469
Zu al-A'§a's „Ma bukä'u".
Von Dr. Eugenio Griffini.
Mir standen als Privatbesitz zwei jemenische Handschriften
von al-Qura§i's öamharat as'är al-'arab zur Verfügung. Die
erste (Abschr. ca. 700 H.) ist eine Fragmentenfolge und enthält
nichts von al-A'sä; die andere dagegen (Abscbr. 1084 H.), die
vollständig und nach der Rezension des Buläqer Druckes geordnet
ist, bietet das Gedicht ,Mä bukä'u", mit Textvarianten und Glossen.
Eudolf Geyer's soeben erschienene Schrift ,Zwei Gedichte von
al-'A'Sä. Herausgegeben, übersetzt und erläutert. I. Mä bukä'u.
Wien, 1905" ^) veranlaßt mich, letztere hier mitzuteilen.
Mehrere meiner Textvarianten sind, wie sich aus Geyer's
Anmerkungen ergiebt, aucb in anderen öamhara-Handschriften ent¬
balten. Trotzdem hielt ich es nicht für überflüssig, alle jemenischen
Textvarianten und Glossen anzuführen , um die gegenseitige Ab¬
hängigkeit der einzelnen erbaltenen Handschriften der öambara
nachweisen zu können. Eine ausfübrliche Beschreibung meiner
beiden Exemplare habe ich in einem von mir vorbereiteten Hand-
scbriftenkataloge gegeben.
In meiner Kopie (die icb mit ,J" bezeichne) ist die Versfolge
im Verhältnis zu Geyer's Ausgabe die folgende: 1—9. 12—16.
10—11. 17—37. «. 38. ß, y. 39—41. 54. 43. 42. 44—47. 49.
48. 58—62. 68—74. 50—53. 55—56. 75. 57. 8. 76—98. Im
ganzen 97 Verse. Es fehlen die Verse 63—67 des Geyer'schen
Textes, welcher dagegen meine Verse a, ß, y, d nicht enthält.
Die Überschrift des Gedichtes in J lautet:
i
i^jj *)^'-*-^ ci>**^ '^Is i^^^'
1) = Sitzungsberichte d. kais. Ak. d. W. in Wien. Philos.-hist. Kl.
Bd. CXLIX, VI.
2) Hs. JjOs».. 3) Hs. JwAS>.!y».
470 Griffinif Zu al-A*3ä'8 ,jMa buka^u",
Cl- ., o - >
V^**= CT^ ^äjLXc iUL*ji ^ *)i\aji*m
er? *^L^^ er? Ü-? ^'.5 er? er? eW'
j
iUAj, lX*«! ^-yJ (sie) xLtXs» (sic) ^_y*cJ
L>! jlXä-J! j^^! ^i-^h e)^*^ CT? er? ^^^'^^ j^y
^ i>i>a(5 »)i-Jbyi ^yl o^b!! ooLT. ^J^i ^JU*xJ^
^ ')^ ^j^t o^:^! 6)aL!
ij,
V. 1. J : L«3 — Glosse dazu, aber auch zu
V. 3 (vgl. unten): ^ÜG L. 9)jyLi xJl^l 8)ui5yü( .J^! jUiü JJdiJ!
, >
*^)xiA*i i^ißi »lyot ^! ^")&*äAJ ü L« g<-yii
/, |.LU! j L» v_A<Ji!L v_ÄJLLii(
«& Cl &£ »
V. 3. i^jfo J: — e/" .5' CT*' — Glosse: Bjaas».
/.^mi ^ 'uc ^[x]LJt^ v^UJI 1^)^ ^^^^ s!^! ^(
V. 5. ßLSjjf Olli] J: LLäit — Glosse:
/cjÄol^ LjJlJ' »ÄS)
Y. 6. J: ^_^l2Äj — Glosse: uoj)i\ t'Ji. gjcij ")S^
L'Jj*J! ^ i5)öys?. j^A^'i J^yi ")öjl.
c'cg^Sy ^bsTiÜli iü'u^^ ")ja*- ")^I1j!j
V. 7. J-J. J: b^ — .Jit J: ii! — Glosse: .ijt»J!
1) Hs. Aa**.. 2) Hs. x*A**a. 3) Hs. «.j'jCc.
4) Mit Haken auf 5) Hs. ob^t.
6) Hs. 7) Hs. 8) Hs. i>yüt.
9) Hs. }yu, 10) Hs. iuUUj.
11) Vgl. Geyer, op. cit., S. 35 (Z. G und Anm. 5).
12) Sic, ohne Punkte; s. oben Anm. 11.
13) und 14,1 Hs. 15) Hs. Öy^. 16) Hs. jSUmJ\,
17) Sic; Hs.yt-,. Vgl. Geyer, S. 41, Z. Uff., S. 108, Anm. 3, und S. 109, Z. 1.
Griffini, Zu al-A'ia's „Mä bukä'u". 47I
0 0 ,, E .
vJiLo oüj ooi e^jJi. ^i. oLdl *)J>-iu L{jj j-Ut tLc,
/.tU! iOxiä ^
V. 8. ^lü! J: — Glosse: J^JUl ^
^ Ci/
^yi tXjtX^i v_iÄ!! Bj.^Lä'. j*;?^ V>^] jk*^' jA-«
ws^-J! J-^!
V. 9. iyj J: — Glosse: ^x+JÜI ^UÜl
ji^j^i ^l^jub^ liy iU! ^yAiili y>3 ^^il j^L- ^^>:iS!
.'<e)^_^ LS>J^!3 ^j-^] j'w^b
V. 10. ^oM J: ■)^!.
V. 12. Glosse: ü, i\J.^W ^)ßjj\ ^1,^1 «)oLjGl
/,")5i>yia Uyui 1^)^^- J^b!! ^:?^! lO)^!^
J-c - > ^
V. 13. jClalj J. xJiitJ.
V. 14. Lii^-IT- J: xä/Lc — j!jJ:i... J: ^ .
V. 16. ^LIIJ! J: ,3L.aJ!.
V. 14, 15, 16. Glosse: ÜAS»Li uAlax^t JaxH «JÜl^JI
j'-^t ^tJ^^i vy^^' iuU»«:^!^
/(gJLLit
Y. 17. J: ^ö..
V. 18. Glosse: i5)ij^LIjj j^y]^ »*)JJJ^i- J ^.».oii!
1) Hs. lXAj . 2) Hs. wÄÄAjbLs »wiLye Lit. v_iLAj ciot ,
3) Ktwas fehlt; wahrscheiulicb ist zu lesen: ^y^^ j^» ►'.^J-' J'J'J.
Vgl. Gamhara (BülSq, 1308) S. 0I , Z. 25.
4) Hs. JsjJU*; vgl. Geyer, 44 Z. 10 v. u. 5) Hs. ^„..jjLaJl.
6) Hs. ^»"j. Vgl. Geyer, S. 49, Z. 9, 10.
8) Hs. oLaXII, 9) Hs. jjjJ!; vgl. Geyer, S. 52, Z. 1.
10) Hs. ^O^. 11) Sic; Hs. . 12) Hs. XJy.
13) Hs. xS-j-mJ. 14) Hs. JJAj. 15) Hs. »jLlu.
472 Griffini, Zu al-A'iä's „Ma bukä'u".
^ ■ '• \\
,ji-»»jJ! ^yt jA*it L^aä ibl^jAC Lj-«.tjJ yJtyiS' jiXM. y»
i'.'IiJUjmA]
V. 19. Glosse: ^ L^aL> u^-ot^! j^,L_>v^'! Ja^j]\ BlylJ!
-
.'.jOa^ liLjJi ^^Jiiil ijüitil ^)X-fcJU9
V. 21. L^^ÜLLü- J: l^piAjCi.
V. 22. XlSb J: ^&JJ! — Glosse zu den Versen 20, 21, 22:
S^^lJ tLÜ. ^!^3 jÄjjj KiUit JJ5 tLÜ.
^lyt gJä, ^yi JsiJ^i ^ e5;!>^J ^^i
I^S'.XLc jjL^ jUiJO lXaxc Jobst v^A*aj tto liUÜ *)^aÜ.
x-«j^jJt Joul (sie) Ja/i!j JsLot JotJt Ja^II »iXiJt iU.^**
*> - > s
jjäJLj tjljUj bjlÄÄ o.*.*— ^5 l-rAS iL« ^^^t HjUi!
^^.i cx^y^. ^ ^ '^oii^' e5j:i 5^
^ä««Jtj |j.yL««it iUJt ^—ftSji üv*^t g>Äü ^ft-inJ! |j<<öb!! JÜt
^^1*5 '■')vl^ ij* ^)»/- c5JhIj *l.'t ^^Li UV-^' y^.
^ jiu. ^ jU*.:i>t ^«)l^ült J.^. __,üK JÜ/ JlßCi
jij>Jt ÄjiU=. ^3 J,^t
V. 23. tSji J: lU>>').
V. 24. J: vivv^sJL-t. '-).
V. 25. viU5»y« J: v^yi — Glosse zu den Versen 23,
24, 25: JLa: Jou '')»J>,J>ß J>j.[l\] j JbLaJt
1) Hä. xaJLo. 2) Hs. 3) Hs. UJ^lJÜ'o.
4) Sic. 5) Hs. JuLÄT. 6)Hs. ^,.tpt.
7) Hs. . 8) Süre 80, 15. Hs. ohne P. u. V. 9) Hs. \JuS',
10) Süre 62,5. 11) Hs. l.^.».'> ; vgl. Geyer, S. 108, KommenUr.
18) Vgl. Geyer, S. 112.
13) Hs. jWjJ-J. Vgl. Geyer, S. 109.
Griffini, Zu al-A'iä's „Mä bukä'u". 473
yA^\ oi^' y/Jt
»•ykLii! ^LbaJ! sjil x^ui-. ^5 ^wLibSb' L^L?-^ Jo^it ^
JLäj^! jLjJ! iwÄJiaj jAÄ^i jlujj i^^jÄj tUJt lAiic *)jsLiii!!
( c&ÄSjMj yymJt 3l\~Ü , w « J Cf.« 9 « O,
V. 26. v_*i>Jt . . . ^ J: ^jSiJ\ . . . jJbÄj^).
V. 28. J: (sic; vgl. Glosse dazu, hier unten) —
> - - &-
jLaäJIj J : Ol^tj — XAÄ« J : 8 JutAS — Glosse : i>-)i>^t
^J«<-JyüJtil »»Xi JLijü! uälii^l ^_A^^jXtt tljjw O-^l? v_.JUail
tt w J
J!^4^ üJijjus »iX*» «jdLaLio ijij^yJt jU*» JkAoLalt ÄJtjyiJ! iüLül
> "'II j - =
g-«jJ! »JutJuaJt »j*Ä>!5 *);^ J*^ »J>-!iS iCCj*» ^5 vij-S?.
t'tjiXxJt JLoaJ! LjjtjÄ«!^! Ljj ^^Liüt V. 29. iü:^ J: *jti«).
V. 30. Hlif J: äbl') — Lk\'y> J: s^Jsj:.
V.' 31. jöü J: jOÜ — liiii» J: sjLi sli\c*).
V. 33. J: cj^Lö — Glosse zu den Versen 29—34:
yLkSI ^Li> jy> iiJL.LÜI JL-jJt^ JaiLsUt ^L^Jl iJlli.
J M^t t- »)JLJI yUuö Jb».>:5i! ^UJ. JJ, youaJl iji-sül
J^l ^yl c>^5 JÜI g-iLUl yv*J[t] SlXä JUcüt v^'i
2^ «jAiil, j j'Xi l-H L%'X*r.
/,S^Lsül ^y ^^^t ^3 n^yo
J) Hs. slySl. 2) Hs. SiLsJb'. 3) Hs. oliiUl.
4) Vgl. Geyer, S. 121. 5) Hs. ^ JU^ X»-bS.
6) Hs. äJIj; vgl. Geyer, S. 128.
7) Vgl. V. 60 nnd Kommentar der Gamhara dazn (zitiert Geyer, 177).
8) Hs. B^iLXc. 9) Hs. JLJL.
w >
10) Hs. ^yi jlXs U L>ji\^ (Sic!).
11) Hs. ^Lijyiy. 12) Hs.
3 5
474 Griffini, Zu al-A'ia's „Mä bukä'u".
V. 35. ^^y^lLs- J: ys>\j>^ — J: — Glosse:
^)J?Uaj! y_5 äaJIc x-ioü oy^I! ^.,l^!j ^Joll! pLkc
( , xJLyk^K« Jl-A«j LjxUic C-'^ I -'n,;!
Hinter V. 37 und vor V. 38 steht in J folgender (ci) :
|._^ ^LLyt J, ^ C-Hjt^l^
und dann kommen zwischen V. 38 und V. 39 folgende beide (j3, y;
vgl. Geyer, S. 141 und S. 150):
ci)o _> 0-& cE- *> - , _
jLbii '')Jwawi ^y ^)^tJÜ J — ^y ooli i>t^5
S- ^
JLa*oj ^)'Sj^ ^^j^j^ <^ CJ^ oJli gl-iuij
V. 39. |1}'Ü. J: ^^'ü — ^^Jlli J: JjiJI _
Jlil:51 jJu-^J J: Jläi:! o^1.>^Ip).
V. 41. -/yi*:! J: iUjjXJ!»»).
V. 42. J: c;^").
V. 43. J: ^.
V. 44. ^jäJ! i] J: |.^«J! JJLaj.
V. 46. (gJ!)^!^' J: JUL^Jl! öojjJ ys>i-).
V. 48. Jaä^^iJ! J, Ol. interi.: kj^i*aJ! — iLX-i J: -»y.
V. 49. JLaTLXJ!. J: ^L^!..
V. 50. (;^!) ^Liif J: wie in der 6amh. (Geyer, S. 168).
t, .i .
V. 52. (gJl) ^ j^JjL? J: u>^! ^^^5=.
1) Hs. i;L>^.J(. 2) Hs. ,_AJu>^! u.Ojb!!.. 3) Hi. .
i) Hs. J!ji,'!. 5) Hs. |_^!J>.J. Vgl. Geyer, S. 142, Z. 5 fl".
fi) Hs. J.-s~^. 7) Hs. yj:. 8) Ks. .
9) Hs. J'läJ!; vgl. Geyer, S. 14C.
10) Vgl. Geyer, S. 150. 11) Vgl. Geyer, 150 und 151.
12) Hs.y.S".
Griffini, Zu al-Aea's „Ma bukä'u". 475
V. 53. 4^ J= l^Jr^')-
V. 54. vlloi' J: ö^-*).
o - ' .i . ; j , .
V. 55. jiJj J: JJC^j — j_^Lj »JuJ! J: »,L*Jt .
V. 56. ^J.^\ jJUJt .1: J^aLJ! ÖjLU!') — vLaäJ' J =
Hinter V. 57 und vor V. 76 (Geyer S. 191) steht in J der
Vers ä (Geyer S. 175 Z. 6) mit folg. Textvar.: JÜÄib »jic jiii
^ -
J : JLoicb »Jüic ^aj .
Oj>, S>J «
V. 58. . . . ^.jjJj J • ^-^jA.» . . . Lcj^j — In J steht
dieser Vers hinter V. 48; die Akkusative sind VFahrscheinlich von
y^.^ (V. 46 bei Geyer, 50 in J) abhängig; vgl. Geyer, S. 177. Zu
(iyM>^ Glosse in J : g^ji-XU Ȁo .
V. 59. Der ganze Vers lautet in J wie in der öamhara
(zitiert Geyer S. 177 Z. 16), ohne Textvarianten. Glosse zu
cj\jX^: /.jLo^i JojL^ ^_5!
V. 60. ^.^y^_ J: ^j^.
V. 61. J: j^^.
V. 62. öjL J: ö>-«*o f,jj — (gJ!) lilio J: BtJo^ LTIy
JLukoJt i_a£. Vgl. den in J fehlenden V. 63 Geyer's, und öamhara
(Büläq, 1308 S. 1, Z. 17).
V. 63—67 fehlen in .1. — V. 68. J: ^j^j*).
V. 69. (gJ!) ^ J: (Glosse: ^^lLs-»)) — J^llo
J: ^.,!j.i (Glosse: UaaS) — (g.JO !y?/ J: *'')J^':>i u«LÜ! ya*-
')u^'^-
1) Hs. C^y^; vgl. Geyer, 171. 2) Hs. Cy^XJ.
3) Hs. Jk-JLxi!; vgl. Geyer 173. 4) Hs. (ja*J.
6) Hs. *P.Lk». 6) und 7) Ohne Punkte; Glosse: üLlÖ.
Griffini, Zu alrA'ia's „Mä bukä'u".
V. 70. (gJ!) viJ^i J: VJ^ vlivL)!, — ÜT J: iJLs».
o . o
V. 72. j_^ji> J: Ljy>. mit Haken auf und auf
V. 74. Uluä; J: ,»-«0; JU!; !3.
V. 79. ^!/) J: ui!j.
V. 82. J, Anfang: ^),Jisus lö! tJOc! uXäJj.
V. 84. J: yicuJ!, mit Haken auf und auf
V. 91. JLyto-f ^f J: JLii. y!.
V. 92. |.SijLj J: tsL^Lj.
V. 94. L^IÜ: J: L^Li^.
O
V. 98. ijiijyE J: ^^^-i.AC.
1) Geyer hat diesen Druckfehler S. 225 schon berichtigt.
2) Hs. \Jisuo.
477
Zum Manuskript Dutreuil de Rhins.
Von R. Otto Franke.
Bei jedem erneuten Studium des Kharosthl-Ms. von Gosinga
(Ms. Dutreuil de Rhins) erneut sich meine Bewunderung für den
Scharfsinn Senart's , der uns die Fragmente dieses Ms. zugänglich
gemacht, sie zuerst gelesen, gedeutet und für den größten Teil des
Inhalts die Stellen des buddhistischen Päli-Kanons nachgewiesen
hat , dem er entstammt *). Seine vortreffliche Leistung bedarf im
Verhältnis nur geringer Korrekturen und Ergänzungen. Als ich
seine Ausgabe vor Jahren zum ersten Male studierte, sah icb, daß
es für eine erscböpfende und sichere Verifizierung der noch nicht
identifizierten Verse des Ms. nötig sei, sämtliche Gätha s des buddhi¬
stischen Kanons nach einer technischen Methode zu verarbeiten,
die es ermöglichte , nicht nur die Versanfange , sondern auch be¬
liebige Bruchstücke von Versen bis zur Größe eines Versviertels
herab mit leidlicher Leiebtigkeit und Sicherheit in ihnen aufzufinden,
ünd da icb für meine päli-literarischen und -grammatiscben ünter¬
suchungen eine solche Arbeit ohnehin vornehmen mußte, stand ich
damals ab von dem lockenden und vergleichsweise bequemen ünter¬
nebmen einfach durch Vergleichung der Register der Gäthä-Anfänge
in den Ausgaben der kanonischen Werke so viel wie möglich der
nocb nicbt verifizierten Verse festzustellen. Meine Arbeit war eine
sehr langwierige , und da ich außerdem vorher noch zwei Werke
abschließen mußte, die inzwischen erschienen sind, bin ich erst jetzt
dazu gelangt, die Nutzanwendung meiner Methode auf das Ms.
Dutr. de Rh. zu machen. Ich hatte aber nur noch geringe Hoffnung
auf Erfolg, weil mittlerweile alle nötige oder mögliche Ergänzungs¬
arbeit scbon getan schien, denn schon bald nach Senart's Veröfifent¬
lichung hatte Lüders in geschickter Weise eine Reihe der noch
nicbt nachgewiesenen Gäthä's konstatiert^). Auch ein Kenner des
Päli-Kanons, Rhys Davids, batte einen Posten von entsprecbenden
1) Journal Asiatique, g'^me Sirie, Tome XII (1898), S. 198—308, mit 6 pbototypischen Tafeln, u. S. 545—8.
2) Nachrichten von der Königl. Oesellschaft der Wissenschaften zu Göttingen, philol.-hist. Klasse 1899, S. 474—494.
Zeitschrift der D. H. G. Bd. LX. 31
3 & *