• Keine Ergebnisse gefunden

2.2   Root-­and-­pattern  morphology

2.3.2   Concatenative  verbs

2.3.2  Concatenative  verbs  

 

Templatic   verbs,   indigenous   and   borrowed,   constitute   a   closed   list   in   Maltese.   In   the   comprehensive  database  of  roots  and  patterns  I  put  together  as  part  of  this  work,  there   are   1902   different  roots  from   which  3962  templatic  verbs  are   derived   (cf.  Ch.   4).   Ac-­‐

cording   to   Mifsud   (2008:   156),   373   of   these   verbs   (from   247   different   roots)   are   Ro-­‐

mance  and  English  loans,  a  large  number  of  which  are  recorded  in  old  dictionaries,  but   are  not  current  in  modern  standard  Maltese.    

Verb   formation   through   root-­‐and-­‐pattern   morphology   is   no   longer   productive   (available  rather  than  profitable,  cf.  Sect.  2.4).  Other  than  one-­‐offs,  such  as  qanpen  ‘ring   out   obstinately’   (cf.  qanpiena   ‘bell’),   found   in   some   literary   works,   virtually   no   new   templatic  verb  is  formed  in  modern  Maltese  (cf.  Mifsud  1995a:  77).  Particularly  signifi-­‐

cant  is  the  fact  that,  in  spite  of  the  long  contact  with  English  stretching  over  two  centu-­‐

ries,  there  are  only  two  verbs  of  English  origin  formed  by  the  association  of  a  root  and  a   binyan,  fajjar  ‘hurl’  and  tawwat  ‘honk’  (cf.  fire,  toot).  A  curious  formation  is  the  quadri-­‐

consonantal  verb  tmandar  ‘get  wasted’  (cf.  mandra  ‘mess’,  sar  mandra  ‘get  wasted,  lit.  

become  a  mess’  <  Italian  mandra,  mandria)  typically  used  in  the  sociolect  of  the  youth.  

The  question  arises  regarding  the  formation  of  verbs  in  Maltese:  why  was  the  templatic   verb  formation  strategy  interrupted  and  a  new,  concatenative  system  contrived?    

Many  borrowed  nouns  that  enter  Maltese  without  difficulty  cannot  create  templatic   verbs,  the  main  reason  for  this  being  their  inability  to  fit  into  the  disyllabic  or  monosyl-­‐

labic  binyanim.  As  Mifsud  (1996:  118)  notes:  

 

Full   naturalization   in   a   S[emitic]   sense   is   an   exacting   exercise   which   entails   “dehydrating”   the   borrowed  stem-­‐base  of  its  vocalic  content,  leaving  only  the  consonantal  structure  which  is  inter-­‐

preted  as  the  root-­‐base  on  the  Semitic  pattern,  i.e.  as  a  discontinuous  morpheme  which  forms  the   skeleton  of  every  verbal  and  nominal  derivative.  

 

Other  than  the  difficulty  to  reduce  polyconsonantal  stems  to  3  or  4  consonants  to  em-­‐

ploy  as  a  root,  another  serious  handicap  is  the  syllabic  restructuring  that  is  required  to   integrate   loans   into   root-­‐and-­‐pattern   morphology.   Many   Romance   stems   have   been   considerably   changed   both   phonologically   and   morphologically   to   conform   to   the   Se-­‐

mitic   verbal   patterns.   Consider   the   rather   extreme   cases  bata   ‘suffer’   from   Sicilian   patiri,  and  gaża  ‘report’  from  Sicilian  accusari.  Because  of  such  constraints  inherent  in   the  binyan  system,  a  more  flexible  system  was  required,  which  would  not  only  accom-­‐

modate  the  new  verbal  formations  with  the  indigenous  verbs,  but  also  exhibit  less  se-­‐

lective  resistance  to  their  syllabic  configuration.    

A  solution  in  this  sense  was  offered  by  the  class  of  weak-­‐final  verbs,  which  was  al-­‐

ready  used  as  a  way  out  for  a  number  of  irregular  or  anomalous  templatic  verbs.  Among   the   templatic   verbs,   which,   either   fully   or   partially,   adopted   the   weak-­‐final   inflection,   are  reduplicative  and  silent-­‐final  verbs,  and  some  verbs  that  end  in  a  super-­‐heavy  sylla-­‐

ble.  It   was  also  extended   to   all  concatenative  verbs  for   several  reasons,   the   main  two   being  the  fact  that  (i)  it  imposes  no  restriction  on  the  syllable  structure  or  vowel  pat-­‐

terns  of  verbs,  other  than  the  phonological  restrictions  on  syllable  structures  and  vow-­‐

els   that   apply   throughout   the   language;   and   (ii)   that,   unlike   the   inflection   used   with   strong  verbs,  it  does  not  normally  bring  about  any  allomorphic  change  in  the  stem,  ex-­‐

cept  for  regular  stress  shift  (cf.  also  Sect.  2.2.3).        

This  implies  that  there  are  two  important  differences  in  the  stem  structure  and  in-­‐

flectional  morphology  of  templatic  and  concatenative  verbs.  While  the  former  comprise   no  more  than  two  syllables  and  have  a  limited  number  of  vowel  patterns,  there  appears   to  be  no  restrictions  on  the  number  of  syllables  and  the  vowel  quality  in  a  concatenative   verb  stem.  Secondly,  concatenative  verbs  have  a  more  simplified  inflectional  morphol-­‐

ogy.   As   discussed   in   Sect.   2.2.3,   templatic   verbs   have   two   sets   of   inflectional   affixes,   strong  (-­t,  -­et,  -­na,  etc.)  and  weak  (-­ejt,  -­iet,  -­ejna,  etc.),  with  some  verb  classes  having   cross-­‐bred  paradigms,  e.g.,  silent-­‐final  verbs  like  sema’  ‘hear’  take  the  strong  perfective   suffixes   in   the   third   person   (e.g.,  semgħ-­et   ‘hear-­‐PFV.3SG.F’)   and   the   weak   ones   in   the   first  and  second  persons  (e.g.,  sm-­ajt  ‘hear-­‐PFV.1SG’).  By  contrast,  all  concatenative  verbs   have  an  a/ajt-­‐final  paradigm,  with  a  smaller  number  of  verbs  taking  the  i/ejt-­‐final  para-­‐

digm,  as  shown  in  Table  2.12.39      

39  Concatenative  verbs  from  Romance  are  systematically  redistributed  within  the  class  of  weak-­‐final  tem-­‐

platic  verbs  (cf.  Table   2.9   in  Sect.   2.2.3),  being  assigned  the  a/ajt-­‐final  paradigm  when  the  loan  stem   be-­‐

longs  to  the  first  conjugation  class  in  -­‐are  (cf.  Italian  emigr-­are,  Maltese  emigr-­ajt,  n-­emigra  ‘emigrate.PFV,  

IPFV.1SG’)  and  the  i/ejt-­‐final  paradigm  when  it  belongs  to  either  the  second  or  third  conjugation  in  -­‐ere  or            

 

Table  2.12  Paradigms  of  a/ajt-­‐final  ipparkja  ‘park’  and  i/ejt-­‐final  sploda  ‘explode’  

 

  Perfective   Imperfective   Perfective   Imperfective  

         

1SG   ipparkj-­ajt   n-­ipparkja   splod-­ejt   n-­isplodi  

2SG   ipparkj-­ajt   t-­ipparkja   splod-­ejt   t-­isplodi  

3SG.M   ipparkj-­ajt   j-­ipparkja   sploda   j-­isplodi  

3SG.F   ipparkj-­ajt   t-­ipparkja   splod-­iet   t-­isplodi   1PL   ipparkj-­ajt   n-­ipparkj-­aw   splod-­ejna   n-­isplod-­u   2PL   ipparkj-­ajt   t-­ipparkj-­aw   splod-­ejtu   t-­isplod-­u   3PL   ipparkj-­ajt   j-­ipparkj-­aw   splod-­ew   j-­isplod-­u  

         

 

As  is  evident  from  the  table  above,  for  a  loan  stem  such  as  park  to  be  integrated  into   the   concatenative   verbal   system   of   Maltese,   it   has   to   undergo   two   processes,   initial   gemination   (ippark-­‐)   and   suffixation   (-­ja).   The   most   distinctive   characteristic   of   con-­‐

catenative  verbs  is  perhaps  initial  gemination,  which  is  found  in  loan  stems  with  a  sin-­‐

gle  initial   consonant  (ippark-­,  cf.  English  park)  and  with  an  initial  consonant-­‐sonorant   cluster  (ikkmand-­‐,  cf.  Italian  comandare  ‘command’).  Unless  the  preceding  word  in  the   same  phonological  phrase  ends  in  a  vowel,  in  Maltese  there  is  always  a  prosthetic  vowel   before  initial  geminates.  By  contrast,  loan  stems  with  sibiliant-­‐initial  (splod-­‐,  cf.  Italian   esplodere  ‘explode’,  żbilanċ-­‐,  cf.  Italian  sbilanciare  ‘unbalance’)  and  liquid-­‐initial  clusters   (irċiev-­‐,  cf.  Italian  ricevere  ‘receive’,  ilment-­‐,  cf.  Italian  lamentare  ‘complain’)  do  not  have   geminate-­‐initial   stems.   Needless   to   say,   vowel-­‐initial   stems   (ordn-­‐,   cf.   Italian  ordinare  

‘order’,  urt-­‐,  cf.  Italian  urtare  ‘offend’)   are  also  excluded  from  the  gemination  process.  

For  an  analysis  of  the  origin  and  distribution  of  initial  gemination,  see  Mifsud  (1995a:  

140ff.).    

Concatenative   verbs,   therefore,   may   be   formally   separated   into   three   main   con-­‐

stituent  elements:  

 

(i) roots  with  possible  gemination  of  the  first  consonant  and  a  prosthetic  vowel,   e.g.,  √ORGAN,  √PRETEND,  √VER;  

 

-­‐ire   respectively  (cf.  Italian  discut-­ere,  Maltese  iddiskut-­ejt,  n-­iddiskuti  ‘discuss.PFV,  IPFV.1SG’;  and  Italian  di-­

vert-­ire,  Maltese  iddivert-­ejt,  n-­iddiverti  ‘enjoy.PFV,  IPFV.1SG’).  For  discussion  of  this  phenomenon  also  in  the   case  of  templatic  verbs  of  Romance  origin,  see  Alex.  Borg  (1978:  325-­‐327),  Mifsud  (1995a:  120-­‐126;  1996:  

121-­‐122),  inter  alia.    

(ii) verbal   suffixes,   i.e.   -­‐ja  (ipparkja   ‘park’),   -­‐ifika  (ivverifika   ‘verify’),   -­‐izza  (or-­

ganizza  ‘organize’),  and  -­‐ø  (ippretenda  ‘expect’);40  

(iii) inflectional   affixes,   i.e.   those   used   for   weak-­‐final   templatic   verbs,   including   the  a/ajt-­‐   or  i/ejt-­‐final   distinction   in   the   imperfective   (cf.   Table   2.9,   Table   2.12).41    

 

Finally,  it  is  important  to  note  that  the  concatenative  verb  formation  strategy  is  not   restricted  to  Romance  and  English  borrowings,  but  is  a  fully  productive  process  which   operates  in  the  formation  of  neologisms.  A  good  case  in  point  are  verbs  of  Arabic  origin   which   are   formed   concatenatively,   such   as  iżżejtna   ‘become   oily   (hair)’   (cf.  żejt   ‘oil’,   żejtni  ‘oily’)  and  iżżiftja  ‘coat   with   tar’   (cf.  żift  ‘tar’).  The   productivity  of  concatenative   (as  well  as  templatic)  verb  formation  awaits  further  investigation,  using  (i)  psycholin-­‐

guistic  techniques,   e.g.,  along  the   lines  of  Twist  (2006),  and   Anshen  &   Aronoff  (1988)   and  Baayen’s  (1994)  production  tasks,  (ii)  dictionary  comparison  (cf.  Bolozky  1999);  as   well   as   (iii)   corpus-­‐based   measures   for   gauging   different   aspects   of   productivity   (cf.  

Baayen  1992,  1993;  Baayen  &  Renouf  1996;  Gaeta  &  Ricca  2006;  inter  alia).    

 

2.4  Summary  

 

Having   examined   the   major   features   of   templatic   and   concatenative   verbs   in   Maltese,   let  us  summarize  the  main  conclusions.    

The  shaping  of  Maltese  is  marked  by  intimate  inter-­‐language  contact  between  Ara-­‐

bic,  Romance  varieties  and,  to  a  lesser  extent,  English,  for  about  one  millennium.  Vari-­‐

ous  layers  of  borrowings  from  Old  Sicilian,  Italian,  and  later  English,  were  deposited  on   top  of  the  Arabic  foundations  laid  down  between  870,  when  the  Arabs  conquered  Malta,   and  1249,  when  the  Muslims  were  expelled  from  the  islands.  Influence  from  European   languages  goes  back  as  early  as  the  12th  century,  and  grew  steadily  as  Maltese  lost  con-­‐

tact   with   its   Arabic   matrix   and   interacted   far   more   with   the   European   languages.  

Caught  at  the  crossroads  of  two  cultures  and  two  typologically  diverse  languages,  Mal-­‐

 

40  A  subclass  of  the  verbs  that  select  the  zero  morph  (-­‐ø)  take  the  -­ixx-­  augment,  e.g.,  issuġġerixxa  ‘suggest’,   which  is  not  always  present  in  the  paradigms.  See  Mifsud  (1995a:  169ff.)  for  an  analysis  of  the  distribution   of  -­ixx-­  in  loan  verbs.  

41   Strong   affixes   are   therefore   restricted   to   the   inflection   of   templatic   verbs.   From   a   marginal   system   in   root-­‐and-­‐pattern  morphology,  the  inflection  of  weak-­‐final  templatic  verbs  has  become  the  main  system  for   the  formation  of  the  open-­‐ended  class  of  concatenative  verbs.  

tese,  and  in  particular  its  verbal  morphology,  developed  into  what  Mifsud  (1996)  calls  a  

“Romance-­‐Arabic  Crossbreed”.  

Perhaps  the  most  striking  fact  about  Maltese  is  that,  as  a  result  of  its  long,  multifari-­‐

ous  history  of  language  contact,  it  has  two  verb  formation  strategies,  root-­‐and-­‐pattern   association,  on  the  one  hand,  and  concatenation,  on  the  other.  In  this  chapter,  I  offered  a   description   of   both   morphological   processes,   outlining   the   main   differences   between   two  verb  classes.  To  sum  up,  templatic  verbs  differ  from  concatenative  verbs  in  five  im-­‐

portant  ways.  

1.  Stem  structure.  All  templatic  verbs  must  be  in  the  form  of  a  binyan.  For  this  rea-­‐

son,  both  their  syllabic  configuration  and  vowel  sequences  are  fixed:  most  of  them  are   disyllabic,  a  few  are  monosyllabic,  and  each  binyan  allows  for  a  small  set  of  vowel  se-­‐

quences   (cf.   Sect.   2.2).   By   contrast,   there   appear   to   be  no   restrictions   on   the   syllabic   structure  and  vowel  quality  of  concatenative  verbs,  other  than  the  phonological  restric-­‐

tions  that  apply  throughout  Maltese.  

2.  Inflection.   Templatic   verbs   may   inflect   for   tense-­‐aspect,   mood,   person,   number,   and   gender  in   two   main   ways,   taking  either   the   strong  (-­t,  -­et,  -­na,   etc.)   or  weak  (-­ejt,               -­iet,  -­ejna,  etc.)  affixes,  with  a  number  of  them  taking  both  affixes  in  different  paradigm   cells.  Concatenative  verbs,  on  the  other  hand,  all  take  the  weak  inflection.  As  shown  in   Sect.   2.2.3   and  2.3.2,   the  inflectional  system  of   concatenative  verbs  is   more  simplified   than  that  of  templatic  verbs.    

3.  Derivational  potential.  While  inflection  is  active  in  both  verb  classes,  derivational   morphology,  such  as  causative,  passive  and  reflexive  formation  by  prosodic  change,  is   limited   to   templatic   verbs.   This   contrast   between   consonantal   (templatic)   roots   that   may  be  embedded  in  various  verbal  patterns,  on  the  one  hand,  and  syllabic  (concatena-­‐

tive)  roots  that  are  typically  assigned  one  verbal  interpretation,  on  the  other,  is  viewed   in  this  study  as  a  critical  point  which  explains:  (i)  the  irregularity  inherent  in  the  binyan   system   (Ch.   3   &   4),   and   (ii)   the   distinction   in   the   formal   encoding   of   the   causative-­‐

inchoative  alternation  (Ch.  5).    

Another   difference   in   this   respect   concerns   forms   morphologically   related   to   the   two   verb   classes.   For   instance,   the   past   participles   and   verbal   nouns   associated   with   templatic  verbs  may  be  decomposed  into  roots  and  patterns  with  prefixes  and  possibly   inherent   vowels,   such   as   mvC1C2uuC3   (e.g.,  miksur   ‘broken’),   mC1vC2C2vC3  (e.g.,  imqas-­

sam   ‘divided   out’)   for   past   participles,   and   tC1vC2C2iiC3   (e.g.,   tkissir   ‘breaking’),   tvC1C2iiC3a  (e.g.,  taqsima  ‘division’)  for  verbal  nouns.  Those  associated  with  concatena-­‐

tive   verbs   are,   however,   formed   by   suffixation,   with   past   participles   taking  -­at   or   its  

variants  -­ut   and  -­it   (e.g.,  ittajpjat   ‘typed’)   and   verbal   nouns   taking   the   suffixes  -­ar/-­ir   (e.g.,  ittajpjar   ‘typing’).   Other   nominalizing   suffixes   include   -­‐ment   (e.g.,  inkoraġġiment  

‘encouragement’),   -­‐zzjoni   (e.g.,  fissazzjoni  ‘fixation’),   -­‐nza  (insistenza   ‘insistence’),   -­‐aġġ   (e.g.,  spjunaġġ  ‘espionage,  spying’),  and  -­‐ing  (e.g.,  welding  ‘soldering  alloy  used  in  weld-­‐

ing’).42    

4.  Etymology.  Templatic  verbs  are  predominantly  of  Semitic  origin,  with  a  few  hun-­‐

dred  verbs  from  Romance  and  a  couple  from  English,  which  have  been  subjected  to  the   process  of  consonantal  root  extraction  and  embedding  in  one  or  more  verbal  patterns.  

Concatenative  verbs,  on  the  other  hand,  are  for  the  most  part  derived  from  Italian,  Sicil-­‐

ian  and  English,  with  very  few  from  Semitic.  

5.  Productivity.  One  crucial  difference  between  the  two  verb  classes  is  the  fact  that   one  is  closed,  practically  unproductive,  and  the  other  is  fully  productive.  A  refinement   of  the  notion  of  morphological  productivity  is  in  order  at  this  point.  Bauer  (2001,  2004)   suggests  that  the  term  is  ambiguous  between  availability  and  profitability.  A   morpho-­‐

logical  process  is  said  to  be  available  (disponible,  Corbin  1987:  177)  if  it  can  be  used  in   the  production  of  new  words,  and  profitable  (rentable,  Corbin  1987:  177)  to  the  extent   that  it  is  actively  used.  

In   this   sense,   verbal   templatic   morphology   is   unavailable   because,   under   normal   conditions,  no  new  Maltese  verb  is  formed  through  root-­‐and-­‐pattern  morphology.  Con-­‐

sonantal  roots  could  in  theory  be  extracted  from  several  loan  stems,  such  as  √prk  from   park-­‐,   √flm   from  film-­‐,   and   then   combined   with   binyan   morphology   (e.g.,   *parak,  

*fellem),  but  in  practice  this  does  not  take  place.  Instead,  such  loans,  like  any  new  verb   in  modern  Maltese,  are  integrated  into  the  verbal  system  via  the  concatenative  forma-­‐

tion,  involving  initial  gemination  and  suffixation  (ipparkja,  iffilmja).43  

 

42  There  are  a  number  of  curious  cases,  such  as:    

(i) verbs  with  both  a  templatic  and  a  concatenative  past  participle,  e.g.,  pinġa  ‘QI,  draw’  having  both  

impinġi  and  pinġut  ‘drawn’;    

(ii) templatic  verbs  like  vara  ‘III,  launch’  forming  past  participles  and  verbal  nouns  by  suffixation  (var-­

at  ‘launched’,  var-­ar  ‘launching’)  rather  than  root-­‐and-­‐pattern  association;    

(iii) verbal   nouns   with   two   markers,   i.e.   the   templatic  t-­   prefix   and   the   concatenative   suffix   -­‐ar,   e.g.,               t-­ranġ-­ar  ‘setting  right’.    

For  a  detailed  discussion  on  the  derivational  potential  of  templatic   and  concatenative  verbs   and  on  such   hybrid  forms,  see  Mifsud  (1995a:  68-­‐72;  126-­‐139;  247-­‐251).    

43   Mifsud   (1995a,   1995b)   argues   that   Maltese   is   undergoing   a   typological   shift:   from   a   basically   non-­‐

concatenative  type,  its  morphology  is  evolving  into  a  concatenative  type,  displaying  a  preference  for  invari-­‐

able   stems   and   marginalizing   templatic   forms   which   typically   exhibit   allomorphic   variations.  A   case   in   point   is   the   weak   inflection,   which,   because   it   guarantees   the   formal   integrity   of   the   stem,   has   gained   ground  with  reduplicative,  silent-­‐final,  and  concatenative  verbs,  as  well  as  a  number  of  anomalous   forms   (cf.  Sect.  2.2.3).  

In  view  of  this  difference  in  the  productivity  of  the  two  verb  classes,  Hoberman  &  

Aronoff   (2003:   76)   have   gone   as   far   as   to   claim   that   “Maltese   is   a   concatenative   lan-­‐

guage  masquerading  as  a  root-­‐and-­‐pattern  language.”  The  implication  is  that  “the  lack   of   adherence   to   templatic   constraints   in   borrowed   verbs   indicates   that   non-­‐

concatenative   morphology   is   not   actively   functioning   in   Maltese,   suggesting   that   the   profitability  of  root  and  pattern  morphology  is  low  or  non-­‐existent”  (Twist  2006:  72).    

However,  for  a  class  of  verbs  to  be  diachronically  closed  does  not  necessarily  mean   that  it  is  no  longer  productive,  and  that  its  members  can  no  longer  be  derived  (in  syn-­‐

tax)  at  a  synchronic  level.  As  Borg  &  Mifsud  (1999:  12)  point  out,  “[e]ven  if  no  new  lex-­‐

emes  enter  the  language  in  the  root-­‐and-­‐pattern  method,  this  type  of  morphology  is  still   synchronically  at  work  in  the  thousands  of  Semitic  verbs  and  nouns  which  form  an  in-­‐

tegral  part  of  Maltese”.    

Although   the  class  of   concatenative  verbs  is   undeniably  the  largest  and   most   pro-­‐

ductive,  it  has  been  demonstrated  in  an  elicitation  experiment  designed  to  measure  the   relative   productivity   of   the   two   verb   formation   strategies   in   Maltese,   that   root-­‐and-­‐

pattern   morphology  is   productive  (Twist  2006).   Speakers   were  able   to  extract   conso-­‐

nantal  roots  from  nonce  items  and  merge  them  with  verbal  patterns.  Quite  strikingly,  in   some   instances,   speakers   chose   the   templatic   strategy   even   in   response   to   real   word   stimuli  with  established  verbs  that  are  formed  concatenatively.  Responses  to  the  nonce   stimuli  indicate  that,  in  an  experimental  context  centered  on  word  structure  that  does   not   take   such   factors   as   semantics   and   language   use   into   account,   root-­‐and-­‐pattern   morphology  is  a  profitable  strategy  in  Maltese,  pace  Hoberman  &  Aronoff  (2003).  

Further  research  in  this  respect  is  required  (i)  to  support  or  refute  either  the  posi-­‐

tion   that   root-­‐and-­‐pattern   morphology   is   unavailable   or   that   it   is   unprofitable;   (ii)   to   answer   related   questions,   such   as   how   do   speakers   decide   which   strategy   to   use   to   form   new   words;   and   (iii)   to   provide   statistical   calculations   of   productivity   based   on   measuring   profitability   in   corpora,   along   the   lines   of   Baayen   (1992,   1993),   Gaeta   &  

Ricca  (2006),  and  so  on.  Of  particular  interest  are  Bolozky  (1999),  who  adopts  different   methods   of   measuring   and   evaluating   productivity   of   word   formation   (productivity   tests,  dictionary  comparison,  and  corpus  analysis)  in  Israeli  Hebrew,  and  Verheij  (2000:  

43ff.),  who  applies  Baayen’s  models  to  assess  the  productivity  of  the  binyanim  in  Bibli-­‐

cal   Hebrew.   Such   experimental   studies   need   to   be   replicated   in   Maltese   in   order   to   measure,   among   other   things,   the   relative   frequency   and   productivity   of   the   various   binyanim.  I  leave  it  to  future  research  to  investigate  these  and  related  issues.    

In  the  discussion  that  follows,  I  seek  to  provide  a  unified  approach  to  the  two  verb   formation   strategies   by   studying   argument   structure   alternations,   in   particular   the   causative-­‐inchoative   alternation.   However,   having   in   mind   the   formal   and   semantic   complexities   associated   with   root-­‐and-­‐pattern   morphology,   I   am   led   first   to   examine   the   class   of   templatic   verbs   in   depth,   with   the   aim   of   describing   the   morphology   and   lexical  semantics  of  the  binyan  system  in  Maltese.  To  begin  with,  in  Ch.  3,  I  refine  some   of  the  intuitions  found  in  previous  studies  and  discuss  the  assumptions  that  serve  as  the   basis  for  the  rest  of  the  work.  In  Ch.  4,  I  then  move  on  to  characterize  the  binyan  system   both   quantitatively   and   qualitatively   by   means   of   an   exhaustive   database   of   verb-­‐

creating   roots   and   the   patterns   they   interleave   with,   before   tackling   the   causative-­‐

inchoative  alternation  in  both  templatic  and  concatenative  verbs  in  the  next  phase  (Ch.  

5).  

 

Chapter  3    

The  protagonists:  roots  and  patterns  

 

3.1  The  ingredients  of  roots...54   3.1.1  Problems  with  the  traditional  approach ... 56   3.1.2  Roots  are  underspecified ... 59   3.2  The  functions  of  the  pattern...63   3.2.1  When  a  root  appears  in  various  patterns... 63   3.2.2  What  functions  do  patterns  have? ... 66   3.2.3  Do  patterns  have  functions  at  all?... 70   3.3  Root  derivation  and  word  derivation...71   3.3.1  Cross-­‐linguistic  evidence ... 74   3.3.2  Word  formation  in  Maltese ... 78  

 

In  the  previous  chapter,  I  gave  an  overview  of  the  dual  nature  of  Maltese  verbal   mor-­‐

phology.  Maltese  verbs  were  analyzed  as  belonging  to  either  of  two  main  classes,  tem-­‐

platic  and  concatenative.  The  latter  class,  consisting  mostly  of  loan  verbs  from  Romance   and  English,  is  the  only  productively  available  means  for  building  new  verbs  in  modern   Maltese.  Templatic  verbs,  by  contrast,  constitute  a  closed  class  of  verbs.  The  formation   of  new  verbs  by   the  interdigitation  of   a   tri-­‐  or  quadri-­‐consonantal  root  in  a   binyan  is   extremely  rare  in  the  current  language.  Root-­‐and-­‐pattern  morphology,  however,  is  fully   functional  synchronically  in  the  numerous  verbs  and  nouns  that  make  up  a  large  por-­‐

tion  of  the  basic  lexicon  of  Maltese.  Moreover,  the  availability  of  root-­‐and-­‐pattern  mor-­‐

phology   is   supported   by   psycholinguistic   evidence   from   a   visual   masked   priming   ex-­‐

periment   (Twist   2006),   though   more   research   is   needed   in   this   area   to   measure   the   productivity  of  the  two  verb  formation  strategies.    

The  rest  of  this  work  aims  at  providing  an  analysis  of  verbs  in  Maltese  as  a  single   system  combining  the  two  types  of  morphology.  Root-­‐and-­‐pattern  morphology  is  taken   as  the  starting  point  for  the  discussion.  It  seems  reasonable  to  begin  with  an  analysis  of   templatic   verbs   because   (i)   they   historically   precede   concatenative   verbs   (cf.   Mifsud   1995a:   253),   and   (ii)   inflectional   morphology   is   unmistakably   of   the   Semitic   kind   for   both   verb   classes   (cf.   Ch.   2).   In   addition,   since   templatic   verbs   constitute   a   relatively   closed  list,  it  is  possible  to  examine  a  comprehensive  corpus  of  verbs  that  belong  to  this  

class  in  order  to  provide  a  detailed  description  of  the  binyan  system  in  Maltese  (Ch.  3  

class  in  order  to  provide  a  detailed  description  of  the  binyan  system  in  Maltese  (Ch.  3