• Keine Ergebnisse gefunden

INFORMIEREN WIR SIE GERNE.

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Aktie "INFORMIEREN WIR SIE GERNE."

Copied!
10
0
0

Wird geladen.... (Jetzt Volltext ansehen)

Volltext

(1)

H ERZLICH WILLKOMMEN IM R ESTAURANT «V ALLAROSA »

Unser Küchenchef Alfred Graf und das Küchenteam freuen sich Sie kulinarisch zu verwöhnen.

Bei Fragen und Wünschen ist Chef de service Anita Palyi mit Team gerne für Sie da.

Wir wünschen Ihnen einen guten Appetit.

Familie van Pelt-Geisseler und das Laaxerhof-Team

Mittagsmenu: Tagesteller für CHF 19.50

Mittagsmenu mit kleinem Salat oder Suppe für CHF 22.00 Samstagabend: Buffet mit Suppe, Salat, verschiedenen Vor- und Hauptspeisen,

Dessert und Käse ab 18 Uhr für CHF 50.00 Fonduestall «Clavau Pign»: Unser Geheimtipp – versteckt im hinteren Teil des Hotels

Käsefondue, Raclette, Fondue Chinoise und Bourguignonne

Ü

BER

Z

UTATEN DIE

A

LLERGIEN ODER

I

NTOLERANZEN AUSLÖSEN KÖNNEN

,

INFORMIEREN WIR

S

IE GERNE

.

W ELCOME TO OUR R ESTAURANT «V ALLAROSA »

Our Chef de cuisine Alfred Graf and his team are pleased to pamper you with culinary delights.

For any questions and wishes our Chef de service Anita Palyi with team is here for you.

Enjoy your meal.

Family van Pelt-Geisseler and the Laaxerhof-team

Lunch menu: Dish of the day for CHF 19.50

Lunch menu with small salad or soup for CHF 22.00 Saturday evening: Buffet with soup, salad, different starters and main courses,

dessert and cheese board from 6 p.m. for CHF 50.00 Fondue Stable «Clavau Pign»: Our insiders’ tip – hidden in the back of the hotel

Cheese Fondue, Raclette, Fondue Chinoise or Bourguignonne

W

E GLADLY INFORM YOU ABOUT INGREDIENTS THAT MAY CAUSE ALLERGIES OR INTOLERANCES

.

(2)

V ORSPEISEN | S TARTERS

N

ÜSSLISALAT MIT

W

INZAP

F

REILANDEI 19.50

B

LAUE

K

ARTOFFEL

| R

OTWEINBIRNE

G

UTE

L

UISE

|

CARAMELISIERTE

B

AUMNUSS

| P

ANCETTA Lamb’s lettuce with Winzap free-range egg

blue potato | red wine pear «Bonne Louise» | caramelised walnut | pancetta

C

ARPACCIO UND

T

ATAR VON DER

R

ANDE 18.00

Z

IEGENKÄSESTRUDEL

| K

UMQUAT

| H

IMBEERVINAIGRETTE Carpaccio and tartar of beetroot

goat cheese strudel | kumquat | raspberry vinaigrette

S

WISS

L

ACHS AUS

L

OSTALLO 24.00

B

UTTERNUSS

-K

ÜRBIS SÜSS

-

SAUER

| M

EERESSPARGEL

|

SCHWARZES

O

LIVENÖL Swiss salmon from Lostallo

butternut pumpkin sweet and sour | glasswort | black olive oil

H

AUSGEBEIZTE

W

ILDENTENBRUST 21.00

B

ELUGALINSEN

| K

AFFEE

| S

ELLERIE Home-pickled wild duck breast beluga lentils | coffee | celery

S

ASHIMI VOM

B

IO

A

LPENARENA

J

UNGRINDFILET 26.00

T

ERIYAKI

-M

ARINADE

| S

HIMEJI

| M

ISO

-D

ASHI

| E

DAMAME

| Q

UITTENSORBET Sashimi of organic Alpanarena young beef fillet

teriyaki marinade | Shimeji mushrooms | miso dashi | edamame | quince sorbet

D

ATTELN MIT

H

UMMUS GEFÜLLT 17.50

P

ISTAZIE

| G

RANATAPFEL

| K

NÄCKEBROT Dates filled with hummus

pistachio | pomegranate | crispbread

(3)

S UPPEN | S OUPS

B

ÜNDNER

G

ERSTENSUPPE 11.50

Grisons barley soup

K

AROTTEN

-I

NGWER

-A

PRIKOSENSUPPE 10.50

Carrot-ginger-apricot soup

MIT

B

ÜNDNER

R

OULADE

| R

OSMARINGRISSINI 14.50

with Grisons roll | rosemary grissini

O

CHSENSCHWANZ

-C

ONSOMMÉ 14.50

EIGENE

R

AVIOLI

| W

URZELGEMÜSE

| C

HESTERSTANGE Oxtail consommé

its own ravioli | root vegetables | puff pastry stick of Chester cheese

R

INDSKRAFTBRÜHE MIT

F

LÄDLI

, E

I ODER

G

EMÜSE 9.50

Clear beef consommé with pancake stripes, egg or vegetables

T

AGESSUPPE 9.50

Soup of the day

(4)

R EGIONAL | L OCAL

ALS

V

ORSPEISE ODER

H

AUPTGANG as starter or main course

B

ÜNDNER

M

ALUNS 18.50 | 23.50

K

ARTOFFELGERICHT IN

N

USSBUTTER GEBRATEN

B

ERGKÄSE

|

HAUSGEMACHTES

A

PFELKOMPOTT Grisons Maluns

potato dish roasted in nut butter

mountain cheese | homemade apple compote

H

AUSGEMACHTE

O

BERLÄNDER

C

APUNS 19.50 | 28.50

T

EIG

-P

ÄCKCHEN MIT

T

ROCKENFLEISCHSTÜCKCHEN IN

M

ANGOLD GEWICKELT KRÄFTIGE

R

INDSBOUILLON

| L

ANDJÄGER

| B

ERGKÄSE

|

GESCHMOLZENE

Z

WIEBELN Homemade regional Capuns

dumplings with dried meat bits wrapped in chard

hearty beef bouillon | Landjäger sausage | mountain cheese | melted onions

B

IZOCHELS GRISCHUNS 19.50 | 26.50

P

IZOKEL

| B

ÜNDNERFLEISCH

| W

EISSKABIS

| B

IRNE

| S

ALZMANDELN

| M

ARSALASCHAUM

Bizochels grischuns

regional dumplings | Grisons air-dried meat | white cabbage | pear | salted almonds | Marsala foam

(5)

T EIGWAREN | P ASTA

U

NSERE HAUSGEMACHTEN

C

ASARECCE MIT

:

Our homemade casarecce pasta with:

B

AUMNUSSPESTO

| S

TILTON

B

LAUSCHIMMELKÄSE

|

WILDER

B

ROCCOLI 25.00 walnut pesto | Stilton blue cheese | cima di rapa cabbage

R

INDSFILETSPITZEN

| P

ÉRIGORD

-T

RÜFFEL

| S

HIITAKE

| I

NGWER

| C

OGNAC 38.00 beef fillet tips | Périgord truffle | shiitake | ginger | Cognac

C

ACIO E

P

EPE 28.00

P

ECORINO

| M

AGGIA

P

FEFFER

| B

ÜNDNERFLEISCH

| S

PINAT

| T

OMATE Pecorino cheese | Maggia pepper | Grisons air-dried meat | spinach | tomato

R

AGÙ DI

C

INGHIALE 32.00

W

ILDSCHWEINBOLOGNESE

| P

ECORINO

| P

ORTWEINFEIGE

|

HAUSGEMACHTES

B

IRNENKOMPOTT wild boar bolognese | Pecorino cheese | port wine fig | homemade pear compote

C

ICCHE DEL

N

ONNO 29.00

KLEINE HAUSGEMACHTE

G

NOCCHI

| B

URRATA

|

GEREIFTER

B

ALSAMICO small homemade gnocchi | burrata fresh cheese | matured balsamic vinegar

B

ELUGALINSEN

-F

ALAFEL 28.00

T

ABOULEH

-S

ALAT

| R

ÖSTZWIEBELN

| A

UBERGINENKAVIAR Falafel of beluga lentils

tabouleh salad | fried onions | eggplant caviar

(6)

K LASSIKER | C LASSICS

Z

ÜRCHER

G

ESCHNETZELTES 39.50

K

ALBSGESCHNETZELTES

| C

HAMPIGNONRAHMSAUCE

| B

UTTERRÖSTI Zürcher Geschnetzeltes

sliced veal Zurich style | mushroom cream sauce | buttered rösti

W

IENER

S

CHNITZEL 41.00

K

ALBSSCHNITZEL PANIERT

| K

ARTOFFEL

-G

URKENSALAT

| W

ILD

P

REISELBEEREN Wiener Schnitzel

breaded veal escalope | potato-cucumber salad | wild cranberries

C

ORDON BLEU

L

AAXERHOF 37.50

S

CHWEINS

C

ORDON BLEU

| B

ÜNDNERFLEISCH

| B

ERGKÄSE

| O

STSCHWEIZER

P

OMMES FRITES

|

SAISONALES

G

EMÜSE Cordon bleu Laaxerhof

pork cordon bleu | Grisons air-dried meat | mountain cheese | Swiss fries | seasonal vegetables

R

INDSTATAR AM

T

ISCH ZUBEREITET AB

18:00 U

HR 39.50

R

INDSFILET

150

G

| T

OAST

| M

EERSALZBUTTER Beef tartar prepared at the table from 6 p.m.

fillet of beef 150g | toast | sea salt butter

(7)

F LEISCH | M EAT

R

EGIONALER

R

EHRÜCKEN IM

B

ÜNDNER

R

OHSCHINKENMANTEL 52.00

B

ROMBEER

-P

FEFFERJUS

| S

PECKSCHAUM

| M

OHN

-S

CHUPFNUDELN

| K

RÄUTERSEITLINGE

Regional saddle of venison coated in Grisons raw ham

blackberry-pepper gravy | bacon foam | finger-shaped potato dumplings | king oyster mushrooms

S

CHWEIZER

W

AGYU

B

EEF

S

HORT

R

IB

|

SOUS

-

VIDE

| 60 S

TUNDEN

| 58 °C

48.00

Z

ITRONEN

-K

ÜMMELJUS

| P

LAIN IN

P

IGNA

O

FENRÖSTI

|

CARAMELISIERTE

Z

WIEBEL

Swiss Wagyu beef short rib | sous-vide | 60 hours | 58 °C lemon-caraway gravy | Plain in Pigna oven rösti | caramelised onion

G

ESCHMORTES

K

ALBSKOPFBÄGGLI 39.00

P

ORTWEINJUS

| P

ASTINAKE

| A

PFEL

| B

IRNE

| C

ASHEWS Braised veal cheek

port wine gravy | parsnip | apple | pear | cashews

F LEISCH AB 2 P ERSONEN AUF A NFRAGE

M EAT FROM 2 P EOPLE ON REQUEST

C

HATEAUBRIAND IN ZWEI

G

ÄNGEN SERVIERT AB

18:00 U

HR pro Person 62.00

R

INDSFILET

200

G

| S

AUCE BÉARNAISE

| T

RÜFFELJUS

1. G

ANG

P

LAIN IN

P

IGNA

O

FENRÖSTI

|

SAISONALES

G

EMÜSE

2. G

ANG

D

IJON

-S

ENF

-K

RAPFEN

| O

LIVENÖLKAROTTEN Chateaubriand served in two courses from 6 p.m.

fillet of beef 200g | sauce béarnaise | truffle gravy 1st course Plain in Pigna oven rösti | seasonal vegetables 2nd course Dijon-mustard fritters | olive oil carrots

(8)

B URGER | B URGERS

F

ALERA

B

RIOCHEBURGER 250G | 33.50

B

IO

W

INZAP

A

LPENARENA

B

EEF

| T

RÜFFELÖL

| S

PECK

| E

I

|

GESCHMOLZENE

Z

WIEBELN

|

125G | 27.50

B

ERGKÄSE

|

RAUCHIGE

BBQ S

AUCE

| C

OLE

S

LAW

| O

STSCHWEIZER

P

OMMES FRITES

Falera brioche burger |organic Winzap Alpenarena beef | truffle oil | bacon | egg | melted onions | mountain cheese | smoky BBQ sauce | cole slaw | Swiss fries

V

EGGIE

B

RIOCHEBURGER 24.50

R

ANDENPATTY

| R

UCOLA

| Z

IEGENKÄSE

| K

ABIS

|

S

AUERKIRSCH

-C

HUTNEY

| S

ÜSSKARTOFFEL

P

OMMES FRITES Veggie brioche burger

beetroot patty | rocket salad | goat cheese | cabbage | sour cherry chutney | sweet potato fries

F ISCH | F ISH

S

WISS

L

ACHS AUS

L

OSTALLO SOUS

-

VIDE GEGART 39.00

H

UMMEREMULSION

| K

RÄUTERÖL

| S

EPIATAGLIERINI

| C

ATALOGNA Swiss salmon from Losatallo cooked sous-vide

lobster emulsion | herb oil | sepia taglierini | puntarella chicory

K

ÖNIGSZANDER AUS DEM

L

AGO

M

AGGIORE 52.00

L

A

R

ATTE

-K

ARTOFFEL

|

MILDES

R

AHMKRAUT

| S

CHWARZE

N

USS King pikeperch of Lake Maggiore

La Ratte potato | mild creamed cabbage | candied walnut

L

OUP DE MER

F

ILET

| A

TLANTIK

| W

ILDFANG 44.00

O

LIVENMALFATTI

| T

ANDOORI

-G

EMÜSE

| A

NANAS Fillet of sea bass | Atlantic | wild caught

olive malfatti | tandoori vegetables | pineapple

(9)

K INDERKARTE | K IDS M ENU

K

LEINE

T

AGESSUPPE

|

Small soup of the day 5.00

K

LEINER

S

ALAT

|

Small salad 5.00

P

ORTION

P

OMMES FRITES

|

Portion French fries 8.00

S

PAGHETTI

N

APOLI

|

with tomato sauce 9.00

S

PAGHETTI

B

OLOGNESE

|

with sauce Bolognese 12.00

C

ASARECCE

N

APOLI

|

with tomato sauce 10.00

C

ASARECCE

B

OLOGNESE

|

with sauce Bolognese 13.00

C

HICKEN

N

UGGETS MIT

P

OMMES FRITES 13.00

Chicken nuggets with French fries

P

ANIERTES

S

CHWEINSSCHNITZEL MIT

P

OMMES FRITES UND

K

AROTTEN 14.50 Breaded pork escalope with French fries and carrots

H

AMBURGER MIT

P

OMMES FRITES 13.50

Burger with French fries

K

UGEL

G

LACE

|

Scoop ice cream 3.00

MIT

R

AHM

|

with whipped cream 4.50

K

UGEL

G

LACE MIT

K

INDER

Ü

BERRASCHUNGS

-E

I 5.50

Scoop ice cream with Kinder surprise egg

(10)

D ESSERT | S WEETS

W

EISSES

S

CHOKOLADENPARFAIT 15.00

S

PEKULATIUS

| M

ANDARINE

| F

ENCHELSAMEN White chocolate parfait

speculoos spiced biscuit | mandarin | fennel seeds

A

PFELSTRUDEL IM

B

RICKTEIG 16.00

B

OURBON

-V

ANILLESAUCE

| H

ASELNUSSGLACE

| R

UMROSINEN Apple strudel in filo dough

bourbon vanilla sauce | hazelnut ice cream | rum raisins

C

ORINAS

S

CHWARZWÄLDER

I

NTERPRETATION 17.00

M

ILCHGLACE

| A

MARENAKIRSCHE

| S

CHOKOLADENSCHNEE

|

DUNKLER

B

ISKUIT Corina’s Black Forrest interpretation

milk ice cream | Amarena cherry | chocolate snow | dark sponge

H

AUSGEMACHTES

T

IRAMISÙ 9.50

Homemade tiramisu

AB 2 P ERSONEN | FROM 2 P EOPLE

C

RÊPE

S

UZETTE

V

ALLAROSA AB

18 U

HR pro Person 17.50 MIT

G

RAND

M

ARNIER AM

T

ISCH FLAMBIERT

| O

RANGENSAUCE

| V

ANILLEGLACE

Crêpe Suzette Vallarosa from 6 p.m.

flambé with Grand Marnier at the table | orange sauce | vanilla ice cream

Referenzen

ÄHNLICHE DOKUMENTE

Fried noodles with various vegetables * 素菜炒麵 11,5

légumes ou crevettes et légumes, tortilla, sauce mexicaine, crème aigre, guacamole, haricots, cheddar.

Ketel One Wodka, Limette, Gurke, Thomas Henry Spicy Ginger Ketel One vodka, lime, cucumber, Thomas Henry spicy ginger.

Saftiger Beefburger mit Cheddarkäse,Feigen-Honig-Senfcreme, Tomaten, Salat, Essiggurken, Zwiebeln einem Weizenhefebun und Steakhouse-Pommes Juicy beefburger with cheddar

A portion of whole asparagus served with crumbs of boiled egg, tomato, chives and with freshly whipped hollandaise

gegrilltes Lammfleisch mariniert, mit pakistanischem Kürbisgemüse, in Joghurtsauce, dazu Zucchini, Paprika, Ingwer, Reis oder Fladenbrot marinated grilled lamb with

Speck oder Kaspressknödel Dumpling Soup. Bacon or pressed

Penne with fried, mediterranean vegetables warm goat cheese and pine nuts. Pouletbrust an Currysauce CHF