• Keine Ergebnisse gefunden

Protokolární literatura Spolkové republiky Německo je zmíněna pouze okrajově

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Aktie "Protokolární literatura Spolkové republiky Německo je zmíněna pouze okrajově"

Copied!
1
0
0

Wird geladen.... (Jetzt Volltext ansehen)

Volltext

(1)

ABSTRAKT

Tato diplomová práce se zabývá protokolární literaturou, která vznikala především v bývalé Německé demokratické republice Německo. Protokolární literatura Spolkové republiky Německo je zmíněna pouze okrajově. V souvislosti s protokolární literaturou je nutné se nejdříve vypořádat s nejasnostmi a nejednotnostmi v používání termínu Protokoll-Literatur a objasnit termíny Frauenliteratur a Männerliteratur.

Hlavním cílem teoretické části práce je zasadit protokolární literaturu do historického a kulturního kontextu, charakterizovat protokolární literaturu – její znaky, a to především autentičnost a subjektivnost tohoto druhu literatury. Důležitým úkolem práce je rovněž objasnit žánrové zařazení protokolární literatury a podat odpověď na otázku, zda může být protokolární literatura považována za samostatný literární žánr. Dále jsou představena hlavní témata, kterými se protokolární literatura zabývá. U každého tématu je podán přehled literárních titulů, které jsou krátce představeny.

Druhá část práce nabízí interpretaci tří vybraných titulů tzv. Männerliteratur. Blíže je popsána vnitřní a vnější kompozice díla a jazyk díla. Pozornost je věnována vyprávěcí perspektivě, názvům titulů děl, ale i jednotlivých protokolů. Samozřejmě je zde uveden také obsah vybraných protokolů.

Na základě rešerší primární a sekundární literatury byla protokolární literatura v této práci uznána za samostatný žánr dokumentární literatury. Jedním z cílů této práce je tak také představit protokolární literaturu českému čtenáři, neboť tento druh literatury je u nás prakticky neznámý, a to z toho důvodu, že česká protokolární literatura neexistuje.

Referenzen

ÄHNLICHE DOKUMENTE

Předkládaná diplomová práce se věnuje skloňování adjektiv v přívlastku, které bývá v prostředí němčiny jako cizího jazyka vyučováno poměrně jednoduše, takže

V rámci diskursu kodifikovaného se autorka zaměřuje na údaje k deklinaci adjektiv po beid-, samtlich-, folgend-, einig-, wenig- a viel-.. V jazykových kodexech

Otázka výuky gramatiky v prostředí němčiny jako cizího jazyka patří mezi základní problémové okruhy, jejichž relevance se podává v podstatě automaticky

Zde se do textu vloudily nepřesnosti (Bertold místo Bertolt Brecht, Zuckermayer místo Zuckmayer, Der Teufels General místo správného Des Teufels General, s. 8-14),

Na teoretickou část navazuje část praktická, která spočívá v analýze tří učebnic jazyka německého, které lze považovat za dominantní na trhu v České republice, a

práce a může být lepší nebo horší; ta diplomantčina je spíš lepší: jde o souvislé, docela čtivé vyprávění s důrazem na hledisko podtitulu práce

Pero entiendo que algunos de los conceptos más asentados de literatura mundial siguen, aunque sus ideólogos no estén en condiciones de reconocerlo, pautas evolutivas reguladas

Este tipo de investigación supone repensar el análisis de la recepción a par- tir del estudio de las modalidades a través de las que se cumple el encuentro entre “ mundo del texto ”