• Keine Ergebnisse gefunden

Endast för inomhusbruk IEC 60417- 5957

Växelström IEC 60417- 5032

Återvinning ISO 7001 - PI PF 066

Skyddsledar (Skyddsklass I) IEC 60417- 5019

Návod k použití

CS CS

1 Bezpečnostní pokyny 1.1 Všeobecně

Návod k použití je součástí produktu a obsahuje důležité pokyny pro správné použití.

• Před použitím si pečlivě přečtěte kompletní návod k použití.

Návod k použití musí být k dispozici při pochybnostech a dalším předání produktu.

• Návod k použití uschovejte.

• Používejte pouze produkt, díly produktu a příslušenství v bezvadném stavu.

• Pravidelně kontrolujte, zda je kabel jednotky stále neporušený.

• Benutzen Sie das Produkt nicht, wenn das Kabel beschädigt ist.

• V případě dotazů, závad, mechanických poškození, poruch a jiných problémů, které nelze vyřešit s pomocí průvodní dokumentace, se obraťte na prodejce nebo výrobce.

• Porovnejte technické údaje výrobku a sítě.

Musí se shodovat se zadaným rozsahem nebo se v něm nacházet.

Nebezpečí úrazu elektrickým proudem

• V nouzové situaci, po použití a při bouřce vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky přímo za pouz-dro zástrčky!

• Pouzdro neotvírejte.

• Neprovádějte žádné změny na produktu a příslušenství.

• Nepoužívejte spotřebič s mokrýma rukama.

Výrobek neumisťujte do blízkosti otevřeného okna.

Déšť stříkající na výrobek může způsobit úraz elektrickým proudem.

• Spotřebič provozujte pouze se zavřenou a neporušenou ochrannou mřížkou.

• Pokud je ochranná mřížka poškozená, spotřebič nepoužívejte.

• Před sejmutím ochranné mřížky spotřebič vypněte a odpojte síťovou zástrčku.

• Do ochranné mřížky nevkládejte prsty ani žádné předměty.

To může způsobit zranění nebo poškození přístroje.

• Udržujte vlasy a volné oblečení mimo dosah rotujících částí.

Ty mohou být nasávány proudem vzduchu.

• Ujistěte se, že ventilátor není umístěn v blízkosti záclon nebo předmětů, které by mohly být vtaženy do ventilátoru.

• Nepoužívejte výrobek v blízkosti výbušných a/nebo hořlavých plynů.

• Výrobek neumisťujte ani nepoužívejte v blízkosti otevřeného ohně nebo výrobků, které vytvářejí teplo, jako jsou radiátory nebo kamna.

Provozní a skladovací podmínky

• Produkt, díly produktu a příslušenství bezpečně umístěte, instalujte a přepravujte.

• Umístěte výrobek na stabilní, rovný, suchý a bezprašný povrch, aby se během provozu nemohl převrátit a aby se základna nepoškodila vibracemi.

• Zamezte extrémním zatížením, jako je horko a chlad, mokro a přímé sluneční záření, mikrovlny a vibrace a mechanický tlak.

• Nepoužívejte výrobek v prašném prostředí nebo při špatném větrání.

• Nezakrývejte produkt.

Udržujte otvory pro ventilátor a větrací otvory volné.

• NIKDY nenechávejte produkt v provozu bez dozoru!

• Pokud přístroj nepoužíváte, při připojování příslušenství, čištění nebo při poruchách jej vypněte a odpojte od elektrické sítě.

Nevhodné pro děti. Tento výrobek není hračka!

• Zajistěte obal, drobné díly a izolační materiál proti neúmyslnému použití.

1.2 Stupně varování

VAROVÁNÍ! Varování před riziky, která při nedodržení bezpečnostních pokynů mohou bezprostředně vést k usmrcení nebo k těžkým zraněním.

POZOR! Varování před riziky, která při nedodržení bezpečnostních pokynů mohou vést ke zraněním.

DŮLEŽITÉ! Varování před riziky, která při nedodržení pokynů mohou vést k věcným škodám.

NÁVOD K POUŽITÍ Obsah

1 Bezpečnostní pokyny ... 66

1.1 Všeobecně ...66

1.2 Stupně varování ...66

1.3 Informace pro cílové skupiny ...67

2 Popis a funkce ... 67

2.1 Produkt ...67

2.2 Rozsah dodávky ...67

2.3 Technická data ...68

3 Použití dle určení ... 68

4 Montáž ... 69

4.1 Příprava ... 69

4.2 Montáž ...69

4.3 Nastavení a zarovnání...70

5 Operace ... 71

5.1 Připojení ...71

5.2 Nastavení rychlosti ventilátoru ...71

6 Údržba, péče, skladování a přeprava ... 72

Návod k použití

CS CS

1.3 Informace pro cílové skupiny

Kvůli různě vysokým rizikům a potenciálům nebezpečí smí některé pracovní kroky provádět jen školení odborní pracovníci.

Pracovní krok Skupina uživatelů

Instalace, provoz, péče, skladování,

přeprava, likvidace Koneční spotřebitelé a uživatelé se základními znalostmi v oblasti mechaniky

Demontáž, údržba, opravy Vyškolení odborníci

>> speciální bezpečnostní opatření, odborné znalosti a nezbytné nástroje!

2 Popis a funkce 2.1 Produkt

Výkonný 16“ podlahový ventilátor v retro vzhledu poskytuje příjemné osvěžení v horkých dnech.

○ 4 úrovně výkonu: Vypnuto, Lehké, Střední, Silné

○ Pogumované a protiskluzové nožičky

○ Stabilní a úhlově nastavitelná podpěra

2.2 Rozsah dodávky

Nr. Popis Počet (ks) Obrázek

1 Podpora s

Gumové nožičky 2

2 Křížový šroub s hlavou čočky

Ø x D = 7,4 x 9 mm 1

3 Ochranná mřížka s blokem mo-toru, čtyřstupňovým spínačem a

síťovou přípojkou 1

4 Ochranná mřížka 1

5 Šroub Phillips

Ø x D = 6,5 x 10,6 mm 5

6 Rotor 1

7 Trojúhelníková ruční matice

Ø x D = 6,0 x 2,0 mm 1

8 Rozpěrka 1

9 Návod k použití 1

2.3 Technická data

Objednací číslo 39510

Vstupní napětí (V) 220-240 V @ 50/60 Hz

Výkon [W]

Příkon v režimu Standby [W] 90

--Max. Průtok vzduchu (m³/min)

Provozní hodnota (m³/min) / W 67

0,8

Max. Rychlost vzduchu (m/s) 6,4

Hladina akustického výkonu (dBA) 60

Třída ochrany / Stupeň krytí I / IPX0

Barva Chrome

Rozměry (DxŠxV) [mm]

Ø (cm) 56 x 53 x 18

45

Čistá hmotnost (g) 4500

Připojení jednotky Zástrčka s ochranným kontaktem (Typ F, CEE 7/7) 90°

Délka kabelu (m) 1,6

3 Použití dle určení

Tento produkt je určen výhradně pro soukromé použití a pro stanovený účel. Tento produkt není určen pro komerční použití. Jiné použití než použití popsané v kapitole „Popis a funkce“

nebo v „Bezpečnostních pokynech“ není dovoleno. Tento produkt se smí používat jen v suchých místnostech. Nerespektování a nedodržení těchto ustanovení a bezpečnostních pokynů může vést k těžkým úrazům, újmám na zdraví osob a věcným škodám.

IPX0: Tento produkt není chráněn proti stříkající vodě.

Návod k použití

CS CS

4 Montáž 4.1 Příprava

1. Zkontrolujte úplnost a neporušenost obsahu dodávky.

2. Porovnejte technická data všech používaných přístrojů a zajistěte kompatibilitu.

3. Porovnejte technické údaje výrobku a síťového napájení.

Tato data musí být identická.

4.2 Montáž

POZOR! Nebezpečí zranění při zakopnutí a pádu

• Produkt, díly produktu a příslušenství bezpečně umístěte, instalujte a přepravujte.

POZOR! Nebezpečí pořezání

• Nedotýkejte se rotoru na okrajích.

Rotor má ostré hrany.

Fig. 1

1. Ochrannou mřížku s blokem motoru a čtyřpolohovým spínačem (3) položte na rovný a pevný povrch rukojetí směrem nahoru.

2. Zatlačte rotor (6) s distanční podložkou směrem k motoru na osu. Rotor nesmí ležet přímo na mo-toru. Mezi distanční vložkou a motorem musí být viditelná mezera. Viz fig. 1 a).

3. Rotor přišroubujte šroubem umístěným na boku distanční podložky. Viz fig. 1 b).

Fig. 2

4. Umístěte druhou polovinu ochranné mřížky (4) na ochrannou mřížku s blokem motoru a rotorem.

Otvory obou polovin musí být nad sebou. Viz fig. 2 a).

5. Nejprve do otvorů v obou polovinách mřížky zasuňte všechny křížové šrouby (5).

6. Poté šrouby utáhněte ve směru hodinových ručiček v diagonálním pořadí, fig. 2 b). V opačném případě by se mřížka mohla deformovat.

Fig. 3

7. Obě poloviny podpěr (1) spojte k sobě podle fig. 3 a).

8. Pevně je zašroubujte křížovým šroubem s hlavou čočky (2). Viz fig. 3 b).

Fig. 4

9. Na šroubové závěsy na pravé a levé straně ochranné mřížky ventilátoru nasaďte po jedné distanční podložce (8), fig. 4 a).

10. Zasuňte ventilátor se šroubovými závěsy a distančními podložkami do podpěry, fig. 4 b) a 4c).

11. Koš upevněte pomocí trojúhelníkových ručních matic, fig. 4 d.

Trojúhelníkové ruční šrouby se otáčejí proti sobě! Utáhněte jednu trojúhelníkovou ruční matici proti směru hodinových ručiček a druhou ve směru hodinových ručiček.

Fig. 5

10 Zástrčka s ochranným kontaktem 11 Rukojeť 12 4polohový přepínač

4.3 Nastavení a zarovnání

VAROVÁNÍ! Nebezpečí ohrožení života a zranění v důsledku nesprávné činnosti podmínky prostředí

• Výrobek neumisťujte do blízkosti otevřeného okna.

Déšť stříkající na ventilátor může způsobit úraz elektrickým proudem.

• Nepoužívejte ventilátor v přítomnosti výbušných a/nebo hořlavých plynů.

• Výrobek neumisťujte ani nepoužívejte v blízkosti otevřeného ohně nebo výrobků, které vytvářejí teplo, jako jsou radiátory nebo kamna.

• Ujistěte se, že ventilátor není umístěn v blízkosti záclon nebo předmětů, které by mohly být

Návod k použití

CS CS

vtaženy do ventilátoru.

1. Uchopte ventilátor pouze za rukojeť (11, fig. 5) a položte jej na bezprašný, stabilní a vodorovný povrch.

2. Otočte přední část ventilátoru směrem, kterým chcete větrat.

Pro jemné nastavení lze ventilátor naklonit v úhlu 0°-135°.

Fig. 6

3. Nakloňte ventilátor do požadované polohy, ze které má ventilátor vycházet. Viz fig. 6.

5 Operace 5.1 Připojení

POZOR! Nebezpečí zranění při zakopnutí a pádu

• Dbejte na to, aby byl připojovací kabel položen tak, aby nepředstavoval překážku a nemohl se poškodit.

• Instalujte produkt tak, aby se žádné osoby nemohly zranit, a aby nedošlo poškození věcí v důsledku pádu, zakopnutí apod.

Připojte ventilátor k uzemněné zásuvce.

Fig. 7

5.2 Nastavení rychlosti ventilátoru

POZOR! Riziko zranění v důsledku nesprávné manipulace

• Přístroj provozujte pouze se zavřenou a neporušenou ochrannou mřížkou.

• Do ochranné mřížky nevkládejte prsty ani žádné předměty.

To může vést ke zranění nebo poškození přístroje.

• Udržujte vlasy a volné oblečení mimo dosah rotujících částí.

Ty mohou být nasávány proudem vzduchu.

• NIKDY nenechávejte produkt v provozu bez dozoru!

• Pokud produkt nepoužíváte, odpojte jej od sítě.

Výkon ventilátoru lze nastavit ve 3 stupních pomocí čtyřstupňového přepínače (12, fig., 5):

0 = OFF

1 = Lehký ventilátor 2 = Střední ventilátor 3 = Silný ventilátor

Fig. 8

6 Údržba, péče, skladování a přeprava

Produkt je bezúdržbový.

DŮLEŽITÉ! Věcná škoda

• Servisní a opravářské práce nechte provést jen kvalifikovaným personálem.

• Pravidelně kontrolujte řádné upevnění produktu/šroubů.

• Neutahujte šrouby příliš pevně.

Závity se mohou poškodit.

• Používejte k čištění jen suchý a měkký hadřík.

• Nepoužívejte čisticí prostředky a chemikálie.

• Skladujte produkt při delším nepoužívání na místě nepřístupném pro děti a v suchém prostředí chráněném před prachem

• Skladujte v chladu a suchu.

• Uschovejte originální obal a použijte jej pro přepravu.

7 Pokyny k likvidaci 7.1 Produkt

Elektrické a elektronické přístroje se podle evropské směrnice WEEE nesmí likvidovat společně s domovním odpadem. Jejich součásti se musí odevzdat k recyklaci nebo k likvidaci jako tříděný odpad, protože toxické a nebezpečné složky mohou při neodborné likvidaci trvale poškodit životní prostředí.

Jako spotřebitel jste povinni podle zákona o odpadech vrátit elektrické a elektronické přístroje na konci jejich životnosti výrobci, prodejci nebo bezplatně veřejnému sběrnému místu. Podrobnosti jsou upraveny příslušným zákonem státu. Symbol na výrobku, návodu k obsluze a/nebo balení poukazuje na tato ustanovení. Díky správnému třídění, recyklaci a likvidaci starých zařízení významně přispíváte k ochraně životního prostředí.

WEEE číslo: 82898622

7.2 Obaly

Obaly lze zdarma likvidovat na veřejných sběrných místech - papír v popelnicích na papír, plasty ve žlutých pytlech a sklo v kontejnerech na použité sklo.

DE4535302615620

8 Prohlášení o shodě s předpisy EU

Se symbolem CE Goobay®, registrovaná ochranná známka společnosti Wentronic GmbH zaručuje, že tento produkt odpovídá základním evropskými standardům a směrnicím.

9 Použité symboly

Pouze pro vnitřní použití IEC 60417- 5957

Střídavý proud IEC 60417- 5032

Recyklace ISO 7001 - PI PF 066

Ochranná svorka (Třída ochrany I) IEC 60417- 5019

Instrukcja obsługi

PL PL

1 Zasady bezpieczeństwa 1.1 Informacje ogólne

Instrukcja obsługi jest częścią składową produktu i zawiera ważne zasady prawidłowego użytkowania.

• Szczegółowo zapoznać się z całą instrukcją obsługi.

Instrukcja obsługi musi być dostępna w przypadku wątpliwości podczas obsługi, a także w razie prze-kazania produktu innym osobom.

• Przechować instrukcję obsługi.

• Korzystać jedynie z produktu, części produktu i wyposażenia dodatkowego w nienagannym

sta-• nie.Regularnie sprawdzaj, czy kabel urządzenia jest nadal w stanie nienaruszonym.

• Nie należy używać produktu, jeśli kabel jest uszkodzony.

• W razie pytań, awarii i uszkodzeń mechanicznych, usterek i innych problemów, których nie można rozwiązać na podstawie dołączonej dokumentacji zwrócić się do dystrybutora lub produ-centa.

• Porównaj dane techniczne produktu i zasilacza.

Muszą one być zgodne lub mieścić się w podanym zakresie.

Ryzyko porażenia prądem elektrycznym

• W sytuacji awaryjnej, po użyciu i w czasie burzy wtyczkę wyciągnąć bezpośrednio z obudowy!

• Pod żadnym pozorem nie otwierać obudowy.

• Nie modyfikować produktu ani wyposażenia dodatkowego.

• Nie używaj urządzenia mokrymi rękami.

Nie należy umieszczać produktu w pobliżu otwartego okna.

Rozpryskujący się na produkt deszcz może spowodować porażenie prądem.

• Urządzenie należy eksploatować tylko z zamkniętą i nienaruszoną kratą ochronną.

• Nie używaj urządzenia, jeśli kratka ochronna jest uszkodzona.

• Przed zdjęciem kratki ochronnej należy wyłączyć urządzenie i wyciągnąć wtyczkę z gniazdka sie-ciowego.

• Nie należy wkładać palców ani przedmiotów przez kratkę ochronną.

Może to spowodować obrażenia ciała lub uszkodzenie urządzenia.

• Włosy i luźne ubrania należy trzymać z dala od obracających się części.

Mogą one być zasysane przez strumień powietrza.

• Upewnić się, że wentylator nie znajduje się w pobliżu zasłon lub przedmiotów, które mogą zostać wciągnięte przez wentylator.

• Nie należy używać produktu w pobliżu gazów wybuchowych i/lub łatwopalnych.

• Nie należy umieszczać ani obsługiwać produktu w pobliżu otwartego ognia, produktów do goto-wania lub generujących ciepło, takich jak grzejniki lub piece.

Warunki eksploatacji i przechowywania

• Produkt, jego części i wyposażenie dodatkowe umieścić w bezpiecznym miejscu, zamontować i przenieść.

• Umieść produkt na stabilnej, równej, suchej i wolnej od kurzu powierzchni, tak aby nie przewrócił się podczas pracy, a podstawa nie została uszkodzona przez wibracje.

• Unikać skrajnych obciążeń, takich jak wysoka i niska temperatura, wilgoć i bezpośrednie działanie promieni słonecznych, mikrofale oraz wibracje i nacisk mechaniczny.

• Nie należy używać produktu w zapylonym otoczeniu lub przy niewystarczającej wentylacji.

• Nie przykrywać produktu.

Szczeliny wentylatorów i otwory wentylacyjne powinny być wolne.

• NIGDY nie zostawiać włączonego produktu bez nadzoru!

• Wyłącz urządzenie i odłącz je od sieci elektrycznej, gdy nie jest używane, gdy dołączasz akceso-ria, gdy czyścisz lub gdy wystąpią usterki.

Nie nadaje się dla dzieci. Ten produkt nie jest zabawką!

• Zabezpieczyć opakowanie, drobne części i materiał izolacyjny przed przypadkowym użyciem.

INSTRUKCJA OBSŁUGI Spis treści

1 Zasady bezpieczeństwa ... 74

1.1 Informacje ogólne ...74

1.2 Stopnie ostrzegania ...75

1.3 Informacje o grupie docelowej ...75

2 Opis i funkcja ... 75

2.1 Produkt ...75

2.2 Zakres dostawy ...75

2.3 Dane techniczne ...76

3 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem ... 76

4 Montaż ... 77

4.1 Przygotowanie ...77

4.2 Montaż ...77

4.3 Ustawienie i wyrównanie ...78

5 Operacja ... 79

5.1 Podłączenie ...79

5.2 Ustawianie prędkości obrotowej wentylatora ...79

6 Konserwacja, pielęgnacja, przechowywanie i transport ... 80

7 Wskazówki dotyczące odpadów ... 80

7.1 Produkt ...80

7.2 Opakowania ...80

8 Deklaracja zgodności z normami UE ... 80

9 Stosowane symbole ... 80

Instrukcja obsługi

PL PL

1.2 Stopnie ostrzegania

PRZESTROGA! Ostrzeżenie przed zagrożeniami, które w przypadku nieprzestrzegania zasad bezpieczeństwa mogą doprowadzić do zgonu lub ciężkich obrażeń OSTROŻNIE! Ostrzeżenie przed niebezpieczeństwami, które mogą w razie nieprzes

trzegania wskazówek bezpieczeństwa doprowadzić do obrażeń UWAGA! Ostrzeżenie przed niebezpieczeństwami, które mogą w razie nieprzes

trzegania wskazówek bezpieczeństwa doprowadzić do szkód materialnych

1.3 Informacje o grupie docelowej

Ze względu na różnego rodzaju wysokie ryzyka i potencjalne zagrożenia niektóre czynności mogą wykonywać wyłącznie przeszkoleni specjaliści:

Etap prac Grupa użytkowników

Montaż, obsługa, konserwacja,

prze-chowywanie, transport, utylizacja Użytkownik końcowy i użytkownik posiadający podstawową wiedzę z zakresu mechaniki

Demontaż, konserwacja, naprawa Przeszkoleni specjaliści

>> Specjalne środki bezpieczeństwa, wiedza i doświadczenie niezbędne narzędzia!

2 Opis i funkcja 2.1 Produkt

Wydajny 16“ wentylator podłogowy w stylu retro zapewnia przyjemne orzeźwienie w gorące dni.

○ 4 poziomy mocy: Wyłączony, Lekki, Średni, Silny

○ Gumowane i antypoślizgowe nóżki

○ Stabilne i regulowane pod kątem podparcie

2.2 Zakres dostawy

Nr. Opis Liczba (sztuk)

(szt.) Figur

1 Belki z

Gumowe nóżki 2

2 Śruba krzyżakowa z łbem soc-zewki

Pobór mocy w trybie czuwania [W] 90

--Max. Strumień objętości (m³/min)

Wartość użytkowa (m³/min) / W 67

0,8

Max. Prędkość powietrz (m/s) 6,4

Poziom mocy akustycznej (dBA) 60

Klasa ochronności / Stopień

och-rony I / IPX0

Podłączenie urządzenia Wtyk ze stykiem ochronnym (Typ F, CEE 7/7) 90°

Długość kabla (m) 1,6

3 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem

Produkt służy wyłącznie do użytku prywatnego i do tego celu został przewidziany. Produkt nie jest przeznaczony do zastosowań profesjonalnych. Użytkowanie w sposób inny niż opisano w rozdziałach „Opis i funkcje” oraz „Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa” jest niedopu-szczalne. Niniejszy produkt może być stosowany wyłącznie w suchych po mieszczeniach. Nieprzes-trzeganie tych postanowień i zasad bezpieczeństwa może doprowadzić do poważnych wypadków oraz szkód osobowych i materialnych.

IPX0: Ten produkt nie jest zabezpieczony przed wodą.

Instrukcja obsługi

PL PL

4 Montaż 4.1 Przygotowanie

1. Sprawdzić zawartość opakowania pod względem kompletności i integralności.

2. Porównać dane techniczne wszystkich urządzeń i zapewnić kompatybilność.

3. Porównaj dane techniczne produktu i zasilacza.

Wartości te muszą być identyczne.

4.2 Montaż

OSTROŻNIE! Ryzyko odniesienia obrażeń wskutek potknięcia i upadku

• Produkt, jego części i wyposażenie dodatkowe umieścić w bezpiecznym miejscu, zamontować i przenieść.

OSTROŻNIE! Skaleczenia

• Nie dotykać krawędzi wirnika.

Wirnik ma ostre krawędzie.

Fig. 1

1. Umieścić kratkę ochronną z blokiem silnika i przełącznikiem 4-pozycyjnym (3) na płaskiej i twar-dej powierzchni z uchwytem skierowanym do góry.

2. Wsunąć wirnik (6) z podkładką dystansową w kierunku silnika na oś. Wirnik nie może spoczywać bezpośrednio na silniku. Pomiędzy elementem dystansowym a silnikiem musi być widoczna szczelina. Patrz fig. 1 a).

3. Przykręcić rotor śrubą znajdującą się z boku tulei dystansowej. Patrz fig.1 b).

Fig. 2

4. Umieścić drugą połówkę kraty ochronnej (4) na kracie ochronnej z blokiem silnika i wirnikiem.

Otwory obu połówek muszą znajdować się jeden na drugim. Patrz fig. 2 a).

5. Najpierw włożyć wszystkie śruby krzyżakowe (5) przez otwory w obu połówkach kratki.

6. Następnie dokręć śruby zgodnie z ruchem wskazówek zegara po przekątnej, fig. 2 b). W przeciw-nym razie kratka może się wypaczyć.

Fig. 3

7. Złożyć dwie połówki wspornika (1) razem, jak pokazano na fig. 3 a).

8. Przykręć je mocno śrubą z łbem krzyżakowym z łbem soczewkowym (2). Patrz fig. 3 b).

Fig. 4

9. Wsunąć po jednej podkładce dystansowej (8) na zawieszenie śrubowe z prawej i lewej strony kratki ochronnej wentylatora, fig. 4 a).

10. Wsunąć wentylator z zawieszkami śrubowymi i podkładkami dystansowymi do wspornika, fig. 4 b) i 4c).

11. Przymocować kosz za pomocą trójkątnych nakrętek ręcznych, fig. 4 d.

Trójkątne śruby ręczne obracają się przeciwnie do ruchu wskazówek zegara! Dokręcić jedną trójkątną nakrętkę ręczną w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara, a drugą w kierun-ku zgodnym z ruchem wskazówek zegara.

Fig. 5

10 Wtyk ze stykiem ochronnym 11 Uchwyt 12 Przełącznik 4-pozycyjny

4.3 Ustawienie i wyrównanie

PRZESTROGA! Niebezpieczeństwo dla życia i zdrowia z powodu nieprawidłowego warunki środowiskowe

• Nie należy umieszczać produktu w pobliżu otwartego okna.

Deszcz pryskający na wentylator może spowodować porażenie prądem.

• Nie wolno używać wentylatora w obecności gazów wybuchowych i/lub łatwopalnych.

• Nie należy umieszczać ani obsługiwać produktu w pobliżu otwartego ognia, produktów do

goto-Instrukcja obsługi

PL PL

wania lub generujących ciepło, takich jak grzejniki lub piece.

• Upewnić się, że wentylator nie znajduje się w pobliżu zasłon lub przedmiotów, które mogą zostać wciągnięte przez wentylator.

1. Chwycić wentylator tylko za uchwyt (11, Fig. 5) i ustawić na wolnej od kurzu, stabilnej i poziomej powierzchni.

2. Obrócić przód wentylatora w kierunku, w którym ma być wentylowany.

Fig. 6

W celu dokładnej regulacji wentylator można przechylać pod kątem 0°-135°.

3. Przechylić wentylator do żądanej pozycji, z której ma wychodzić wentylator. Patrz fig. 6.

5 Operacja 5.1 Podłączenie

OSTROŻNIE! Ryzyko odniesienia obrażeń wskutek potknięcia i upadku

• Upewnij się, że kabel przyłączeniowy jest ułożony w taki sposób, aby nie przeszkadzał nikomu i nie został uszkodzony.

• Zainstaluj produkt w taki sposób, aby osoby lub mienie nie doznały obrażeń lub nie zostały uszkodzone, np. w wyniku upadku, potknięcia się itp.

Podłączyć wentylator do uziemionego gniazdka.

Fig. 7

5.2 Ustawianie prędkości obrotowej wentylatora

OSTROŻNIE! Niebezpieczeństwo obrażeń spowodowanych niewłaściwą obsługą

• Urządzenie należy eksploatować wyłącznie z zamkniętą i nienaruszoną kratą ochronną.

• Nie należy wkładać palców ani przedmiotów przez kratkę ochronną.

Może to spowodować obrażenia ciała lub uszkodzenie urządzenia.

• Włosy i luźne ubrania należy trzymać z dala od obracających się części.

Mogą one być zasysane przez strumień powietrza.

• NIGDY nie zostawiać włączonego produktu bez nadzoru!

• NIGDY nie zostawiać włączonego produktu bez nadzoru!