• Keine Ergebnisse gefunden

Gefrierschrank

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Aktie "Gefrierschrank"

Copied!
13
0
0

Wird geladen.... (Jetzt Volltext ansehen)

Volltext

(1)

Gefrierschrank

(2)

Sehr geehrter Kunde,

wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befol- gen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung.

Inhaltsverzeichnis

Technische Daten 2 Sicherheitshinweise 2 Vor dem ersten Betrieb 3 Inbetriebnahme und Bedienung 3 Reinigung und Pflege 4

Fehlersuche und Fehlerbehebung 4 Hinweise zur Entsorgung 4 Konformitätserklärung 4

Technische Daten

Artikelnummer 10029787, 10029788

Stromversorgung 220-240 V ~ 50-60 Hz

Fassungsvermögen 88 Liter

Abmessungen 485 x 510 x 855 mm

Sicherheitshinweise

• Stellen Sie keine heiße Nahrung in den Gefrierschrank.

• Umwickeln Sie alle Nahrungsmittel mit Frischhaltefolie, um Wasser- und Geschmacksverlust zu verhindern.

• Kinder, physisch und körperlich eingeschränkte Menschen sollten das Gerät nur benutzen, wenn sie vorher von einer Aufsichtsperson ausführlich mit den Funktionen und den Sicherheitsvorkehrungen vertraut ge- macht wurden.

• Achten Sie darauf, dass Kinder nicht mit dem Gerät spielen.

• Falls das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller oder einem autorisierten Fachbetrieb oder einer ähnlich qualifizierten Person ersetzt werden.

• Achten Sie darauf, dass die Ventilationsöffnungen nicht abgedeckt werden.

• Achten Sie darauf den Kühlmittelkreislauf nicht zu beschädigen.

• Lagern Sie keine entzündlichen Flüssigkeiten im Gerät.

• Versuchen Sie nicht das Gerät manuell oder mit scharfkantigen Gegenständen zu enteisen. Halten Sie sich genau an die Anleitung, die sie im Kapitel „Inbetriebnahme und Bedienung“ finden.

• Falls Sie das Gerät länger nicht benutzen, ziehen Sie den Stecker, reinigen Sie den Innenraum, stellen Sie es an einen trocknen Ort und lassen Sie die Tür leicht offenstehen.

• Wenn Sie den Kühlschrank entsorgen, nehmen Sie vorher die Tür ab, damit sich Kindern nicht beim Spielen darin einschließen können.

• Benutzen Sie das Gerät nur im Haushalt oder ähnlichen Umgebungen.

(3)

Vor dem ersten Betrieb

• Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien.

• Transportieren Sie das Gerät aufrecht. Neigen Sie es nicht mehr als 45° und drehen Sie es nicht auf den Kopf.

• Achten Sie darauf außenliegende Teile beim Transport nicht zu beschädigen. Falls Sie das Gerät über eine längere Strecke transportieren, verpacken Sie es gut.

Standort

Stellen Sie das Gerät auf einen ebenen, stabilen Untergrund. Halten Sie es fern von direktem Sonnenlicht und Wärmequellen, wie Heizungen oder Öfen. Lassen Sie um das Gerät herum genug PLatz, damit die Luft ausreichend zirkulieren kann. Falls Sie das Gerät einbauen muss die Rückseite des Schranks entfernt werden, damit das Gerät ausreichend belüftet wird.

Inbetriebnahme und Bedienung

Bevor Sie das Gerät benutzen überprüfen Sie ob das Netzkabel unbeschädigt ist. Wenn Sie das Gerät erstmals benutzen, dauert es in der Regel 2-3 Stunden bis die eingestellte Temperatur erreicht ist. Befüllen Sie das Gerät erst nach dieser Zeit und justieren Sie dann die Temperatur nach.

Die Temperatur können Sie mit dem Drehregler am Thermostat einstellen. Je weiter Sie den Regler Richtung Stufe „3“ bewegen, desto niedriger ist die Temperatur. Diese Einstellung reicht in der Regel aus. Bei Stufe 1 ist die Temperatur am höchsten, bei Stufe 4 am niedrigsten. Die tatsächliche Temperatur hängt von der Menge der Lebensmittel ab und davon, wie oft die Tür geöffnet wird. Um Strom zu sparen empfehelen wir Ihnen das Gerät nicht zu überfüllen und die Tür so selten wie möglich zu öffnen.

ACHTUNG: Wenn Sie den Regler auf 4 gedreht haben versuchen Sie nicht ihn weiter zu drehen, da er sonst beschädigt werden könnte.

Kühlschrank abtauen

• Durch feuchte Luft im Inneren Des Kühlschranks oder durch das Öffnen der Türen kann sich mit der Zeit eine Reifschicht bilden. Sollte das Eis dicker als 4 cm sein, empfehlen wir Ihnen den Kühlschrank abzutauen, um eine lange Lebensdauer zu gewährleisten. Drehen Sie den Thermostat auf „0“ und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. Lassen Sie die Tür offen stehen und wischen Sie das Wasser mit einem Lappen auf. Wi- schen Sie den Kühlschrank anschließend trocken.

• Kratzen Sie das Eis und lose Lebensmittel nicht mit scharfen Gegenständen heraus, da diese die Oberfläche den Kühlschranks beschädigen könnten.

(4)

Reinigung und Pflege

• Ziehen Sie vor der Reinigung den Stecker aus der Steckdose und entnehmen Sie das Essen. Reinigen Sie den Innenraum mit einer Mischung aus 1 Liter Wasser und 2 Löffeln Backpulver. Benutzen Sie zur Reinigung kein heißes Wasser, Petroleum, Alkohol, Kerosin, Waschmittel, alkalische Reiniger, Säure oder chemische Reiniger, um den Lack und die Plastikteile nicht zu beschädigen. Besprühen Sie den Kühlschrank nicht direkt mit Wasser, da er sonst schnell zu rosten beginnt oder undicht wird.

• Packen Sie die Lebensmittel nicht zu eng in den Kühlschrank damit die Luft im Innenraum ausreichend zirkulieren kann. Wir empfehlen Ihnen den Kühlschrank zu maximal 70 % zu befüllen. Lagern Sie keine brennbaren Flüssigkeiten und Stoffe darin, da sich diese entzünden könnten und Brände auslösen.

• Lassen Sie Reparaturen nur von qualifizierten Fachkräften durchführen, versuchen Sie nicht das Gerät selbst zu reparieren.

• Benutzen Sie zur Reinigung keinen Dampfreiniger.

• Stellen Sie das Gerät so auf, dass Sie den Netzstecker im Notfall jederzeit erreichen.

Fehlersuche und Fehlerbehebung

Fehler Mögliche Ursache

Das Gerät läuft nicht. Der Stecker sitzt nicht richtig in der Steckdose.

Der Hauptschalter des Stromnetzes ist umgelegt.

Die Sicherung ist kaputt.

Schlechte Kühlung. Der Thermostat ist falsch eingestellt oder die Tür stand zu lange offen.

Laute Geräusche Der Kühlschrank berührt Möbel oder Wände, die vibrieren.

Der Kühlschrank steht nicht gerade.

Boxen im Inneren berühren sich.

Die Stromzufuhr ist nicht stabil.

Entsorgung und Konformitätserklärung

Befindet sich die linke Abbildung (durchgestrichene Mülltonne auf Rädern) auf dem Pro- dukt, gilt die Europäische Richtlinie 2002/96/EG. Diese Produkte dürfen nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden. Informieren Sie sich über die örtlichen Regelungen zur getrennten Sammlung elektrischer und elektronischer Gerätschaften. Richten Sie sich nach den örtlichen Regelungen und entsorgen Sie Altgeräte nicht über den Hausmüll.

Durch die regelkonforme Entsorgung der Altgeräte werden Umwelt und die Gesundheit ihrer Mitmenschen vor möglichen negativen Konsequenzen geschützt. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern.

Hersteller: Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Deutschland.

Dieses Produkt entspricht den folgenden Europäischen Richtlinien:

2004/108/EG (EMV) 2011/65/EU (RoHS) 2006/95/EG (LVD) 643/2009 (ErP) 1060/2010 (ErP)

(5)

Dear Customer,

Congratulations on purchasing this equipment. Please read this manual carefully and take care of the following hints to avoid damages. Any failure caused by ignoring the mentioned items and cautions mentioned in the instruction manual are not covered by our warranty and any liability.

Contents

Technical Data 5 Safety Instructions 5 Before first Use 6 Use and Operation 6 Cleaning and Care 7 Troubleshooting 7 Hints on Disposal 7 Declaration of Confromity 7

Technical Data

Item number 10029787, 10029788

Power supply 220-240 V ~ 50-60 Hz

Capacity 88 litres

Dimensions 485 x 510 x 855 mm

Safety Instructions

• Do not put hot food inside the freezer.

• Wrap all food items with a plastic protection film to avoid dehydration and lose food flavour.

• This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or men- tal capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.

• Young children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.

• If the supply cord is damaged฀it must be replaced by the manufacturer฀its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.

• Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or in the built-in structure, clear of obstruction.

• Do not damage the refrigerant circuit.

• Do not use flammable appliances inside the food storage compartments of the appliance, unless they are of the type recommended by the manufacturer.

• Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process, other than those re- commended by the manufacturer.

• If you do not use the freezer for a long period of time, disconnect power, clean the inside parts, put the freezer in a dry area and leave the door slightly open.

• Please according to local regulations regarding disposal of the appliance for its flammable refrigerant and blowing gas. Before you scrap the appliance, please take off the doors to prevent children trapped.

• The product is for household use only.

(6)

Before first Use

• Just cut off the packing band, then pull the carton up.

• Be sure freezer stays in upright position during moving it. Do not tilt it for more than 45°from upright. Never upset it.

• Do not apply force on any external part such as pipe, condenser, door and its handle for moving, freezer must be well packed and secured in long distance transportation to avoid damage from impacting and or great rocking.

Installation

The freezer should be placed on a flat and solid-top surface. It should be kept away from sunlight, heat source, humid or mess place. The freezer should be kept away from the wall for a proper space for good air circulation. When the freezer is placed in a cupboard, the rear of the cupboard must be removed out for good circulation.

Use and Operation

Before the freezer is plugged in, be sure that everything is in normal condition and the freezer can be plugged in. When operating for the first time When operating is in normal condition and the freezer without any load until it auto stops at the desired temperature, usually it takes 2 or 3 hours. Then set the thermostat to the re- quired setting and place foods in.

Freezer‘s temperature can be adjusted by turning the knob of the thermostat. The closer to „3“ position the knob is set, the lower the temperature becomes. A medium setting is the most suitable for general operation.

The position „4“ is cooler than the position „1“. Freezer‘s temperature will vary depending on the quantity of foods stored and the frequency of the door opening, In order to maintain good cooling efficiency and save energy, We recommend you not to store too much foods and not to open the door too frequently.

CAUTION: When the thermostat has been turned clockwise to „4“position, do not attempt to turn it more over. Otherwise it will be damaged.

Defrosting

• For the most efficient operation and minimum energy consumption, defrost the freezer when the frost on the evaporator is excessive 3 to 4 mm thick. To start defrosting, turn the temperature control to “OFF”, unplug the freezer, remove the food and drawers. After the frost or ice has melted, discard the melted water and dry up the interior of freezer. Then the freezer can be restarted by turning its thermostat to the desired setting.

• Never use any sharp of metallic instruments (e.g. knives) to remove frost/ice from the evaporator as this will damage the evaporator

(7)

Cleaning and Care

• To clean the freezer, disconnect power supply and remove foods, drawers etc. Use a solution mixed with 2 spoons of baking soda per litre of warm water to clean the interior. Then wipe it clean with fresh water.

• Never use acids, chemical thinner, gasoline, benzene or the like for cleaning any part of the freezer.

• Never use oiling water and benzene to clean plastic parts because they may deform or damage the plastic parts.

• Too much foods or a too large container in the freezer will affect cold air circulation, so some free space must be left. It is recommended that about 70% storage volume is loaded.

• Do not store volatile and or explosive materials such as ethers, gasoline, liquefied petroleum gas, adhesives etc. in the freezer. Otherwise there will be a danger of explosion caused by electric sparks.

• Any repairs and work on the appliance should only be carried out by the customer service department, as unauthorized work could prove highly dangerous for the user.

• Do not use steam cleaners for defrosting and cleaning.

• The appliance must be positioned so that the plug is accessible.

Troubleshooting

Trouble Possible Cause

Freezer is not functioning. The power plug is firmly in the wall outlet.

The mains power switch is off.

The fuse is not burned out.

Freezer is not cool enough. There are too frequent and too long door openings.

Freezer operates too noisily. The freezer is not touching furniture that can transmit a vibration.

The freezer is not properly levelled.

The containers or solid packages stored inside are not touching each other.

The mains supply is stable.

Disposal and Declaration of Conformity

According to the European waste regulation 2002/96/EC this symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste.

Instead it should be taken to the appropriate collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. For more de- tailed information about recycling of this product, please contact your local council or your household waste disposal service.

Producer: Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Germany.

This product is conform to the following European Directives:

2004/108/EC (EMC) 2011/65/EU (RoHS) 2006/95/EC (LVD) 643/2009 (ErP) 1060/2010 (ErP)

(8)

Chère cliente, cher client,

Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil. Veuillez lire attentivement et respecter les instructions de ce mode d’emploi afin d’éviter d’éventuels dommages. Nous ne saurions être tenus pour res- ponsables des dommages dus au non-respect des consignes et à la mauvaise utilisation de l’appareil.

Sommaire

Fiche technique 8 Consignes de sécurité 8 Avant la première utilisation 9 Mise en marche et utilisation 9 Nettoyage et entretien 10

Identification et résolution des problèmes 10 Information sur le recyclage 10

Déclaration de conformité 10

Fiche technique

Numéro d’article 10029787, 10029788

Alimentation électrique 220-240 V ~ 50-60 Hz

Puissance 88 litres

Dimensions 485 x 510 x 855 mm

Consignes de sécurité

• Ne pas introduire d’aliments chauds dans le congélateur.

• Emballer les aliments dans du film étirable pour éviter toute perte d’eau et de goût.

• Les enfants de plus de 8 ans ainsi que les personnes dont les capacités et expériences physiques, senso- rielles et mentales sont réduites ne peuvent utiliser l’appareil que s’ils ont été sensibilisés à une utilisation sécurisée de l’appareil et qu’ils ont conscience des dangers qu’il présente.

• Veiller à ce que les enfants ne jouent pas avec l’appareil.

• Si le cordon d’alimentation est endommagé, le faire remplacer par le fabricant, un atelier autorisé ou un professionnel qualifié.

• Veiller à ne pas obstruer les ouvertures d’aération.

• Veiller à ne pas endommager le circuit de refroidissement.

• Ne pas entreposer de liquide inflammable dans l’appareil.

• Ne pas essayer de dégivrer l’appareil manuellement ou à l’aide d’objets tranchants. Se reporter uniquement aux instructions figurant dans la section « Mise en marche et utilisation ».

• En cas d’inutilisation prolongée de l’appareil, le débrancher, nettoyer l’intérieur, le ranger dans un lieu sec et laisser la porte entrouverte.

• Avant de se débarrasser du congélateur, enlever la porte pour éviter que des enfants ne s’y enferment en jouant.

• Utiliser cet appareil uniquement dans son domicile ou tout autre cadre semblable.

(9)

Avant la première utilisation

• Retirer tous les éléments d’emballage.

• Maintenir l’appareil droit pendant son transport. Ne pas l’incliner à plus de 45 ° et ne pas le porter tête en bas.

• Veiller à ne pas endommager les pièces extérieures de l’appareil pendant le transport. Bien emballer l’appareil s’il doit être transporté sur une longue distance.

Emplacement

Placer l’appareil sur une surface plane et stable. Ne pas l’exposer à la lumière directe du soleil ou à des sources de chaleur, comme un radiateur ou un four. Laisser suffisamment d’espace tout autour de l’appareil pour que l’air puisse circuler suffisamment. Si l’utilisateur souhaite encastrer l’appareil, il faut qu’il retire la façade arrière du congélateur afin que celui-ci puisse être suffisamment ventilé.

Mise en marche et utilisation

Avant d’utiliser l’appareil, vérifier que le cordon d’alimentation n’est pas endommagé. Lors de la première uti- lisation de l’appareil, cela prend en général 2-3 heures pour que la température réglée soit atteinte. Remplir l’appareil uniquement après ce délai puis ajuster la température.

Il est possible de régler la température en tournant le bouton de réglage du thermostat. Plus le bouton de ré- glage est tourné vers le niveau « 3 », plus la température est basse. Ce réglage suffit en général. Au niveau 1, la température est la plus élevée, au niveau 4 elle est la plus basse. La température réelle dépend de la quantité de nourriture et de la fréquence d’ouverture de porte. Pour économiser de l’électricité, il est recommandé de ne pas surcharger l’appareil et d’ouvrir la porte le moins souvent possible.

ATTENTION : si le bouton de réglage est sur 4, ne pas essayer de le tourner plus loin afin de ne pas l’endommager.

Dégivrer le réfrigérateur

• Avec le temps, une couche de glace peut se former en raison de l’accumulation d’air humide à l’intérieur du congélateur ou à force d’ouvrir les portes. Si l’épaisseur de la glace est supérieure à 4 cm, il est recommandé de dégivrer le congélateur pour prolonger sa durée de vie. Mettre le thermostat sur « 0 » et débrancher la fiche d’alimentation de la prise électrique. Laisser la porte ouverte et éponger l’eau avec une éponge. Puis essuyer et sécher le congélateur.

• Ne pas racler la glace ou les aliments avec des objets coupants, car ils pourraient endommager le congéla- teur.

(10)

Nettoyage et entretien

• Débrancher l’appareil avant de le nettoyer et sortir la nourriture. Nettoyer l’intérieur de l’appareil avec une solution de 1 litre d’eau et de 2 cuillérées de levure. Ne pas utiliser d’eau chaude, de pétrole, d’alcool, de kérosène, de lessive, de nettoyant alcalin, d’acide ou de produit chimique pour ne pas endommager le vernis ou les composants en plastique. Ne pas asperger d’eau sur le congélateur pour éviter qu’il ne rouille ou ne soit plus hermétique.

• Ne pas trop serrer les aliments entre eux pour que l’air puisse circuler convenablement dans le congélateur.

Il est recommandé de ne pas remplir le congélateur à plus de 70 %. Ne pas y ranger de liquide ou de subs- tance inflammable car ils pourraient s’enflammer et provoquer un incendie.

• Faire réparer l’appareil uniquement par un professionnel qualifié et ne pas essayer de le réparer soi-même.

• Ne pas utiliser de nettoyant vapeur pour nettoyer l’appareil.

• Placer l’appareil de telle manière à ce que la fiche d’alimentation soit accessible à tout moment en cas d’urgence.

Identification et résolution des problèmes

Problème Cause possible

L’appareil ne fonctionne pas. La fiche d’alimentation n’est pas bien branchée dans la prise.

L’interrupteur principal du réseau électrique est éteint.

Le fusible a sauté.

Mauvais refroidissement. Le thermostat est mal réglé ou la porte est restée trop longtemps ouverte.

Bruits importants. Le congélateur touche des meubles ou des murs qui vibrent.

Le congélateur n’est pas d’aplomb.

Les récipients qui se trouvent à l’intérieur se touchent.

L’alimentation électrique n’est pas stable.

Recyclage et déclaration de conformité

Vous trouverez sur le produit l’image ci-contre (une poubelle sur roues, barrée d‘une croix), ce qui indique que le produit se trouve soumis à la directive européenne 2002/96/CE.

Renseignez-vous sur les dispositions en vigueur dans votre région concernant la collecte séparée des appareils électriques et électroniques. Respectez-les et ne jetez pas les ap- pareils usagés avec les ordures ménagères. La mise au rebut correcte du produit usagé per- met de préserver l’environnement et la santé. Le recyclage des matériaux contribue à la préservation des ressources naturelles.

Fabricant : Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Allemagne.

Ce produit est conforme aux directives européennes suivantes : 2004/108/CE (CEM)

2011/65/UE (RoHS) 2006/95/CE (LVD) 643/2009 (ErP) 1060/2010 (ErP)

(11)

Gentile cliente,

La ringraziamo per aver acquistato il nostro dispositivo. La preghiamo di leggere attentamente le seguenti istru- zioni e di seguirle per evitare eventuali danni. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni derivati da una mancata osservazione delle avvertenze di sicurezza e da un uso improprio del dispositivo.

Indice

Dati tecnici 11

Avvertenze di sicurezza 11 Avvertenze per il primo utilizzo 12 Messa in funzione e utilizzo 12 Pulizia e manutenzione 13

Ricerca e risoluzione dei problemi 13 Smaltimento 13

Dichiarazione di conformità 13

Dati tecnici

Numero articolo 10029787, 10029788

Alimentazione 220-240 V ~ 50-60 Hz

Capacità 88 litri

Dimensioni 485 x 510 x 855 mm

Avvertenze di sicurezza

• Non introdurre alimenti caldi nel dispositivo.

• Avvolgere tutti gli alimenti con pellicola protettiva per conservare il gusto ed evitare che i liquidi colino.

• I bambini, le persone con capacità fisiche e mentali ridotte possono utilizzare il dispositivo solo se un super- visore ha prima illustrato loro le avvertenze di sicurezza e come utilizzare il dispositivo.

• Prestare attenzione che i bambini non giochino con il dispositivo.

• Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore o da un centro assistenza autorizzato o da una persona qualificata.

• Assicurarsi che le fessure di aereazione non siano ostruite.

• Non danneggiare il circuito refrigerante.

• Non conservare liquidi infiammabili all’interno del dispositivo.

• Non cercare di sbrinare il dispositivo manualmente o con oggetti appuntiti. Attenersi alle istruzioni contenu- te nel paragrafo “messa in funzione e utilizzo”.

• In caso di inutilizzo prolungato, disinserire la spina dalla presa di corrente, pulire la parte interna, posizionare il dispositivo in un luogo asciutto e lasciare lo sportello aperto.

• Prima di smaltire il dispositivo, rimuovere lo sportello per evitare che i bambini possano chiudersi dentro.

• Utilizzare il dispositivo solo in ambienti domestici o in ambienti simili.

(12)

Avvertenze per il primo utilizzo

• Rimuovere completamente il materiale di montaggio.

• Trasportare il dispositivo in posizione verticale. Non inclinarlo più di 45 gradi e non capovolgerlo.

• Prestare attenzione a non danneggiare i componenti esterni durante il trasporto. In caso di lungo tragitto, assicurarsi che il dispositivo sia ben imballato.

Collocazione

Collocare il dispositivo su una superficie stabile e piana. Tenere il dispositivo lontano dalla luce diretta del sole e dalle fonti di calore, come termosifoni e forni. Lasciare spazio a sufficienza intorno al dispositivo affinché l’aria possa circolare. Se si intende incassare il dispositivo, rimuovere la parte posteriore del mobile affinché l’aria possa circolare.

Messa in funzione e utilizzo

Prima di utilizzare il dispositivo, verificare che il cavo di alimentazione non sia danneggiato. Se si utilizza il dispositivo per la prima volta, sono necessarie solitamente 2-3 ore per il raggiungimento della temperatura impostata. Riempire il dispositivo solo dopo che è trascorso il lasso di tempo indicato e regolare la temperatura.

Impostare la temperatura tramite la manopola posta sul termostato. Più si sposta la manopola in direzione livello “3”, minore è la temperatura impostata. Questa impostazione solitamente è sufficiente. Il livello 1 è il livello massimo, il livello 4 è quello minimo. La temperatura effettiva dipende dalla quantità di alimenti e dalla frequenza di apertura dello sportello. Per risparmiare energia, si consiglia di non sovraccaricare il dispositivo e di aprire lo sportello il meno possibile.

ATTENZIONE: se la manopola è impostata sul livello 4, non continuare a ruotarla poiché altrimenti si potrebbe danneggiare.

Sbrinamento

• A causa dell’umidità presente all’interno, è possibile che con il tempo si formi uno strato di ghiaccio. Se questo strato è più spesso di 4 cm, si consiglia di sbrinare il dispositivo per garantire una durata maggiore al dispositivo. Ruotare il termostato su “0” e disinserire la spina dalla presa. Lasciare lo sportello aperto e asciugare con cura.

• Non rimuovere il ghiaccio con oggetti appuntiti, altrimenti le superfici del dispositivo si possono danneggiare.

(13)

Pulizia e manutenzione

• Prima di pulire il dispositivo, disinserire sempre la spina dalla presa e rimuovere gli alimenti. Pulire la parte interna con una soluzione composta da 1 litro di acqua e da 2 cucchiai di bicarbonato di sodio. Non pulire il dispositivo con acqua calda, alcool, cherosene, detersivi, prodotti alcalini, acidi o chimici per non danneggiare le superfici e le parti in plastica. Non spruzzare acqua direttamente sul dispositivo per evitare che si arrugginisca.

• Sistemare gli alimenti all’interno del dispositivo in modo che ci sia spazio a sufficienza e che l’aria all’interno possa circolare. Si consiglia di non riempire il dispositivo oltre il 70% della sua capacità. Non conservare liquidi e materiali infiammabili al suo interno poiché potrebbero prendere fuoco e provocare incendi.

• Le riparazioni devono essere eseguite esclusivamente da personale qualificato: non tentare di riparare il dispositivo autonomamente.

• Non utilizzare pulitori a vapore per la pulizia.

• Collocare il dispositivo in modo tale che la presa sia sempre facilmente raggiungibile in caso di emergenza.

Ricerca e risoluzione di problemi

Problema Causa possibile

Il dispositivo non funziona. La spina non è inserita correttamente nella presa.

L’interruttore principale è stato disattivato.

Il fusibile è guasto.

Il dispositivo non raffredda. Il termostato è impostato in maniera errata oppure lo sportello è rimasto aperto troppo a lungo.

Rumori insoliti Il dispositivo tocca pareti o mobili i quali vibrano.

Il dispositivo non è in posizione verticale.

I contenitori all’interno non sono sistemati correttamente.

L’alimentazione elettrica non è stabile.

Smaltimento e dichiarazione di conformità

Se sul prodotto è presente la figura a sinistra (il cassonetto dei rifiuti mobile sbarrato), si applica la direttiva europea 2002/96/CE. Questi prodotti non possono essere smaltiti con i rifiuti normali. Informarsi sulle disposizioni vigenti in merito alla raccolta separata di dis- positivi elettrici ed elettronici. Non smaltire i vecchi dispositivi con i rifiuti domestici. Grazie al corretto smaltimento dei vecchi dispositivi, si proteggono il pianeta e la salute delle per- sone da possibili conseguenze negative. Il riciclo di materiali aiuta a ridurre il consumo di materie prime.

Produttore: Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlino, Germania.

Questo prodotto è conforme alle seguenti direttive europee:

2004/108/EC (EMC) 2011/65/EU (RoHS) 2006/95/EC (LVD) 643/2009 (ErP) 1060/2010 (ErP)

Referenzen

ÄHNLICHE DOKUMENTE

Maria aber behielt alle diese Worte und bewegte sie in ihrem Herzen..

Sportvereinen, Freizeitangeboten, sozialen, kulturellen, wissenschaftlichen Initiativen sind prägend für die Entwicklung unserer Gesellschaft. Immer wieder wird hervorgehoben, dass

Argentinien, Belgien, Brasilien, Dänemark, Frankreich, Finnland, Großbritannien, Irland, Island, Kanada, Luxemburg, Mexiko, Neuseeland, Niederlande, Norwegen, Portugal,

Ihr Kunde wird das Mitgeben einer Tubenentleerungshilfe oder von Fingerlingen bei Re- zepturen für den Analbereich genauso wertschätzen wie einen Hinweis auf mögliche Verfär-

hand dieses Laborkriteriums ist me- dizinisch wichtig, da die meisten sogenannten beta-hämolysierenden Streptokokken obligat pathogen sind, während jene, die eine Al-

Hebammen und Ent- bindungspfleger dürfen die vier Arzneistoffe in entsprechen- der Darreichungsform aber in der Apotheke ohne Rezept für ihren Praxisbedarf kaufen, um sie dann

Diese muss sich dafür eignen, sowohl Wechsel- wirkungen als auch Kontraindikatio- nen möglichst zuverlässig herauszu- finden und somit die Arzneimittel- therapiesicherheit zu

Effektiver für die Apotheke ist es, wenn das Team es gemeinsam vorbereitet: Welche Be- schwerden sind zur Zeit häufig, auf welche Anzeichen achten Sie dabei, welche