• Keine Ergebnisse gefunden

96): Debut: iüixäilj u-Lxi! Kij^LJI^ j-\y>\ ».»j^-äJ! i^jJlo ili

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Aktie "96): Debut: iüixäilj u-Lxi! Kij^LJI^ j-\y>\ ».»j^-äJ! i^jJlo ili"

Copied!
4
0
0

Wird geladen.... (Jetzt Volltext ansehen)

Volltext

(1)

590

Zu Blochet, Catalogue des Manuscrits Persans

(Bibliothfeque Nationale, Paris MDCCCCV).

Von

Alexander TOn K^gl.

Unter den im ersten Bande behandelten Handschriften befindet

sich Nr. 143: Traite de morale mystique. Ce trait6 qüi est divise

en 80 chapitres est base sur des extraits du Koran et sur les

traditions musulmanes. Une note preliminaire lui donne le titre

de i>_äjLii.>5 oi_)Lft5» et pretend qu'il a ete ecrit par Djelal ed-Din

Roumi, mais il n'y a que les nombreux vers persans intercal6s

dans cet ouvrage qui soient de l'auteur du Mesnevi (Manuscrits

persans S. 96):

Debut: iüixäilj u-Lxi! Kij^LJI^ j-\y>\ ».»j^-äJ! i^jJlo ili

. . . li>..».wL(« jlXif Vi>JlJ^.i xi' iXjl^jSLf^ ^illMSja lX*.^ l5"^'^

Cet ouvrage, setzt Blochet hinzu, est Svidemment different du

oijLiO v.Ji-)'Lü=- d'Ahmed Roumi qui est decrit dans le Catalogue

of Persian manuscripts de Rieu, t. 1. p. 39. Diese Behauptung ist

ein Irrtum; alle beide sind die Werke des oben erwähnten Ahmed

Rümi. Es handelt sich hier nämlich um zwei verschiedene,

obgleich demselben Gegenstande gewidmete Werke. Ich habe in

meiner Sammlung persischer Handschriften ein vollständiges Exemplar

des oijUil ujLÄi' und des oulsjJ! j'jc/i). Blochet ist der

Meinung, daß OijLio. oi..jLä=> der Titel eines einzigen Buches sei,

es sind aber , wie aus meinem Exemplare deutlich zu ersehen ist,

zwei selbständige Werke. Mein Exemplar ist betitelt : v_äjLä> olxT

^\yojl\^ iC*5-jJ! XAi.c i-^-*=*i qv«. In der Vorrede,

nachdem er den großen Geläl ed-Din Rüral gehörig gepriesen

1) Folio, 217 BI. Schikesto Amiz türkischer Hand zu 17 Zeilen.

4*

(2)

V. Kegl, Zu Blocket, Catalogue des Manuscrits Persana. 59I

hat, fährt der Verfasser fort die Veranlassung zu seinem Unter¬

nehmen zu erzählen: oiaxao «JJ! ^^LsLxix^^ b!j ^ ^^.^LioLo

^_5^ ^^jJt V jLlIXi,'^^£ ^>MJ>! »Uf ^

oy>! oL^' c5'y '-►^ ^5^ ly^i (^^''^

»j:i>L- ui*ju«=- ^>.> »-^L«; c^i^-f- o' ^ j'i LXjjyy Lr-Ujd!

^U-i^ oijU=- ijt^ pLi oijLäOj oijLfts» ^! |.Li iXi

ci^! »Oji'J - Hier werden also die zwei Werke als zu ein-

ander gehörige aufgeführt. Die Verse Rümi's dienen nur als Beleg¬

steUen zum persischen Kommentar. Zum Beispiel Bl. 7 Jouas

oyias» ^.^yi)kA r*'^ er« (»^5 4^'".;

*>ÄÄj^ ^^L^^ i-^^i; ''^ *^ .7^ '•^ (*^.> (j^ c>JL>«j

. . . J>.jU^i-y« ^Lf^Xi^lAi» »^Lj^s- iXÄb Lo^.) J^ßi cxJäe

Am Ende des v_Ä.jUli- v-jLÄi' steht zu lesen oLSfjJ! i^JJLJl ^-^y^

^Lfo v^*-^ L5l*t;-^' '^y^- g^jl^ iüijLft> i—iUi' iXi; ^Uj

(l'v. jOuw jä^^^ii.

Die Aufschrift des Oi.jLi..^ 1—jIxT lautet der des vorigen Werkes

gleich Li^^ oijLs^ i—iLäJ'. Als Vorrede

dient eine Dichtung des Verfassers:

jJj ijS^jj W ij^ '^^'^ ^ 5' x^aJt ^Lj ^^=> IaäjI

Ojj^ ^Lj^! ^*>^3 ^jsj b tXPJ «^-^i ^lX_c »Lf

^^,ty_jLj v^Ä-v^'i j*:?. 1-^^ cjli^ *^ 1;'-^ i3>^ '-^l-* »l-^

oLa=>- lX^^X-j Iji^j xf oUx Iji>j3- (^Lo»-! lXäJ' xf

wVjj üSLaJ ^ o^^t »Lf iXwJs- OjL* »Lf

u. s. w.

Als Verfasser stellt er sich folgendermaßen in demselben Ge¬

dichte vor:

(•Ijf ^"^y*"^ i^^-H-?" '-r*+*" o^.y e)'^ j^il ,»-**>^ y*^ iX*o

iyMiJi j! y<y^^=> r*-*^ lX*»-! ,vÄ**J> x/ ^yi

38»

(3)

592 Kegl, Zu Blocket, Catalogue des Manuscrits Persans.

v_jLä^3 b Ojbt/o .^LjJü i3j-ä-c J-J J^ÄJ.-j isiS^o

3 «

liyjc Vl-^)!; cr^' f-^ V*-;^ '^'^^jS L^" l5j

LcO lX^jj.^ LX*jt^3- »^"Li L.j-ib^!o lX-UjO « '"'^

j^.,Lx<*j^.> ^\ ^♦ij viy^^^kAj ^! ^^AC ti>_i>- j^Laj i-^**-!

Verschiedene Traditionen, Koränsprüche und theologische Streit¬

fragen finden hier ihre mehr oder minder ausführliche Erledigung.

So wird im siebzehnten Kapitel die ketzerische Lehre der Mu'ta¬

ziliten der orthodoxen Lehre gegenübergestellt: ^KXaJi J^^ai

xcL*:>j ki>-L*« o^-^-SjJl:^ ^^.^Iji juJjÄ*» i^.^-S'jv,^

o-w! ojJbs?'. Wie in den oijLÄs»-, teilt erst der Autor die zu

erklärende Stelle arabisch mit, um sie dann persisch zu ex¬

plizieren. Nach dieser Auslegung schaltet er ein dazu passendes

Gedicht, gewöhnlich aus dem Diwan des Geläl ed-Dln Eümi , ein.

Zum Beispiel Bl. 208: ^ ^yö^i! ^! ^bü, uS^' jJü! S'ü

j^.jjJiLc LäjLj! Qri'-^'} tjiL^iat^ Laj»-^' l^^ji

viAJiX»-^ jjlys ^,_^a.«jCj t^b' Uj ^UJ!

j^.jUjI jt Uit> eioloj |.Lä< ci'.^^j iXiUj cj*^^ y

xS' JbiXLji Ujo b (^.j^U vii<w«J! oUb' ^i^jt (jiSjC OjjJ

f

U ^^b^j» 'Ojyoy |^jA<Ls\.«.5' lij IjLoO

o,!^j i^Ui! i^.jL^ ^o ^Lj^ Oj!iAj ^Lsj ^vX-jlX-j !^Lji-^)

1) KuUijät-i Sams-i Tabriz! (Lucknow 1302) S. 345.

(4)

593

The quantity of the final vowel

(I) in vidmci, räsvä, smä; (II) in bhavä, bhavata;

and (III) in yena, in the Rigveda.

A reply to Professor H. Oldenberg.

By E. V. Arnold.

In his "Vedische Untersuchungen 15" (ZDMG. 60, pp. 115—164)

Professor H. Oldenberg deals with the question of the quantity

of variant final vowels in the Rigveda. In so doing he closely

follows the discussion on "Quantitative Restoration" in Ch. VI of my

Vedic Metre, pp. 108—148: and perhaps I may fairly describe

his article as a review of my chapter on this subject. It is a

pleasure to me to find that the materials I have collected appear

to him distinctly useful, and that, although he rarely accepts my

conclusions, yet his own are generally much nearer to them than

any that have previously been maintained. Indeed it causes me

some surprise that in his article he should attack in such vigorous

language results from which he seems to differ so little. The

explanation I think is to be found in the fact that we look upon

these questions from essentially different points of view: so that

arguments which produce conviction to my mind are of compara¬

tively slight weight with him, and others on which he places

reliance seem to me not quite pertinent to the matter. Professor

Oldenberg is interested in problems of quantity largely because of

their bearing on the history of the Sanskrit language: I have been

solely concerned with them because they are a part of the technique

of the Vedic poets. But however this may be, it appears to me

that some not unimportant questions of Vedic criticism are at issue,

and for this reason I ask a short space in order to bring, if

possible, into clear light the nature of the differences between

Professor Oldenberg and myself by selecting for discussion a few

of the more important issues.

In attempting this I am glad to be able to lay aside for the

moment the somewhat alarming statistical apparatus which I have

Referenzen

ÄHNLICHE DOKUMENTE

gerade auch in seinen Besprechungen Spiegel'scher Schriften (s. 492), hingewiesen hat, dass nämlich noch zu dessen Zeit die Sprachen der Ärya (der Inder) und der Kamboja (und

Doch die Seele ging so schnell, dass nicht ihr Gehn der Leib

Nach letzterer würde erst (wie auch in Kazwini) der elementare Urstoff (^ciÄjiJ!) selbst von den Sphären geschaffen sein und dieser sich dann in die vier so¬. genannten oLcvMSyO

„during a year', wie Bühler übersetzt; dieses wäre tiq«. Im zweiten Halbverse zieht Bühler T gegen Sinn

et diet.. Goldziher, Der Diwan des Garwal b.. 494 Goldziher, Der Diwan des Garwal h.. Goldziher, Der Diwan dea Garwal h.. 496 Goldziher, Der Dtwan des Garwal b.. Goldziher, Der

10 denn auch schon Freytag, Lex. JAt) ganz richtig :.. in eum adhibetur, cui est fama Celebris, cuius

In den vergangenen Jahrzehnten wurde in Wien eine deutliche Zunahme der Anzahl der Hitzetage (Tage mit Temperaturmaximum gleich oder über 30 °C) sowie der Tropennächte

In den vergangenen Jahrzehnten wurde in Wien eine deutliche Zunahme der Anzahl der Hitzetage (Tage mit Temperaturmaximum gleich oder über 30 °C) sowie der Tropennächte