Pouze pro vnitřní použití IEC 60417- 5957
Střídavý proud IEC 60417- 5032
Recyklace ISO 7001 - PI PF 066
Ochranná svorka (Třída ochrany I) IEC 60417- 5019
Instrukcja obsługi
PL PL
1 Zasady bezpieczeństwa 1.1 Informacje ogólne
Instrukcja obsługi jest częścią składową produktu i zawiera ważne zasady prawidłowego użytkowania.
• Szczegółowo zapoznać się z całą instrukcją obsługi.
Instrukcja obsługi musi być dostępna w przypadku wątpliwości podczas obsługi, a także w razie prze-kazania produktu innym osobom.
• Przechować instrukcję obsługi.
• Korzystać jedynie z produktu, części produktu i wyposażenia dodatkowego w nienagannym
sta-• nie.Regularnie sprawdzaj, czy kabel urządzenia jest nadal w stanie nienaruszonym.
• Nie należy używać produktu, jeśli kabel jest uszkodzony.
• W razie pytań, awarii i uszkodzeń mechanicznych, usterek i innych problemów, których nie można rozwiązać na podstawie dołączonej dokumentacji zwrócić się do dystrybutora lub produ-centa.
• Porównaj dane techniczne produktu i zasilacza.
Muszą one być zgodne lub mieścić się w podanym zakresie.
Ryzyko porażenia prądem elektrycznym
• W sytuacji awaryjnej, po użyciu i w czasie burzy wtyczkę wyciągnąć bezpośrednio z obudowy!
• Pod żadnym pozorem nie otwierać obudowy.
• Nie modyfikować produktu ani wyposażenia dodatkowego.
• Nie używaj urządzenia mokrymi rękami.
Nie należy umieszczać produktu w pobliżu otwartego okna.
Rozpryskujący się na produkt deszcz może spowodować porażenie prądem.
• Urządzenie należy eksploatować tylko z zamkniętą i nienaruszoną kratą ochronną.
• Nie używaj urządzenia, jeśli kratka ochronna jest uszkodzona.
• Przed zdjęciem kratki ochronnej należy wyłączyć urządzenie i wyciągnąć wtyczkę z gniazdka sie-ciowego.
• Nie należy wkładać palców ani przedmiotów przez kratkę ochronną.
Może to spowodować obrażenia ciała lub uszkodzenie urządzenia.
• Włosy i luźne ubrania należy trzymać z dala od obracających się części.
Mogą one być zasysane przez strumień powietrza.
• Upewnić się, że wentylator nie znajduje się w pobliżu zasłon lub przedmiotów, które mogą zostać wciągnięte przez wentylator.
• Nie należy używać produktu w pobliżu gazów wybuchowych i/lub łatwopalnych.
• Nie należy umieszczać ani obsługiwać produktu w pobliżu otwartego ognia, produktów do goto-wania lub generujących ciepło, takich jak grzejniki lub piece.
Warunki eksploatacji i przechowywania
• Produkt, jego części i wyposażenie dodatkowe umieścić w bezpiecznym miejscu, zamontować i przenieść.
• Umieść produkt na stabilnej, równej, suchej i wolnej od kurzu powierzchni, tak aby nie przewrócił się podczas pracy, a podstawa nie została uszkodzona przez wibracje.
• Unikać skrajnych obciążeń, takich jak wysoka i niska temperatura, wilgoć i bezpośrednie działanie promieni słonecznych, mikrofale oraz wibracje i nacisk mechaniczny.
• Nie należy używać produktu w zapylonym otoczeniu lub przy niewystarczającej wentylacji.
• Nie przykrywać produktu.
Szczeliny wentylatorów i otwory wentylacyjne powinny być wolne.
• NIGDY nie zostawiać włączonego produktu bez nadzoru!
• Wyłącz urządzenie i odłącz je od sieci elektrycznej, gdy nie jest używane, gdy dołączasz akceso-ria, gdy czyścisz lub gdy wystąpią usterki.
Nie nadaje się dla dzieci. Ten produkt nie jest zabawką!
• Zabezpieczyć opakowanie, drobne części i materiał izolacyjny przed przypadkowym użyciem.
INSTRUKCJA OBSŁUGI Spis treści
1 Zasady bezpieczeństwa ... 74
1.1 Informacje ogólne ...74
1.2 Stopnie ostrzegania ...75
1.3 Informacje o grupie docelowej ...75
2 Opis i funkcja ... 75
2.1 Produkt ...75
2.2 Zakres dostawy ...75
2.3 Dane techniczne ...76
3 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem ... 76
4 Montaż ... 77
4.1 Przygotowanie ...77
4.2 Montaż ...77
4.3 Ustawienie i wyrównanie ...78
5 Operacja ... 79
5.1 Podłączenie ...79
5.2 Ustawianie prędkości obrotowej wentylatora ...79
6 Konserwacja, pielęgnacja, przechowywanie i transport ... 80
7 Wskazówki dotyczące odpadów ... 80
7.1 Produkt ...80
7.2 Opakowania ...80
8 Deklaracja zgodności z normami UE ... 80
9 Stosowane symbole ... 80
Instrukcja obsługi
PL PL
1.2 Stopnie ostrzegania
PRZESTROGA! Ostrzeżenie przed zagrożeniami, które w przypadku nieprzestrzegania zasad bezpieczeństwa mogą doprowadzić do zgonu lub ciężkich obrażeń OSTROŻNIE! Ostrzeżenie przed niebezpieczeństwami, które mogą w razie nieprzes
trzegania wskazówek bezpieczeństwa doprowadzić do obrażeń UWAGA! Ostrzeżenie przed niebezpieczeństwami, które mogą w razie nieprzes
trzegania wskazówek bezpieczeństwa doprowadzić do szkód materialnych
1.3 Informacje o grupie docelowej
Ze względu na różnego rodzaju wysokie ryzyka i potencjalne zagrożenia niektóre czynności mogą wykonywać wyłącznie przeszkoleni specjaliści:
Etap prac Grupa użytkowników
Montaż, obsługa, konserwacja,
prze-chowywanie, transport, utylizacja Użytkownik końcowy i użytkownik posiadający podstawową wiedzę z zakresu mechaniki
Demontaż, konserwacja, naprawa Przeszkoleni specjaliści
>> Specjalne środki bezpieczeństwa, wiedza i doświadczenie niezbędne narzędzia!
2 Opis i funkcja 2.1 Produkt
Wydajny 16“ wentylator podłogowy w stylu retro zapewnia przyjemne orzeźwienie w gorące dni.
○ 4 poziomy mocy: Wyłączony, Lekki, Średni, Silny
○ Gumowane i antypoślizgowe nóżki
○ Stabilne i regulowane pod kątem podparcie
2.2 Zakres dostawy
Nr. Opis Liczba (sztuk)
(szt.) Figur
1 Belki z
Gumowe nóżki 2
2 Śruba krzyżakowa z łbem soc-zewki
Pobór mocy w trybie czuwania [W] 90
--Max. Strumień objętości (m³/min)
Wartość użytkowa (m³/min) / W 67
0,8
Max. Prędkość powietrz (m/s) 6,4
Poziom mocy akustycznej (dBA) 60
Klasa ochronności / Stopień
och-rony I / IPX0
Podłączenie urządzenia Wtyk ze stykiem ochronnym (Typ F, CEE 7/7) 90°
Długość kabla (m) 1,6
3 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem
Produkt służy wyłącznie do użytku prywatnego i do tego celu został przewidziany. Produkt nie jest przeznaczony do zastosowań profesjonalnych. Użytkowanie w sposób inny niż opisano w rozdziałach „Opis i funkcje” oraz „Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa” jest niedopu-szczalne. Niniejszy produkt może być stosowany wyłącznie w suchych po mieszczeniach. Nieprzes-trzeganie tych postanowień i zasad bezpieczeństwa może doprowadzić do poważnych wypadków oraz szkód osobowych i materialnych.
IPX0: Ten produkt nie jest zabezpieczony przed wodą.
Instrukcja obsługi
PL PL
4 Montaż 4.1 Przygotowanie
1. Sprawdzić zawartość opakowania pod względem kompletności i integralności.
2. Porównać dane techniczne wszystkich urządzeń i zapewnić kompatybilność.
3. Porównaj dane techniczne produktu i zasilacza.
Wartości te muszą być identyczne.
4.2 Montaż
OSTROŻNIE! Ryzyko odniesienia obrażeń wskutek potknięcia i upadku
• Produkt, jego części i wyposażenie dodatkowe umieścić w bezpiecznym miejscu, zamontować i przenieść.
OSTROŻNIE! Skaleczenia
• Nie dotykać krawędzi wirnika.
Wirnik ma ostre krawędzie.
Fig. 1
1. Umieścić kratkę ochronną z blokiem silnika i przełącznikiem 4-pozycyjnym (3) na płaskiej i twar-dej powierzchni z uchwytem skierowanym do góry.
2. Wsunąć wirnik (6) z podkładką dystansową w kierunku silnika na oś. Wirnik nie może spoczywać bezpośrednio na silniku. Pomiędzy elementem dystansowym a silnikiem musi być widoczna szczelina. Patrz fig. 1 a).
3. Przykręcić rotor śrubą znajdującą się z boku tulei dystansowej. Patrz fig.1 b).
Fig. 2
4. Umieścić drugą połówkę kraty ochronnej (4) na kracie ochronnej z blokiem silnika i wirnikiem.
Otwory obu połówek muszą znajdować się jeden na drugim. Patrz fig. 2 a).
5. Najpierw włożyć wszystkie śruby krzyżakowe (5) przez otwory w obu połówkach kratki.
6. Następnie dokręć śruby zgodnie z ruchem wskazówek zegara po przekątnej, fig. 2 b). W przeciw-nym razie kratka może się wypaczyć.
Fig. 3
7. Złożyć dwie połówki wspornika (1) razem, jak pokazano na fig. 3 a).
8. Przykręć je mocno śrubą z łbem krzyżakowym z łbem soczewkowym (2). Patrz fig. 3 b).
Fig. 4
9. Wsunąć po jednej podkładce dystansowej (8) na zawieszenie śrubowe z prawej i lewej strony kratki ochronnej wentylatora, fig. 4 a).
10. Wsunąć wentylator z zawieszkami śrubowymi i podkładkami dystansowymi do wspornika, fig. 4 b) i 4c).
11. Przymocować kosz za pomocą trójkątnych nakrętek ręcznych, fig. 4 d.
Trójkątne śruby ręczne obracają się przeciwnie do ruchu wskazówek zegara! Dokręcić jedną trójkątną nakrętkę ręczną w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara, a drugą w kierun-ku zgodnym z ruchem wskazówek zegara.
Fig. 5
10 Wtyk ze stykiem ochronnym 11 Uchwyt 12 Przełącznik 4-pozycyjny
4.3 Ustawienie i wyrównanie
PRZESTROGA! Niebezpieczeństwo dla życia i zdrowia z powodu nieprawidłowego warunki środowiskowe
• Nie należy umieszczać produktu w pobliżu otwartego okna.
Deszcz pryskający na wentylator może spowodować porażenie prądem.
• Nie wolno używać wentylatora w obecności gazów wybuchowych i/lub łatwopalnych.
• Nie należy umieszczać ani obsługiwać produktu w pobliżu otwartego ognia, produktów do
goto-Instrukcja obsługi
PL PL
wania lub generujących ciepło, takich jak grzejniki lub piece.
• Upewnić się, że wentylator nie znajduje się w pobliżu zasłon lub przedmiotów, które mogą zostać wciągnięte przez wentylator.
1. Chwycić wentylator tylko za uchwyt (11, Fig. 5) i ustawić na wolnej od kurzu, stabilnej i poziomej powierzchni.
2. Obrócić przód wentylatora w kierunku, w którym ma być wentylowany.
Fig. 6
W celu dokładnej regulacji wentylator można przechylać pod kątem 0°-135°.
3. Przechylić wentylator do żądanej pozycji, z której ma wychodzić wentylator. Patrz fig. 6.
5 Operacja 5.1 Podłączenie
OSTROŻNIE! Ryzyko odniesienia obrażeń wskutek potknięcia i upadku
• Upewnij się, że kabel przyłączeniowy jest ułożony w taki sposób, aby nie przeszkadzał nikomu i nie został uszkodzony.
• Zainstaluj produkt w taki sposób, aby osoby lub mienie nie doznały obrażeń lub nie zostały uszkodzone, np. w wyniku upadku, potknięcia się itp.
Podłączyć wentylator do uziemionego gniazdka.
Fig. 7
5.2 Ustawianie prędkości obrotowej wentylatora
OSTROŻNIE! Niebezpieczeństwo obrażeń spowodowanych niewłaściwą obsługą
• Urządzenie należy eksploatować wyłącznie z zamkniętą i nienaruszoną kratą ochronną.
• Nie należy wkładać palców ani przedmiotów przez kratkę ochronną.
Może to spowodować obrażenia ciała lub uszkodzenie urządzenia.
• Włosy i luźne ubrania należy trzymać z dala od obracających się części.
Mogą one być zasysane przez strumień powietrza.
• NIGDY nie zostawiać włączonego produktu bez nadzoru!
• Odłączyć produkt od zasilania sieciowego, kiedy nie jest używany.
Moc wentylatora można regulować w 3 stopniach za pomocą 4-stopniowego przełącznika (12, fig., 5):
0 = OFF (WYŁĄCZONY) 1 = Wentylator świetlny 2 = Średni wentylator 3 = Silny wentylator
6 Konserwacja, pielęgnacja, przechowywanie i transport
Produkt jest bezobsługowy
UWAGA! Szkody materialne
• Prace konserwacyjne i naprawcze mogą być wykonywane wyłącznie przez specjalistów.
• Regularnie sprawdzać prawidłowe zamocowanie produktu/śruby.
• Nie dokręcać śruby zbyt mocno.
Możliwość uszkodzenia gwintów.
• Do czyszczenia używać wyłącznie suchej i miękkiej ściereczki.
• Nie stosować żadnych środków czyszczących i chemicznych.
• W przypadku nieużywania przez dłuższy czas produkt przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci, w suchym otoczeniu chronionym przed pyłem.
• Przechowywać w chłodnym i suchym miejscu.
• Przechować oryginalne opakowanie i skorzystać z niego w przypadku transportu.
7 Wskazówki dotyczące odpadów 7.1 Produkt
Zgodnie z europejską dyrektywą WEEE urządzeń elektrycznych i elektronicznych nie wolno wyrzucać razem z odpadami domowymi. Ich elementy składowe trzeba osobno przekazać do recyklingu lub utylizacji, ponieważ nieprawidłowo zutylizowane substancje toksyczne lub niebezpieczne mogą trwale zaszkodzić zdrowiu i środowisku.
Po zakończeniu przydatności produktu, klienci są zobowiązani obowiązującymi przepisami do usuwania urządzeń elektrycznych i elektronicznych poprzez ich bezpłatne przekazanie producentowi, dostawcy lub przekazanie do publicznych miejsc zbiórki. Szczegóły są regulowane przepisami krajowymi. Obecność tego symbolu na produkcie, w podręczniku użytkownika, albo na opakowaniu implikuje te określenia. Poprzez stosowanie tego rodzaju separacji odpadów, stosowania i usuwania odpadów, jakimi są zużyte urządzenia, użytkownicy mają swój udział w ochronie środowiska naturalne-go.WEEE Nr.: 82898622
7.2 Opakowania
Opakowania można bezpłatnie dołączać do pojemników zbiorczych – papier do pojemnika na makulaturę, tworzywa sztuczne do żółtego worka oraz szkło do pojemnika na szkło.
DE4535302615620
8 Deklaracja zgodności z normami UE
Za pomocą oznakowania CE Goobay®, zarejestrowana marka Wentronic GmbH, deklaru-je, że produkt spełnia zasadnicze wymagania i wytyczne zawarte w przepisach europej-skich.
9 Stosowane symbole
Tylko do użytku wewnętrznego IEC 60417- 5957
Prąd zmiennyt IEC 60417- 5032
Recykling ISO 7001 - PI PF 066
Zacisk ochronny (Klasa ochronności, Klasa I) IEC 60417- 5019