Endast för inomhusbruk IEC 60417- 5957
Växelström IEC 60417- 5032
Återvinning ISO 7001 - PI PF 066
Skyddsledar (Skyddsklass I) IEC 60417- 5019
Návod k použití
CS CS
1 Bezpečnostní pokyny 1.1 Všeobecně
Návod k použití je součástí produktu a obsahuje důležité pokyny pro správné použití.
• Před použitím si pečlivě přečtěte kompletní návod k použití.
Návod k použití musí být k dispozici při pochybnostech a dalším předání produktu.
• Návod k použití uschovejte.
• Používejte pouze produkt, díly produktu a příslušenství v bezvadném stavu.
• Pravidelně kontrolujte, zda je kabel jednotky stále neporušený.
• Benutzen Sie das Produkt nicht, wenn das Kabel beschädigt ist.
• V případě dotazů, závad, mechanických poškození, poruch a jiných problémů, které nelze vyřešit s pomocí průvodní dokumentace, se obraťte na prodejce nebo výrobce.
• Porovnejte technické údaje výrobku a sítě.
Musí se shodovat se zadaným rozsahem nebo se v něm nacházet.
Nebezpečí úrazu elektrickým proudem
• V nouzové situaci, po použití a při bouřce vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky přímo za pouz-dro zástrčky!
• Pouzdro neotvírejte.
• Neprovádějte žádné změny na produktu a příslušenství.
• Nepoužívejte spotřebič s mokrýma rukama.
Výrobek neumisťujte do blízkosti otevřeného okna.
Déšť stříkající na výrobek může způsobit úraz elektrickým proudem.
• Spotřebič provozujte pouze se zavřenou a neporušenou ochrannou mřížkou.
• Pokud je ochranná mřížka poškozená, spotřebič nepoužívejte.
• Před sejmutím ochranné mřížky spotřebič vypněte a odpojte síťovou zástrčku.
• Do ochranné mřížky nevkládejte prsty ani žádné předměty.
To může způsobit zranění nebo poškození přístroje.
• Udržujte vlasy a volné oblečení mimo dosah rotujících částí.
Ty mohou být nasávány proudem vzduchu.
• Ujistěte se, že ventilátor není umístěn v blízkosti záclon nebo předmětů, které by mohly být vtaženy do ventilátoru.
• Nepoužívejte výrobek v blízkosti výbušných a/nebo hořlavých plynů.
• Výrobek neumisťujte ani nepoužívejte v blízkosti otevřeného ohně nebo výrobků, které vytvářejí teplo, jako jsou radiátory nebo kamna.
Provozní a skladovací podmínky
• Produkt, díly produktu a příslušenství bezpečně umístěte, instalujte a přepravujte.
• Umístěte výrobek na stabilní, rovný, suchý a bezprašný povrch, aby se během provozu nemohl převrátit a aby se základna nepoškodila vibracemi.
• Zamezte extrémním zatížením, jako je horko a chlad, mokro a přímé sluneční záření, mikrovlny a vibrace a mechanický tlak.
• Nepoužívejte výrobek v prašném prostředí nebo při špatném větrání.
• Nezakrývejte produkt.
Udržujte otvory pro ventilátor a větrací otvory volné.
• NIKDY nenechávejte produkt v provozu bez dozoru!
• Pokud přístroj nepoužíváte, při připojování příslušenství, čištění nebo při poruchách jej vypněte a odpojte od elektrické sítě.
Nevhodné pro děti. Tento výrobek není hračka!
• Zajistěte obal, drobné díly a izolační materiál proti neúmyslnému použití.
1.2 Stupně varování
• VAROVÁNÍ! Varování před riziky, která při nedodržení bezpečnostních pokynů mohou bezprostředně vést k usmrcení nebo k těžkým zraněním.
• POZOR! Varování před riziky, která při nedodržení bezpečnostních pokynů mohou vést ke zraněním.
• DŮLEŽITÉ! Varování před riziky, která při nedodržení pokynů mohou vést k věcným škodám.
NÁVOD K POUŽITÍ Obsah
1 Bezpečnostní pokyny ... 66
1.1 Všeobecně ...66
1.2 Stupně varování ...66
1.3 Informace pro cílové skupiny ...67
2 Popis a funkce ... 67
2.1 Produkt ...67
2.2 Rozsah dodávky ...67
2.3 Technická data ...68
3 Použití dle určení ... 68
4 Montáž ... 69
4.1 Příprava ... 69
4.2 Montáž ...69
4.3 Nastavení a zarovnání...70
5 Operace ... 71
5.1 Připojení ...71
5.2 Nastavení rychlosti ventilátoru ...71
6 Údržba, péče, skladování a přeprava ... 72
Návod k použití
CS CS
1.3 Informace pro cílové skupiny
Kvůli různě vysokým rizikům a potenciálům nebezpečí smí některé pracovní kroky provádět jen školení odborní pracovníci.
Pracovní krok Skupina uživatelů
Instalace, provoz, péče, skladování,
přeprava, likvidace Koneční spotřebitelé a uživatelé se základními znalostmi v oblasti mechaniky
Demontáž, údržba, opravy Vyškolení odborníci
>> speciální bezpečnostní opatření, odborné znalosti a nezbytné nástroje!
2 Popis a funkce 2.1 Produkt
Výkonný 16“ podlahový ventilátor v retro vzhledu poskytuje příjemné osvěžení v horkých dnech.
○ 4 úrovně výkonu: Vypnuto, Lehké, Střední, Silné
○ Pogumované a protiskluzové nožičky
○ Stabilní a úhlově nastavitelná podpěra
2.2 Rozsah dodávky
Nr. Popis Počet (ks) Obrázek
1 Podpora s
Gumové nožičky 2
2 Křížový šroub s hlavou čočky
Ø x D = 7,4 x 9 mm 1
3 Ochranná mřížka s blokem mo-toru, čtyřstupňovým spínačem a
síťovou přípojkou 1
4 Ochranná mřížka 1
5 Šroub Phillips
Ø x D = 6,5 x 10,6 mm 5
6 Rotor 1
7 Trojúhelníková ruční matice
Ø x D = 6,0 x 2,0 mm 1
8 Rozpěrka 1
9 Návod k použití 1
2.3 Technická data
Objednací číslo 39510
Vstupní napětí (V) 220-240 V @ 50/60 Hz
Výkon [W]
Příkon v režimu Standby [W] 90
--Max. Průtok vzduchu (m³/min)
Provozní hodnota (m³/min) / W 67
0,8
Max. Rychlost vzduchu (m/s) 6,4
Hladina akustického výkonu (dBA) 60
Třída ochrany / Stupeň krytí I / IPX0
Barva Chrome
Rozměry (DxŠxV) [mm]
Ø (cm) 56 x 53 x 18
45
Čistá hmotnost (g) 4500
Připojení jednotky Zástrčka s ochranným kontaktem (Typ F, CEE 7/7) 90°
Délka kabelu (m) 1,6
3 Použití dle určení
Tento produkt je určen výhradně pro soukromé použití a pro stanovený účel. Tento produkt není určen pro komerční použití. Jiné použití než použití popsané v kapitole „Popis a funkce“
nebo v „Bezpečnostních pokynech“ není dovoleno. Tento produkt se smí používat jen v suchých místnostech. Nerespektování a nedodržení těchto ustanovení a bezpečnostních pokynů může vést k těžkým úrazům, újmám na zdraví osob a věcným škodám.
IPX0: Tento produkt není chráněn proti stříkající vodě.
Návod k použití
CS CS
4 Montáž 4.1 Příprava
1. Zkontrolujte úplnost a neporušenost obsahu dodávky.
2. Porovnejte technická data všech používaných přístrojů a zajistěte kompatibilitu.
3. Porovnejte technické údaje výrobku a síťového napájení.
Tato data musí být identická.
4.2 Montáž
POZOR! Nebezpečí zranění při zakopnutí a pádu
• Produkt, díly produktu a příslušenství bezpečně umístěte, instalujte a přepravujte.
POZOR! Nebezpečí pořezání
• Nedotýkejte se rotoru na okrajích.
Rotor má ostré hrany.
Fig. 1
1. Ochrannou mřížku s blokem motoru a čtyřpolohovým spínačem (3) položte na rovný a pevný povrch rukojetí směrem nahoru.
2. Zatlačte rotor (6) s distanční podložkou směrem k motoru na osu. Rotor nesmí ležet přímo na mo-toru. Mezi distanční vložkou a motorem musí být viditelná mezera. Viz fig. 1 a).
3. Rotor přišroubujte šroubem umístěným na boku distanční podložky. Viz fig. 1 b).
Fig. 2
4. Umístěte druhou polovinu ochranné mřížky (4) na ochrannou mřížku s blokem motoru a rotorem.
Otvory obou polovin musí být nad sebou. Viz fig. 2 a).
5. Nejprve do otvorů v obou polovinách mřížky zasuňte všechny křížové šrouby (5).
6. Poté šrouby utáhněte ve směru hodinových ručiček v diagonálním pořadí, fig. 2 b). V opačném případě by se mřížka mohla deformovat.
Fig. 3
7. Obě poloviny podpěr (1) spojte k sobě podle fig. 3 a).
8. Pevně je zašroubujte křížovým šroubem s hlavou čočky (2). Viz fig. 3 b).
Fig. 4
9. Na šroubové závěsy na pravé a levé straně ochranné mřížky ventilátoru nasaďte po jedné distanční podložce (8), fig. 4 a).
10. Zasuňte ventilátor se šroubovými závěsy a distančními podložkami do podpěry, fig. 4 b) a 4c).
11. Koš upevněte pomocí trojúhelníkových ručních matic, fig. 4 d.
Trojúhelníkové ruční šrouby se otáčejí proti sobě! Utáhněte jednu trojúhelníkovou ruční matici proti směru hodinových ručiček a druhou ve směru hodinových ručiček.
Fig. 5
10 Zástrčka s ochranným kontaktem 11 Rukojeť 12 4polohový přepínač
4.3 Nastavení a zarovnání
VAROVÁNÍ! Nebezpečí ohrožení života a zranění v důsledku nesprávné činnosti podmínky prostředí
• Výrobek neumisťujte do blízkosti otevřeného okna.
Déšť stříkající na ventilátor může způsobit úraz elektrickým proudem.
• Nepoužívejte ventilátor v přítomnosti výbušných a/nebo hořlavých plynů.
• Výrobek neumisťujte ani nepoužívejte v blízkosti otevřeného ohně nebo výrobků, které vytvářejí teplo, jako jsou radiátory nebo kamna.
• Ujistěte se, že ventilátor není umístěn v blízkosti záclon nebo předmětů, které by mohly být
Návod k použití
CS CS
vtaženy do ventilátoru.
1. Uchopte ventilátor pouze za rukojeť (11, fig. 5) a položte jej na bezprašný, stabilní a vodorovný povrch.
2. Otočte přední část ventilátoru směrem, kterým chcete větrat.
Pro jemné nastavení lze ventilátor naklonit v úhlu 0°-135°.
Fig. 6
3. Nakloňte ventilátor do požadované polohy, ze které má ventilátor vycházet. Viz fig. 6.
5 Operace 5.1 Připojení
POZOR! Nebezpečí zranění při zakopnutí a pádu
• Dbejte na to, aby byl připojovací kabel položen tak, aby nepředstavoval překážku a nemohl se poškodit.
• Instalujte produkt tak, aby se žádné osoby nemohly zranit, a aby nedošlo poškození věcí v důsledku pádu, zakopnutí apod.
Připojte ventilátor k uzemněné zásuvce.
Fig. 7
5.2 Nastavení rychlosti ventilátoru
POZOR! Riziko zranění v důsledku nesprávné manipulace
• Přístroj provozujte pouze se zavřenou a neporušenou ochrannou mřížkou.
• Do ochranné mřížky nevkládejte prsty ani žádné předměty.
To může vést ke zranění nebo poškození přístroje.
• Udržujte vlasy a volné oblečení mimo dosah rotujících částí.
Ty mohou být nasávány proudem vzduchu.
• NIKDY nenechávejte produkt v provozu bez dozoru!
• Pokud produkt nepoužíváte, odpojte jej od sítě.
Výkon ventilátoru lze nastavit ve 3 stupních pomocí čtyřstupňového přepínače (12, fig., 5):
0 = OFF
1 = Lehký ventilátor 2 = Střední ventilátor 3 = Silný ventilátor
Fig. 8
6 Údržba, péče, skladování a přeprava
Produkt je bezúdržbový.
DŮLEŽITÉ! Věcná škoda
• Servisní a opravářské práce nechte provést jen kvalifikovaným personálem.
• Pravidelně kontrolujte řádné upevnění produktu/šroubů.
• Neutahujte šrouby příliš pevně.
Závity se mohou poškodit.
• Používejte k čištění jen suchý a měkký hadřík.
• Nepoužívejte čisticí prostředky a chemikálie.
• Skladujte produkt při delším nepoužívání na místě nepřístupném pro děti a v suchém prostředí chráněném před prachem
• Skladujte v chladu a suchu.
• Uschovejte originální obal a použijte jej pro přepravu.
7 Pokyny k likvidaci 7.1 Produkt
Elektrické a elektronické přístroje se podle evropské směrnice WEEE nesmí likvidovat společně s domovním odpadem. Jejich součásti se musí odevzdat k recyklaci nebo k likvidaci jako tříděný odpad, protože toxické a nebezpečné složky mohou při neodborné likvidaci trvale poškodit životní prostředí.
Jako spotřebitel jste povinni podle zákona o odpadech vrátit elektrické a elektronické přístroje na konci jejich životnosti výrobci, prodejci nebo bezplatně veřejnému sběrnému místu. Podrobnosti jsou upraveny příslušným zákonem státu. Symbol na výrobku, návodu k obsluze a/nebo balení poukazuje na tato ustanovení. Díky správnému třídění, recyklaci a likvidaci starých zařízení významně přispíváte k ochraně životního prostředí.
WEEE číslo: 82898622
7.2 Obaly
Obaly lze zdarma likvidovat na veřejných sběrných místech - papír v popelnicích na papír, plasty ve žlutých pytlech a sklo v kontejnerech na použité sklo.
DE4535302615620
8 Prohlášení o shodě s předpisy EU
Se symbolem CE Goobay®, registrovaná ochranná známka společnosti Wentronic GmbH zaručuje, že tento produkt odpovídá základním evropskými standardům a směrnicím.
9 Použité symboly
Pouze pro vnitřní použití IEC 60417- 5957
Střídavý proud IEC 60417- 5032
Recyklace ISO 7001 - PI PF 066
Ochranná svorka (Třída ochrany I) IEC 60417- 5019
Instrukcja obsługi
PL PL
1 Zasady bezpieczeństwa 1.1 Informacje ogólne
Instrukcja obsługi jest częścią składową produktu i zawiera ważne zasady prawidłowego użytkowania.
• Szczegółowo zapoznać się z całą instrukcją obsługi.
Instrukcja obsługi musi być dostępna w przypadku wątpliwości podczas obsługi, a także w razie prze-kazania produktu innym osobom.
• Przechować instrukcję obsługi.
• Korzystać jedynie z produktu, części produktu i wyposażenia dodatkowego w nienagannym
sta-• nie.Regularnie sprawdzaj, czy kabel urządzenia jest nadal w stanie nienaruszonym.
• Nie należy używać produktu, jeśli kabel jest uszkodzony.
• W razie pytań, awarii i uszkodzeń mechanicznych, usterek i innych problemów, których nie można rozwiązać na podstawie dołączonej dokumentacji zwrócić się do dystrybutora lub produ-centa.
• Porównaj dane techniczne produktu i zasilacza.
Muszą one być zgodne lub mieścić się w podanym zakresie.
Ryzyko porażenia prądem elektrycznym
• W sytuacji awaryjnej, po użyciu i w czasie burzy wtyczkę wyciągnąć bezpośrednio z obudowy!
• Pod żadnym pozorem nie otwierać obudowy.
• Nie modyfikować produktu ani wyposażenia dodatkowego.
• Nie używaj urządzenia mokrymi rękami.
Nie należy umieszczać produktu w pobliżu otwartego okna.
Rozpryskujący się na produkt deszcz może spowodować porażenie prądem.
• Urządzenie należy eksploatować tylko z zamkniętą i nienaruszoną kratą ochronną.
• Nie używaj urządzenia, jeśli kratka ochronna jest uszkodzona.
• Przed zdjęciem kratki ochronnej należy wyłączyć urządzenie i wyciągnąć wtyczkę z gniazdka sie-ciowego.
• Nie należy wkładać palców ani przedmiotów przez kratkę ochronną.
Może to spowodować obrażenia ciała lub uszkodzenie urządzenia.
• Włosy i luźne ubrania należy trzymać z dala od obracających się części.
Mogą one być zasysane przez strumień powietrza.
• Upewnić się, że wentylator nie znajduje się w pobliżu zasłon lub przedmiotów, które mogą zostać wciągnięte przez wentylator.
• Nie należy używać produktu w pobliżu gazów wybuchowych i/lub łatwopalnych.
• Nie należy umieszczać ani obsługiwać produktu w pobliżu otwartego ognia, produktów do goto-wania lub generujących ciepło, takich jak grzejniki lub piece.
Warunki eksploatacji i przechowywania
• Produkt, jego części i wyposażenie dodatkowe umieścić w bezpiecznym miejscu, zamontować i przenieść.
• Umieść produkt na stabilnej, równej, suchej i wolnej od kurzu powierzchni, tak aby nie przewrócił się podczas pracy, a podstawa nie została uszkodzona przez wibracje.
• Unikać skrajnych obciążeń, takich jak wysoka i niska temperatura, wilgoć i bezpośrednie działanie promieni słonecznych, mikrofale oraz wibracje i nacisk mechaniczny.
• Nie należy używać produktu w zapylonym otoczeniu lub przy niewystarczającej wentylacji.
• Nie przykrywać produktu.
Szczeliny wentylatorów i otwory wentylacyjne powinny być wolne.
• NIGDY nie zostawiać włączonego produktu bez nadzoru!
• Wyłącz urządzenie i odłącz je od sieci elektrycznej, gdy nie jest używane, gdy dołączasz akceso-ria, gdy czyścisz lub gdy wystąpią usterki.
Nie nadaje się dla dzieci. Ten produkt nie jest zabawką!
• Zabezpieczyć opakowanie, drobne części i materiał izolacyjny przed przypadkowym użyciem.
INSTRUKCJA OBSŁUGI Spis treści
1 Zasady bezpieczeństwa ... 74
1.1 Informacje ogólne ...74
1.2 Stopnie ostrzegania ...75
1.3 Informacje o grupie docelowej ...75
2 Opis i funkcja ... 75
2.1 Produkt ...75
2.2 Zakres dostawy ...75
2.3 Dane techniczne ...76
3 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem ... 76
4 Montaż ... 77
4.1 Przygotowanie ...77
4.2 Montaż ...77
4.3 Ustawienie i wyrównanie ...78
5 Operacja ... 79
5.1 Podłączenie ...79
5.2 Ustawianie prędkości obrotowej wentylatora ...79
6 Konserwacja, pielęgnacja, przechowywanie i transport ... 80
7 Wskazówki dotyczące odpadów ... 80
7.1 Produkt ...80
7.2 Opakowania ...80
8 Deklaracja zgodności z normami UE ... 80
9 Stosowane symbole ... 80
Instrukcja obsługi
PL PL
1.2 Stopnie ostrzegania
PRZESTROGA! Ostrzeżenie przed zagrożeniami, które w przypadku nieprzestrzegania zasad bezpieczeństwa mogą doprowadzić do zgonu lub ciężkich obrażeń OSTROŻNIE! Ostrzeżenie przed niebezpieczeństwami, które mogą w razie nieprzes
trzegania wskazówek bezpieczeństwa doprowadzić do obrażeń UWAGA! Ostrzeżenie przed niebezpieczeństwami, które mogą w razie nieprzes
trzegania wskazówek bezpieczeństwa doprowadzić do szkód materialnych
1.3 Informacje o grupie docelowej
Ze względu na różnego rodzaju wysokie ryzyka i potencjalne zagrożenia niektóre czynności mogą wykonywać wyłącznie przeszkoleni specjaliści:
Etap prac Grupa użytkowników
Montaż, obsługa, konserwacja,
prze-chowywanie, transport, utylizacja Użytkownik końcowy i użytkownik posiadający podstawową wiedzę z zakresu mechaniki
Demontaż, konserwacja, naprawa Przeszkoleni specjaliści
>> Specjalne środki bezpieczeństwa, wiedza i doświadczenie niezbędne narzędzia!
2 Opis i funkcja 2.1 Produkt
Wydajny 16“ wentylator podłogowy w stylu retro zapewnia przyjemne orzeźwienie w gorące dni.
○ 4 poziomy mocy: Wyłączony, Lekki, Średni, Silny
○ Gumowane i antypoślizgowe nóżki
○ Stabilne i regulowane pod kątem podparcie
2.2 Zakres dostawy
Nr. Opis Liczba (sztuk)
(szt.) Figur
1 Belki z
Gumowe nóżki 2
2 Śruba krzyżakowa z łbem soc-zewki
Pobór mocy w trybie czuwania [W] 90
--Max. Strumień objętości (m³/min)
Wartość użytkowa (m³/min) / W 67
0,8
Max. Prędkość powietrz (m/s) 6,4
Poziom mocy akustycznej (dBA) 60
Klasa ochronności / Stopień
och-rony I / IPX0
Podłączenie urządzenia Wtyk ze stykiem ochronnym (Typ F, CEE 7/7) 90°
Długość kabla (m) 1,6
3 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem
Produkt służy wyłącznie do użytku prywatnego i do tego celu został przewidziany. Produkt nie jest przeznaczony do zastosowań profesjonalnych. Użytkowanie w sposób inny niż opisano w rozdziałach „Opis i funkcje” oraz „Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa” jest niedopu-szczalne. Niniejszy produkt może być stosowany wyłącznie w suchych po mieszczeniach. Nieprzes-trzeganie tych postanowień i zasad bezpieczeństwa może doprowadzić do poważnych wypadków oraz szkód osobowych i materialnych.
IPX0: Ten produkt nie jest zabezpieczony przed wodą.
Instrukcja obsługi
PL PL
4 Montaż 4.1 Przygotowanie
1. Sprawdzić zawartość opakowania pod względem kompletności i integralności.
2. Porównać dane techniczne wszystkich urządzeń i zapewnić kompatybilność.
3. Porównaj dane techniczne produktu i zasilacza.
Wartości te muszą być identyczne.
4.2 Montaż
OSTROŻNIE! Ryzyko odniesienia obrażeń wskutek potknięcia i upadku
• Produkt, jego części i wyposażenie dodatkowe umieścić w bezpiecznym miejscu, zamontować i przenieść.
OSTROŻNIE! Skaleczenia
• Nie dotykać krawędzi wirnika.
Wirnik ma ostre krawędzie.
Fig. 1
1. Umieścić kratkę ochronną z blokiem silnika i przełącznikiem 4-pozycyjnym (3) na płaskiej i twar-dej powierzchni z uchwytem skierowanym do góry.
2. Wsunąć wirnik (6) z podkładką dystansową w kierunku silnika na oś. Wirnik nie może spoczywać bezpośrednio na silniku. Pomiędzy elementem dystansowym a silnikiem musi być widoczna szczelina. Patrz fig. 1 a).
3. Przykręcić rotor śrubą znajdującą się z boku tulei dystansowej. Patrz fig.1 b).
Fig. 2
4. Umieścić drugą połówkę kraty ochronnej (4) na kracie ochronnej z blokiem silnika i wirnikiem.
Otwory obu połówek muszą znajdować się jeden na drugim. Patrz fig. 2 a).
5. Najpierw włożyć wszystkie śruby krzyżakowe (5) przez otwory w obu połówkach kratki.
6. Następnie dokręć śruby zgodnie z ruchem wskazówek zegara po przekątnej, fig. 2 b). W przeciw-nym razie kratka może się wypaczyć.
Fig. 3
7. Złożyć dwie połówki wspornika (1) razem, jak pokazano na fig. 3 a).
8. Przykręć je mocno śrubą z łbem krzyżakowym z łbem soczewkowym (2). Patrz fig. 3 b).
Fig. 4
9. Wsunąć po jednej podkładce dystansowej (8) na zawieszenie śrubowe z prawej i lewej strony kratki ochronnej wentylatora, fig. 4 a).
10. Wsunąć wentylator z zawieszkami śrubowymi i podkładkami dystansowymi do wspornika, fig. 4 b) i 4c).
11. Przymocować kosz za pomocą trójkątnych nakrętek ręcznych, fig. 4 d.
Trójkątne śruby ręczne obracają się przeciwnie do ruchu wskazówek zegara! Dokręcić jedną trójkątną nakrętkę ręczną w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara, a drugą w kierun-ku zgodnym z ruchem wskazówek zegara.
Fig. 5
10 Wtyk ze stykiem ochronnym 11 Uchwyt 12 Przełącznik 4-pozycyjny
4.3 Ustawienie i wyrównanie
PRZESTROGA! Niebezpieczeństwo dla życia i zdrowia z powodu nieprawidłowego warunki środowiskowe
• Nie należy umieszczać produktu w pobliżu otwartego okna.
Deszcz pryskający na wentylator może spowodować porażenie prądem.
• Nie wolno używać wentylatora w obecności gazów wybuchowych i/lub łatwopalnych.
• Nie należy umieszczać ani obsługiwać produktu w pobliżu otwartego ognia, produktów do
goto-Instrukcja obsługi
PL PL
wania lub generujących ciepło, takich jak grzejniki lub piece.
• Upewnić się, że wentylator nie znajduje się w pobliżu zasłon lub przedmiotów, które mogą zostać wciągnięte przez wentylator.
1. Chwycić wentylator tylko za uchwyt (11, Fig. 5) i ustawić na wolnej od kurzu, stabilnej i poziomej powierzchni.
2. Obrócić przód wentylatora w kierunku, w którym ma być wentylowany.
Fig. 6
W celu dokładnej regulacji wentylator można przechylać pod kątem 0°-135°.
3. Przechylić wentylator do żądanej pozycji, z której ma wychodzić wentylator. Patrz fig. 6.
5 Operacja 5.1 Podłączenie
OSTROŻNIE! Ryzyko odniesienia obrażeń wskutek potknięcia i upadku
• Upewnij się, że kabel przyłączeniowy jest ułożony w taki sposób, aby nie przeszkadzał nikomu i nie został uszkodzony.
• Zainstaluj produkt w taki sposób, aby osoby lub mienie nie doznały obrażeń lub nie zostały uszkodzone, np. w wyniku upadku, potknięcia się itp.
Podłączyć wentylator do uziemionego gniazdka.
Fig. 7
5.2 Ustawianie prędkości obrotowej wentylatora
OSTROŻNIE! Niebezpieczeństwo obrażeń spowodowanych niewłaściwą obsługą
• Urządzenie należy eksploatować wyłącznie z zamkniętą i nienaruszoną kratą ochronną.
• Nie należy wkładać palców ani przedmiotów przez kratkę ochronną.
Może to spowodować obrażenia ciała lub uszkodzenie urządzenia.
• Włosy i luźne ubrania należy trzymać z dala od obracających się części.
Mogą one być zasysane przez strumień powietrza.
• NIGDY nie zostawiać włączonego produktu bez nadzoru!
• NIGDY nie zostawiać włączonego produktu bez nadzoru!