e n , L in g u is t ic a S lo v a c a 3 (1 9 4 1 ) 4 1 -4 8 .

* * / Im O r ig in a l o f f e n s i c h t l i c h v e r d r u c k t a ls i . (Anm. d• tíb s .) 23) E in e k o m p liz ie r t e K l a s s i f i k a t i o n d e r Konsonantenphoneme

gab R .Ja ko b so n , O b s e rv a tio n s s u r le cla sse m e n t p h o n o lo g iq u e des consonnes. P roceedings o f th e T h ir d I n t e r n a t io n a l

Congress o f P h o n e tic S c ie n c e s , Ghent 1938, 34-42 und S lo vo . a S lo v e s n o s t 4 (1 9 3 8 ), 192.

* * 7 g e m e in t i s t : i n R ic h tu n g a u f das Merkmal des a s s i m i l i e - re n d e n L a u te s (Anm. d . U bs•)

František Václav Mareš - 978-3-95479-381-5 Downloaded from PubFactory at 01/11/2019 09:51:51AM via free access

(18)

- רכ -

1 0 0 4 6 9 8 0

1 • P a l a t a l i s a t io n d e r V e la re n , z u r P a l a t a l i s a t i o n d e r V okale nach i ( a lle r d in g s auch d o r t , wo das Д s p ä te r nach einem p a la - t a l i s i e r t e n Konsonanten oder Sonanten u n te r g in g ) und nach d e r M o n o p h th o n g is ie ru n g d e r D iph tho ng e auch z u r sog . 2 . P a l a t a l i - s a t i o n . * ^ Im L ic h t e u n se re s Systems e r s c h e in t d e r "U m la u t11

0

> e ( to g o : jo g o > je g o ) k l a r e r a ls e in fa c h e T im b r e a s s im ila tio n ( t ä g ä : iä g ä > iE g å ) • G le ic h z e it ig fü h re n w i r den B e g r i f f e in e s w e ite r e n g e s e tz m ä ß ig e n "U m la u ts "e in , n ä m lic h i > 5 : ž& n a :zn $ ļa :>

zmÿ^S ( t r a d • že n a : ż m ija > z m ië ) . Da s i s t noch aus den ä f t e s t e n a lt k ir c h e n s la v is c h e n Denkm älern g u t b e k a n n t (®36У4־З М ^ * - 2 т іё ) , e in e u r s p r ü n g lic h n ic h t n u r m akedonische, sondern g e m e in s la - v i sehe E rscheinung«

D ie 1 . P a l a t a l i s a t i o n t r a t v o r a lle n p a la t a le n Phonemen, a ls o auch v o r dem Sonánten X a u f: i n d ie s e Z e i t muß man auch den P ro ze ss des Typs p l a k - i - > p l a S - A - ( t r a d . z .B . p la k jQ > p la č j g ) re c h n e n . - Über d ie g e le g e n t lic h e P a l a t a l i s a t i o n des la b io v e la r e n Sonanten U s . u . § 45•

Zw ischen d e r 1 • P a la t a lis a t io n d e r V e la re n und d e r P a l a t a l i - s a t io n d e r V okale b e s te h t o ffe n b a r e in g e w is s e r Z e ita b s ta n d • Das bezeugen e in ig e E rs c h e in u n g e n , d ie m it d e r sog . 3• P a la ta - l i s a t i o n i n B eziehung ste h e n ( s • § 4 2 ) .

D ie A s s ib ilis i e r u n g d e r p a la t a le n V e rs c h lu ß la u te

16• D ie p a la ta le n V e rs c h lu ß la u te haben im S la v is c h e n von je h e r d ie Neigung z u r A s s ib ilis ie r u n g • D ie s e r Vorgang w ie d e r- h a l t s ic h e in e la n g e Z e it h in d u rc h immer w ie d e r: - a ; schon das id g . * ^ v e r ä n d e r t e s ic h noch i n d e r v o r s la v is c h e n Z e it zu s ,z

(ü b e r c , g ? ) : - b ) k , é a ls E rg e b n is s e d e r 1 • P a l a t a l i s a t io n werden zu č ,p; - c ; k ,ê a ls E rg e b n is s e d e r 3• und 2 . P a l a t a l i s a t io n

zu c , j ; - d ) t ״, d ״ a l^ E r g e b n is s e d e r P a la t a lis ie r u n g d e r A lv e o - la r e n ( t r a d . t j , d j , k t ) ) werden zu o s t s l . c , L , w e s ts l. zu c ,£ ׳, b u lg . zu š t , ž d , s k r . zu c ,< !(־ & ), s lo v e n . zu 5 , ( 0 ) ; ־ e ) t 1 ,<1י ,

e n ts ta n d e n d u rch d ie jü n g e re P a la t a lis ie r u n g d e r A lv e o la r e n , werden im P o ln is c h e n , W e iß ru s s is c h e n und ru s s is c h e n M undarten zu ô , ÿ . - Ä h n lic h w ie d e r h o lt s ic h , a b e r n ic h t m it s o lc h e r Kon- sequenz^ d e r V e r lu s t des V e rs c h lu s s e s b e i den s tim m h a fte n A f f r i - k a te n ( g - > z , ÿ > z ) .

V i e l l e i c h t b e w ir k te d ie konsequente H a rm o n is ie ru n g d e r v e la re n und p a la t a le n Konsonanten m it den f o l g e n d e n

V o ka le n d ie V e r w ir k lic h u n g des sog. G esetzes d e r o ffe n e n S ilb e n . 2 4 ) U n te r 2 . P a la t a lis a t io n v e rs te h e n w ir d ie V eränderung des t r a d .

Typs rq k ë , nogë, muchë zu r q c ë , n o ^ë , musë•

* ) Gemeint i s t t j , d j ; kt+>j o d e r * VdvR. [Anm. d . Übs.3

František Václav Mareš - 978-3-95479-381-5 Downloaded from PubFactory at 01/11/2019 09:51:51AM via free access

(19)

Das sog. G esetz d e r o ffe n e n S ilb e n

17• Das G esetz d e r o ffe n e n S ilb e n nimmt e in v i e l w e ite r e s F e ld a ls n u r d ie w e it z u rü c k lie g e n d e n Phasen des S la v is c h e n e in • Von diesem w e ite n G e s ic h ts p u n k t aus h a n d e lte d a rü b e r in n e u e s te r Z e it Andre M a r t in e t , Langues à s y lla b e s o u v e rte s : le cas du s la v e commun, Z e i t s c h r i f t f ü r P h o n e tik und a llg e m e in e S p ra c h w is s e n s c h a ft 6 ,1 9 5 2 ,1 4 5 - 1 6 3 • ^ ^ - Im U rs la v is c h e n bestand d ie s e s G esetz aus zw ei Phasen: d e r B e s e itig u n g von d u rc h e in e n K onsonanten und d e r B e s e itig u n g von d u rc h e in e n Sonanten g e - s c h lo s s e n e n S ilb e n . Zw ischen d ie s e n b e id e n Phasen b e s te h t e in w e s e n tlic h e r U n te rs c h ie d : f ü r den e r s te n F a l l i s t d ie V e rs c h ie - bung d e r S ilb e n g re n z e c h a r a k t e r is t is c h , d ie im z w e ite n F a l l n i c h t e i n t r i t t .

D ie S ilb e i s t d u rc h e in e n Konsonanten g e s c h lo s s e n ;

18. G r u n d s ä tz lic h w ir d d ie S ilb e n g re n z e so ve rsch o b e n , daß d ie e r s t e d e r b e id e n b e n a c h b a rte n S ilb e n g e ö f fn e t w ir d , d.h#

s ie f ä l l t g le ic h h i n t e r den V o k a l: g n § z -d ä > gnS-zdä ( t r a d • g n ë - z d o )# E in e F o lg e d ie s e r V eränderung (w e n ig s te n s d e r V e r- änderung im B e w u ß tse in ) war dann e in e engere V erbindung und d a m it auch e in in t e n s iv e r e s g e g e n s e itig e s W irken d e r L a ute in d e r Gruppe zu B eginn d e r fo lg e n d e n S ilb e . B e g in n t d ie S ilb e m it e in e r Anhäufung [v o n K o n s o n a n te n ], d ie auch zu B eginn des W ortes ( a ls o auch im a b s o lu te n A nfang e in e s K o lo n ) a u f t r i t t , so kommt es zu k e in e n V eränderungen: n e s - t i , g n ë z -d o , je s -m * u .ä . b le ib e n a ls n e - s t i , g n ë -z d o , je -s m 4 , v g l . s t a t i« s m e ti u s w . ^ ^ Die

ü b rig e n Gruppen werden i n v e rs c h ie d e n e r Weise i n s o lch e v e rä n - d e r t , d ie am W o rta n fa n g ste h e n können, o d e r s ie werden v e r e in -

f a c h t • - Ebenso i s t d e r A b f a l l d e r a u s la u te n d e n Konsonanten e in e 2 5 ) E r v e r g le ic h t d e n s la v is c h e n Prozess m it d e r h is t o r is c h e n a l t -

f r a n z . E n tw ic k lu n g . I n e in ig e n D e t a ils m o d i f i z i e r t e r s c h a r f - s in n ig d ie T h e o rie van W ijk s ü b e r d ie p r o g re s s iv e S o n o r it ä t de;

S ilb e n ( v .W ijk ,G p s c h . 6 2 f f , 8 0 f f ) . An a n d e re r S t e lle u n t e r s t ü t z e r i m p l i c i t e u n sre D r e it e ilu n g d e r Phoneme (V okal-K onsonant-S o•

n a n t ) , wenn e r n ä m lic h d e r B e s e itig u n g d e r Im p lo s iv la u te e in e besondere S t e l l e z u s c h r e ib t. - V g l. das Resümee von D. K o la ro v;

S l a v i a , 2 3 ,1 9 5 ^ ,3 6 4 -3 6 5 .

2 6 ) V g l. z .B . J .B a u d is , S tr u k tu r a ja z y k u in d o e v r o p s k y c h ,B r a tis la v a 1 9 3 2 ,2 9 (§ 4 9 , 3 ) . D ie knapp d a r g e s t e llt e A n s ic h t von B audiš kann k e in e n A nspruch a u f V o llko m m e n h e it e rh e b e n ; es f e h l t d o r t z .B . d ie Erwähnung von p t > t o d e r b v > b ( t e t i , o b i n Q t i ) u . ä . Um d ie s e b e kan nte n E in z e lh e it e n g e h t es uns h i e r aber n i c h t .

Ü b rig e n s muß man auch d ie F o rm u lie ru n g s e lb s t , daß " n u r d i e - je n ig e n Gruppen e r h a lt e n b le ib e n , d ie im A n la u t e x is t ie r e nFrantišek Václav Mareš - 978-3-95479-381-5

Downloaded from PubFactory at 01/11/2019 09:51:51AM via free access

(20)

F o lg e d e r V e rs c h ie b u n g d e r S ilb e n g re n z e ; s ie mußten s ic h n ä m lic h im S andhi an das fo lg e n d e W ort a n le h n e n ( v g l • das S c h ic k s a l

d e r P r ä p o s itio n e n k rjn , s3n , vzn - d e r n a s a le S onant e r h i e l t s ic h i n d ie s e r P o s it io n ebenso w ie d ie K onsonanten, v g l . § 2 5 )•pn ן

Zu d ie s e r K a te g o rie d e r V e rä nd erung en , a ls o zu den F o lg e n d e r E n ts te h u n g d e r o ffe n e n S ilb e n , g e h ö rt auch d ie c h ro n o lo g is c h s p ä te re und b e r e i t s n i c h t mehr g e m e in s la v is c h e V eränderung t l , d l > l ( p le t P b , vedlfc > р 1 е 1 Ъ , v e lъ ) . D ie Gruppen V e rs c h lu ß - l a u t + 1 waren am W o rta n fa n g g e lä u f ig (p lo v Q , g l i n a ) , a b e r t l / d l war d o r t s e lt e n und m e is t n u r o n o m a to p o ë tisch •^® ^ D iese U n s ic h e r h e it f ü h r t e zu e in e r z w e ifa c h e n E n tw ic k lu n g : entw eder b lie b das w e s ts la v is c h e und das n o rd g ro ß ru s s is c h d ia le k t is c h e t l , d l ohne V e rä n d e ru n g ( r u s s . d i a l . d a n n > k l , g l ) , o d e r es wurde w ie im Süd- und O s ts la v is c h e n zu 1 v e r e in f a c h t •

Das Wesen d e r Ö ffn u n g d e r d u rc h e in e n K onsonanten g e sch lo sse n e n S ilb e n , d . h . d ie V e rle g u n g d e r S ilb e n g re n z e , i s t d ie Ursache

f ü r d ie a ls B e g le ite r s c h e in u n g a u ftr e te n d e n und fo lg e n d e n V e r- änderungen d e r L a u tg ru p p e n zu B eg inn d e r fo lg e n d e n S ilb e ; s ie i s t m it ih n e n a ls o g r u n d s ä t z lic h und v i e l f a c h auch c h r o n o lo g is c h n i c h t id e n t is c h . D iese Veränderungen v e r l i e f e n b e r e it s s e lb s tä n d ig

können" e h e r a ls p r a k tis c h e n und b ü n d ig e n A usdruck e in e r kom- p l i z i e r t e r e n U r s ä c h lic h k e it v e r s te h e n , a ls e in e R e g e l, d ie r e s t l o s g ö l t e . Es g in g w ohl e h e r um v e rs c h ie d e n e S o n o r it ä t s - s tu fe n o d e r - n ic h tp h o n o lo g is c h a u fg e fa ß t - um d ie S tu fe e in e r A r t ik u la t io n s s c h w ie r ig k e it , d ie zwar auch f ü r den W o rta n fa n g g i l t , je d o c h müssen d o r t n ic h t a l l e M ö g lic h k e ite n r e a l i s i e r t s e in ( z . B . : zd o d e r kn t r a t e n n ie zu B e g in n e in e s W ortes a u f und doch werden s ie im W o rtin n e rn n i c h t v e r ä n d e r t) • Z u r l e i c h — te r e n O r ie n tie r u n g verwenden w i r i n d ie s e n B e is p ie le n d ie tr a d O rth o g ra p h ie (e s kommt uns h i e r n ic h t a u f d ie E ig e n s c h a ft d e r V okale a n ) , w i r b e a ch te n auch d ie ande re n Veränderungen n ic h t

( z .B . s c h re ib e n w i r n e s t i s t a t t n e s t e ī) .

2 7 ) I n g e w is s e r H in s ic h t b e f in d e t s ic h das F ra n z ö s is c h e i n d ie s e r A n g e le g e n h e it " a u f halbem Wege", wenn es d ie ve rstu m m te n , a u s la u te n d e n Konsonanten im a n te v o k a lis c h e n S andhi w ie d e r- b e le b t ( " l i a i s o n " ) •

2 8 ) F . M ildD sich, E ty m o lo g is c h e s W ö rte rb u ch d e r s la v is c h e n Sprachen Wien 1886 h a t n u r ( t l a p - , t l a p i - ) A la s k a -, w obei w i r d ie

e r s te n b e id e n F ä lle e h e r a ls t o l t b e tr a c h te n . Z w e ife lh a fte F ä lle h a t e r f ü r d l - . B e rn e k e r, Etym . W ö rte rb u ch h a t n u r S e c h is c h , s lo v e n is c h und s lo v a k is c h d l a s k t , d le s k fc und das u n s ic h e re d la k a . - V g l. aber auch N .S . T ru b e tz k o y , E in ig e s ü b e r d ie ru s s is c h e L a u te n tw ic k lu n g und d ie A u f lö -

sung d e r g e m e in s la v is c h e n S p r a c h e in h e it, Z f s lP h , 1 ,1 9 2 5 ,2 8 7 f f •

František Václav Mareš - 978-3-95479-381-5 Downloaded from PubFactory at 01/11/2019 09:51:51AM via free access

(21)

nach d e r S ilb e n ö ffn u n g , c h r o n o lo g is c h dann v e rs c h ie d e n je nach dem Maß d e r S o n o r itä t ( d e r B e s c h w e r lic h k e it) d e r Gruppen*

D ie S ilb e i s t d u rc h e in e n Sonanten g e s c h lo s s e n :

19• D ie V e rsch ie b u n g d e r S ilb e n g re n z e t r i t t n ic h t e in • Das Wesen d e r Lösung i s t h i e r d ie M o n o p h th o n g is ie ru n g des g e sch lo sse n e n D ip h th o n g s , d ie a ls g e g e n s e itig e Verschm elzung b e id e r T e ile e r s c h e in t• - D ie E n tw ic k lu n g d e r u r s la v is c h e n

ו

D iph tho ng e 29JJ a ls ganzes gesehen f ü h r t zu d e r Annahme, daß es s e h r f r ü h , v i e l l e i c h t schon im v o r u r s la v is c h e n in d o g e r - m anischen D ia le k t , zu e in e r konsequenten Behauptung d e r h ö c h s te n s zw eim o rige n S ilb e n kam, d .h . es t r a t e in e Kürzung d r e im o r ig e r ( la n g e r ) D iphthonge e in . D ie k u rz e n und la n g e n D ip h th o g e haben n ä m lic h immer g le ic h e E n tsp re ch u n g e n . ЪО}y Daher s in d d ie zw eim o rige n (la n g e n ) E ntsp re chun ge n auch e in E rg e b n is d e r E n tw ic k lu n g d e r D ip h th o n g e .

a ) d ie s o n a n tis c h e Komponente i s t •

20• Es t r e t e n n u r d ie V erb ind un ge n n ie d r ig e r V o k a l־«״ Sonant a u f. D ie E n tw ic k lu n g i s t fo lg e n d e :

a i > 5 - e in e h ä u fig e E n tw ic k lu n g , v g l. z .B . im G r ., L a t . , F ra n z.

ä i > f - e in e h ä u fig e E n tw ic k lu n g , v g l. z .B . im G r ., L a t . al} > о - e in e h ä u fig e E n tw ic k lu n g , v g l. z .B . im L a t . , F ra n z . ä ^ > 8 - ä h n lic h w ie z .B . im F ra n z .

D ie neuen Laute h a tte n i n dem im E n ts te h e n b e g r if fe n e n V okalism us k e in e n fe s te n P la t z und deswegen u n te rla g e n s ie

A n g le ic h u n g e n . Das d u rc h d ie L a b ia lis ie r u n g d e u t lic h u n te r s c h ie - dene Phonem o ļ 5 g in g i n ü fü ü b e r ( auch d ie s e E n tw ic k lu n g h a t P a r a lle le n , z .B . im A ltč e c h is c h e n : õ > iè õ > ü - ü ) ; w e it e r dazu s . § Das n i c h t l a b i a l i s i e r t e e g in g f r ü h i n

I

ü b e r ( oder v ie lm e h r : d ie la n g e Q u a n titä t f ü h r t e zu h o h e r Q u a l i t ä t ) . Der s la v is c h e V oka lism us war a ls o s c h lie ß lic h aus d ie s e n Q u e lle n um n u r e in neues Phonem m it e in e r p a la t a le n V a ria n te b e r e ic h e r t : й/ ü . So 2 9 ) U n te r D ip h th o n g , Z w ie la u t v e rs te h e n w i r h i e r w ie auch w e it e r -

h in je d e t a u t o s y lla b is c h e V e rb in d u n g V o k a l-f״ S o n a n t. I n h e te - r o s y lla b is c h e r S te llu n g h a n d e lte es s ic h weder um e in e n

D ip h th o n g noch um e in e g e sch lo sse n e S ilb e ( id g .k e - V e - r o s u r s l . sa -W S -ry, d .h . s ë -v e - г ѣ ) • .

30) Zu dem o f f e n s i c h t l i c h s t r i t t i g e n F a l l ёі^/ēW s . § 23• -

Nur ־ ns v e ru rs a c h te e in e Längung des vorangehenden V o k a ls , ä h n lic h w ie e in s t im L a te in is c h e n ; s . u . § 72 .František Václav Mareš - 978-3-95479-381-5

Downloaded from PubFactory at 01/11/2019 09:51:51AM via free access

Referenzen

ÄHNLICHE DOKUMENTE

Eine Verwertung oder Weitergabe der Texte und Abbildungen, insbesondere durch Vervielfältigung, ist ohne vorherige schriftliche Genehmigung des Verlages unzulässig.. «Verlag

Eine Verwertung oder Weitergabe der Texte und Abbildungen, insbesondere durch Vervielfältigung, ist ohne vorherige schriftliche Genehmigung des Verlages unzulässig. «Verlag

Eine Verwertung oder Weitergabe der Texte und Abbildungen, insbesondere durch Vervielfältigung, ist ohne vorherige schriftliche Genehmigung des Verlages unzulässig.. «Verlag

Eine Verwertung oder Weitergabe der Texte und Abbildungen, insbesondere durch Vervielfältigung, ist ohne vorherige schriftliche Genehmigung des Verlages unzulässig. «Verlag

Eine Verwertung oder Weitergabe der Texte und Abbildungen, insbesondere durch Vervielfältigung, ist ohne vorherige schriftliche Genehmigung des Verlages unzulässig.. «Verlag

Eine Verwertung oder Weitergabe der Texte und Abbildungen, insbesondere durch Vervielfältigung, ist ohne vorherige schriftliche Genehmigung des Verlages unzulässig. «Verlag

Eine Verwertung oder Weitergabe der Texte und Abbildungen, insbesondere durch Vervielfältigung, ist ohne vorherige schriftliche Genehmigung des Verlages unzulässig.. «Verlag

Eine Verwertung oder Weitergabe der Texte und Abbildungen, insbesondere durch Vervielfältigung, ist ohne vorherige schriftliche Genehmigung des Verlages unzulässig.. «Verlag