• Keine Ergebnisse gefunden

Das Massaker von Penn’s Creek und die Folgen

Im Dokument Unter den Händen der Barbaren (Seite 131-134)

5. Die erste Erzählung von indianischer Gefangenschaft deutsch-

5.3.1 Das Massaker von Penn’s Creek und die Folgen

Das sogenannte Massaker von Penn’s Creek, bei dem Barbara und Marie in Ge-fangenschaft gerieten, war lediglich der Auftakt für eine Reihe von Überfällen auf Siedlungen im Westen Pennsylvanias: am 26. Oktober auf Paxton, am 1. November auf Conecochieg, am 15. November auf Tulpehocken, am 24. November auf Gna-denhütten. Dieser „heiße Herbst“ folgte auf die Niederlage General Braddocks und die betrügerischen Praktiken beim Kauf von indianischem Land.441 Als die Franzosen

440 Die Etappe von Fort Ligonier bis Fort Bedford legen sie in der Begleitung von Captain Weiser zu-rück. Sammy Weiser, ein Sohn Conrad Weisers, diente im Zweiten Bataillon und war im Winter 1758-59 in Fort Ligonier stationiert. Die Begleitung der Flüchtlinge war eine seiner letzten Amts-handlungen, bevor er im Frühling 1759 um seine Entlassung aus der Armee bat. Vgl. Wallace, Weiser 559-61.

441 Vor allem durch den sogenannten „Walking Purchase“ hatten sich die Behörden die Sympathien der Indianer verscherzt: Laut Abmachung sollten die Siedler soviel Land erhalten, wie ein Mann

in-die Delawaren, in-die auf langjährige friedliche Beziehungen zu William Penns Kolo-nie zurückblicken konnten, an diese Ungerechtigkeiten erinnerten und sie bedrohten, zogen sie gegen die Engländer in den Krieg. Die Nachricht vom Überfall auf Penn’s Creek erreichte die Behörden auf Umwegen, wie der Brief von John Harris aus Pax-ton an Gouverneur Morris, datiert vom 20. Oktober 1755, zeigt:

May it please your Honour:

I was informed last night by a Person that came down our River that there was a Dutch Woman who has made her escape to George Gabriel’s, and informs that last Friday Evening on her way home from this Settlement to Mahanoy (or Penn’s Creek), where her family lived, she called at a Neighbour’s House and saw two persons laying by the Door of said House murdered and scalped, and there was some Dutch Families that lived near left their places immediately, not thinking it safe, to stay any longer. Its the opinion of the people up the River that the Families on Penn’s Creek being but scattered, that few in number are killd or carried off except the above said Woman, the certainty of which will soon be known as there is some men gone out to bury the Dead. [...]

P.S. – By a person just arrived down our River we have a Confirmation of two Men being murdered within five Miles of George Gabriel’s, and its imagined that all the Inhabitants of Mr. Penn’s Creek &

little Mahanoy are killed or carried off, as most of them live much higher up than where the first Murder was discover’d. [...]442

Die Nachricht vom Massaker verbreitete sich rasch: Zwei Tage später erreichte den Gouverneur ein Brief von Conrad Weiser aus Reading, in dem Weiser genaue Ver-lustangaben nachliefert und einen Einblick in die sich verschärfende Situation im Hinterland gibt:

Honoured Sir:

I take the opportunity to inform you I received news from Shamokin that Six families have been murdered on John Penn’s Creek on the West side of Sasquehannah, about four miles from that river, several people have been found scalped and twenty-eight are missing; the people are in great consternation and are coming down, leaving their Plantations and Corn behind them. Two of my Sons are gone up to help one of their Cousins with his Familiy Down. I hear of none that will defend themselves but George Gabriel and ---. The people down here seem to be senseless and say the Indians will never come this side of Sasquehannah River, but I fear they will since they meet with no opposition no where. I don’t doubt your Honour heard of this melancholy affair before now by the way of Lancaster, perhaps more particular, yet I thought it my duty to inform you of it, and when my Sons come back I will write again if they bring any thing particular. I have heard nothing of the Indians that are gone out to fight against the French on Ohio. Their going I fear has been the occasion of this Murder.443

Der Schock des Indianerüberfalls und die Erkenntnis der eigenen Wehrlosigkeit brachte die Siedler am Penn’s Creek dazu, sich mit einer flehentlichen Bitte um Un-terstützung direkt an Gouverneur Morris zu wenden:

The petition of we the Subscribers, living near the Mouth of Penn’s Creek on the West side of Susquehannah, Humbly sheweth:

That on or about the Sixteen of this Instant, October, the Enemy came down upon this said Creek and killed, scalped & carried away ***** all the Men, Women & Children, amounting to 25 Persons in number, and wounded one man who fortunately made his Escape and brought us in the News; whereupon we, the Subscribers, went out and buried the Dead, whom we found most

nerhalb einer bestimmten Zeitspanne umrunden konnte. Zuvor hatten die Weißen jedoch durch um-fangreiche Rodungen den Weg des Läufers freigemacht.

442 Colonial Records of Pennsylvania 6:645-46. Mit „Dutch“ sind im kolonialen Pennsylvania Deut-sche gemeint.

443 Colonial Records of Pennsylvania 6:647. Conrad Weiser war aufgrund seine Kenntnisse indiani-scher Sprachen, Sitten und Gebräuche der wichtigste Mittler zwischen den Pennsylvanischen Behör-den und Behör-den Indianern. Siehe Wallace, Weiser.

barously murdered and scalped. We found but 13 which were men and elderly women, & one Child of two weeks old, the rest being young women & Children we suppose to be carried away Prisoners;

the House (where we suppose they finished their Murder), we found burnt up, and the man of it named Jacob King, a Swissar, lying just by it; he lay on his back barbarously burnt and two Tomhawks sticking in his forehead; one of the Tomhawks marked newly with W.D. we have sent to your Honour. The Terror of which has drove away almost all these back Inhabitants except us, the Subscribers, with a few more who are willing to stay and endeavour to defend the Land; but as we are not able of ourselves to defend it for want of Guns and Ammunition, and but few in number, so that without assistance we must fly and leave the County to the mercy of the Enemy. We, therefore, humbly desire y[a]t your Honour would take the same into your great Consideration, and order some speedy relief for the Safety of these back Settlements, and be pleased to give us speedy orders what to do, and as in duty bound we will for ever pray, &ca

George Glewell, Jacob Simmons,

Ar. Gates Auchmuty Conrad Craymer,

John McCahon, George Fry,

Abraham Soverhill, George Snobble,

Edmund Mathews, George Amberheart,

Mark Curry, Danl. Braugh,

William Doran, Cutfrith Fryar.444

John Young,

Bei dem Toten, dessen Zustand bei der Auffindung so genau beschrieben wird, und aus dessen Körper die dem Schreiben beigefügte Tatwaffe stammt, handelte es sich um den Vater Marie le Roys, dessen schweizerische Herkunft auch in der Erzählung Maries und Barbaras belegt ist.445 Weder die Einschätzung Weisers, noch die Petition der Einwohner oder die Warnungen befreundeter Indianer zeigten irgendeine Wir-kung.

Die Untätigkeit der Regierung hatte einen weiteren Überfall auf Siedlungen in der Nähe von Paxton am 26. Oktober 1755 zur Folge.446 Wallace beschreibt die Gefühlslage der deutschen Siedler zu diesem Zeitpunkt als zwischen Schrecken und Apathie fluktuierend, da sie es einfach nicht gewöhnt waren, in dieser Gefahr eine direkte Bedrohung für Leib und Leben zu sehen. Schließlich hatte Christoph Saur in seiner Zeitung vom 16. September noch geäußert, dass die Provinz nichts zu fürch-ten habe. Schließlich habe siebzig Jahre lang Frieden zwischen Engländern und Indi-anern geherrscht.447 Angesichts der bereits im vorhergehenden Kapitel angesproche-nen Zurückhaltung der Regierung im ferangesproche-nen Philadelphia griffen die Siedler zur Waffe und bildeten unter der Führung Conrad Weisers Milizen. Ein Schreiben von

444 Colonial Records of Pennsylvania 6:647-48.

445 Vgl. le Roy/Leininger, Erzehlungen 2. Wenig später erhielt Gouverneur Morris einen weiteren To-mahawk, der aus der Brust von David McClelan stammte, der beim Überfall auf Conecochieg am ers-ten November getötet worden war. Die Waffe war zusammen mit einem Brief von Adam Hoops vom sechsten November übergeben worden. Siehe Pennsylvania Archives (first series) 2:474-75. Trotz dieser drastischen Signale aus dem Grenzgebiet saß Morris die Krise weiter aus. Um ihre Lage der Assembly buchstäblich vor Augen zu führen, marschierte eine Gruppe von deutschen Siedlern vier-zehn Tage nach ihrer ersten Demonstration vom 25. November 1755 nach Philadelphia und brachte einen Wagen mit, auf dem ihre ermordeten und skalpierten Verwandten lagen. Der Wagen wurde vor den Fenstern des Versammlungsraumes der Assembly aufgebockt. Vgl. Johnson, „Aspects“ 205.

446 Heinrich Melchior Mühlenberg, Pastor der lutherischen Gemeinde in Pennsylvania, findet deutliche Worte für die Wirkung der Überfälle: „Diese Anfechtungen wecken unsere sichern Einwohner etwas auf aus dem Schlaf, und lehren beßer aufs Wort mercken, wie wol viele auch dadurch noch wilder und fast desperat werden.“ Brief Mühlenbergs an den Einbecker Pfarrer Theophilus Arnold Krone vom 24. 11. 1755 in Aland, Korrespondenz 2:263. Mühlenberg hatte in seinem Schwiegervater Con-rad Weiser eine verlässliche Quelle für die Ereignisse im Westen Pennsylvanias: Er schildert Krone in diesem Brief auch den Überfall auf Tulpehocken vom 15. November mit allen blutigen Einzelheiten.

Vgl Aland, Korrespondenz 2:262-63.

447 Vgl. Wallace, Weiser 396-403.

Weiser an Gouverneur Morris vom 30. Oktober widerlegt das Klischee vom Pazi-fismus der deutschen Siedler:

After I had received the news that Paxton People above Hunter’s Mill had been murdered, I immediately sent my servants to alarm the Neighbourhood. The people came to my house by break of day. I informed them of the melancholy news and how I came by it, &ca. They unanimously agreed to stand by one another and march to meet the Enemy if I would go with them. [...] They put themselves under my direction. I gave orders to them to go home and fetch their Arms, whether Guns, Swords, pitchforks, axes, or whatsoever might be of use against the Enemy, and for three days provision in their Knapsacks, and meet me at Benjamin Spickers at three of the Clock that afternoon, about six Miles above my House in Tulpehoccon Township, [...]. I sent privately for Mr. Kurtz, the Lutheran Minister, who lived about a Mile off, who came and gave an Exhortation to the men, and made a Prayer suitable to the time; and then we marched towards Sasquehannah, [...]. I think most of the Inhabitants would do their Duty, but without some Military Regulations we shall never be able to defend the Province.448

In einem Brief gleichen Datums an William Allen macht Weiser noch einmal deut-lich, dass sogar Mitglieder religiöser Gruppierungen, die jeglichen Wehrdienst ver-weigern, angesichts der Bedrohung zur Waffe greifen:

The common cry of the People here is for Arms & Ammunition & Regulations from the Governor and Assembly. I believe the people in general up here would fight. I had two or three long Beards in my Company, one a Menonist who declared he would live and die with his neighbours; he had a good gun with him.449

Das Bedürfnis nach der Differenzierung der unterschiedlichen Nationalitäten und re-ligiösen Konfessionen ist auch in den captivity narratives dieser Zeit ausgeprägt:

Ähnlich wie bei der Erzählung der Flemings sind auch bei le Roy und Leininger der Schilderung des eigentlichen Überfalls kurze Informationen zur Nationalität und Herkunft der Protagonisten vorangestellt.

Im Dokument Unter den Händen der Barbaren (Seite 131-134)