Soziale Aspekte auf Madrisa
In Zusammenarbeit mit Pro Infirmis bieten wir seit 2016, Menschen mit einer gesundheitlichen Beeinträchtigung
die Möglichkeit auf der Madrisa zu arbeiten.
Mit ihrer herzlichen Art bereichern Carmen, Rebecca und Sabrina unseren Berg.
The social factors of Madrisa
Since 2016 we have been collaborating with Pro Infirmis and offer people with disability the possibility to work at Madrisa.
With their warm manner, caring nature and sense of welcoming Carmen, Rebecca and Sabrina enhance our team.
Wir legen grössten Wert auf saisonale und lokale Produkte.
Dazu nehmen wir eine Portion Fantasie,
fügen frische Zutaten hinzu und würzen das Ganze grosszügig mit einer Prise Kreativität und Leidenschaft.
We set great value upon using seasonal and local products in our cooking.
Therefore, we use a cup of imagination, add fresh and local ingredients and season it with a generous pinch of passion and creativity.
Wir versuchen Pizza & Küchengerichte zusammen zu servieren, je nach Gästeaufkommen ist dies jedoch nicht immer möglich.
We try to serve Pizza & Food together. But depending on the number of guests this is not always possible.
Hausgemachte Suppen Homemade soups
Buuräsuppä 10.50
Kartoffelsuppe Potatoesoup
Buuräsuppä mit Wienerlirädli 13.50
Potatoesoup with slices of Wiener-Sausage
Kalte Speisen Cold starters
Hausgemachtes Tatar vom Rind mit Toast und Butter 27.00
Homemade beef tatar with toast and butter
Madrisa-Hof Plättli mit Bündnerfleisch, Rohschinken, Salami, Schinken, Bauernspeck und Bergkäse garniert mit Silberzwiebeln, Maiskölbchen, roten Zwiebeln, Essiggurken und
Tomaten 26.50
Madrisa-Hof plate with Bündnerfleisch, dry-cured ham, salami, country ham, cured bacon and mountain cheese, garnished with pickles and tomatoes
Salate Salads
Knackiger grüner Salat 8.00
Small green salad
Gemischter Salat 9.50
Small mixed salad
Blattsalat in der Heidischüssel mit CH-Pouletfilet-Streifen, garniert mit Früchten 26.50 Green salad with swiss chicken-breast filet garnished with fruits
Thunfisch Salat garniert 22.50
Garnished Tuna salad
Wurst-Käse Salat garniert 24.00
Garnished sausage salad with mountain cheese
Wähle aus unseren hausgemachten Salatsaucen:
Choose from our homemade salad dressings:
Haus Dressing
Italian Dressing
French Dressing
Hausspezialitäten House specialities
Fränky’s Gehacktes mit Hörnli und Apfelmus 19.50
Fränky’s minced meat with pasta and applesauce
Prättigauer Risotto
Risotto mit Gemüse und Bündnerfleisch, verfeinert mit Bergkäse 23.50 Risotto with vegetables, dried meat and mountain cheese
Försterschnitzel 24.50
Schweinsschnitzel an Förstersauce mit Champignons, Speck, grünem Pfeffer und Rüebli-Streifen, serviert mit hausgemachten Spätzli
Pork schnitzel with forester sauce, mushrooms, bacon, green pepper and carrot stripes served with homemade spätzli (homemade pasta)
Fitnessteller 25.50
Mit 2 panierten Schweinsschnitzeln, garniert mit feinen Salaten Fitness plate with 2 breaded pork schnitzel, garnished with salads
Huusgmachti Chässpätzli 20.50
Spätzli mit Bergkäse, Rahm, Röstzwiebeln und Apfelmus
Spätzli (homemade pasta) with mountain cheese, cream, roasted onions and applesauce
Vincenzo‘s Holzofenpizza Vincenzo’s wood stove pizza
Margherita Tomaten und Mozzarella 17.50
Tomatoes & mozzarella
Prosciutto Tomaten, Mozzarella und Schinken 21.00
Tomatoes, mozzarella & ham
Salami Tomaten, Mozzarella, Salami und Oregano 21.00
Tomatoes, mozzarella, salami & oregano
Salami piccante Tomaten, Mozzarella, scharfe Salami und Oregano 22.00 Tomatoes, mozzarella, spicy salami & oregano
Hawaii Tomaten, Mozzarella, Schinken und Ananas 22.00
Tomatoes, mozzarella, ham & pineapple
Tonno Tomaten, Mozzarella, Thunfisch und Zwiebeln 23.00
Tomatoes, mozzarella, tuna & onions
Quattro stagioni Tomaten, Mozzarella, Schinken, Champignons, Artischocken 24.00 Tomatoes, mozzarella, ham, mushrooms & artichokes
Margherita DOP Tomaten, Büffelmozzarella, Basilikum 25.00
Tomatoes, buffalo mozzarella, basil
Zusätzliche Beilage + 1.50/ Kleine Pizza 3.00 Reduktion Additional topping + 1.50/ small pizza 3.00 price reduction
Für unsere kleinen Gäste Kids Menu
Hörnli nature 6.50
Pasta with butter
Gehacktes mit Hörnli und Apfelmus 9.50
Minced meat with pasta and applesauce
Schweins Schnitzeli paniert mit Hörnli 14.00
Breaded pork schnitzel with pasta
Hot Dog 6.50
Hot dog
Punky Glace Vanille, Punky ice cream vanilla 6.00
Birdy Glace Schokolade, Birdy ice cream chocolate 6.00
Kalte Getränke Cold beverages
Mineralwasser Rhäzünser oder Arkina 40cl / 80cl 4.50/8.50
Rivella rot, blau 33cl 4.90
Fuse Lemon Ice tea 33cl 4.90
Coca-Cola, Cola-Cola Zero 33cl 4.90
Fanta, Shorley 33cl 4.90
Diverse 150cl PET Flaschen (Rhäzünser, Shorley, Rivella) 150cl 12.00 Für Quellwasser verrechnen wir eine Servicepauschale 50cl 3.00
Flaschenbier Bottled Beer
Schneider‘s Hefeweizen mit und ohne 50cl 7.50
Feldschlösschen alkoholfrei 33cl 5.00
Feldschlösschen Hopfenperle 33cl 5.50
Feldschlösschen Lager 50cl 7.00
Feldschlösschen Panaché 33cl 5.50
Monsteiner Huusbier 33cl 6.00
Möhl- Saft vom Fass mit und ohne 50cl 6.50
Klassiker
Classics
Hausgemachter Eistee Pfefferminz mit Limone 30cl 4.50
Homemade Ice Tea with peppermint and lime 150cl 13.50
Corona Extra 33cl 6.50
Swizly 33cl 5.50
Gespritzter Weisswein süss oder sauer 7.50
Sparkling white wine spritzer sweet or sour
Aperol Spritz 11.00
Marito – Erfrischend anders! 11.00
Gin Tonic 12.50
Schaumweine Sparkling wines
Prosecco Verv extra dry 10cl 6.50
75cl 42.00
Plozza Franciacorta DOCG brut 10cl 8.50
75cl 59.00
Laurent – Perrier Champagne La Cuvèe brut 75cl 99.00
Weiss- und Roséweine White & rosé wines
Weisswein Empfehlung 10cl 5.50
75cl 39.00
Riesling x Sylvaner 10cl 7.50
Graubünden, Schweiz 75cl 49.00
Pinot Blanc, AOC 10cl 8.50
Cottinelli Weinbau, Schweiz, Graubünden 75cl 59.00
Rose Whispering Angel 10cl 8.00
Chateau D’Eclans, Provence, Frankreich 75cl 54.00
Rotweine Red wines
Rotwein Empfehlung 10cl 5.50
75cl 39.00
Malans Pinot Noir 10cl 7.50
Cottinelli Weinbau, Graubünden, Schweiz 75cl 49.00
Traubensorte: Pinot Noir
Selezione della Casa, Plozza Vini, Italien 10cl 8.50
Selbst eingekellerter Hauswein im Barrique „Passione“ 75cl 59.00
Traubensorte: Nebbiolo
Vielleicht haben Sie einen anderen Wunsch.
Bitte Fragen Sie unser Service Team.
Wir beraten Sie gern aus unserer grossen Weinkarte.
Please ask our service team, if you have a special request.
We will advise you on our great wine list.
Warme Getränke
Warm beverages
Kaffee Crème Regular coffee 4.60
Espresso Regular espresso 4.60
Doppelter Espresso Double espresso 5.80
Schale/ Milchkaffee Milk coffee 4.90
Cappuccino 4.90
Latte Macchiato Hot milk with an espresso 5.50
Koffeinfrei erhältlich Decaf available
Heisse oder Kalte Milch Hot or cold milk 4.20
Heisse oder Kalte Schokolade Hot or cold chocolate 4.60
Schokolade Mélange Hot chocolate with whipped cream 5.90
Heisse oder Kalte Ovomaltine Hot or cold Ovomaltine 4.60
Punsch – Apfel, Orange oder Rum Punch - apple, orange or alcohol-free rum 4.60
Tee – Pfefferminz, Alpenkräuter, Verveine, Grüntee, 4.60
Schwarztee, Ingwer, Rote Beeren
Tea – Peppermint, mountainherbs, verveine, greentea, blacktea, ginger, red berries
Warme Getränke mit Alkohol Warm alcoholic beverages
Kaffee Luz/ Kaffee Fertig 7.00
Zwetschge, Zucker, Kaffee Plum, sugar and coffee
Schümli-Pflümli 8.50
Pflümli, Zucker, Kaffee, Schlagrahm Prune, sugar, coffee, whipped cream
Hauskaffee «Madrisa» 8.50
Geheimmischung, Kaffee, Schlagrahm Special mix, coffee, whipped cream
Kaffee Amaretto 8.50
Amaretto, Kaffee und Schlagrahm Amaretto liquor, coffee, whipped cream
Kaffee Baileys 8.50
Baileys, Kaffee und Schlagrahm Baileys, coffee, whipped cream
Gunzwiler Destillate Edel Fruchtbrände im Barrique gereift Exquisite fruit brandies by Gunzwiler Destillate
Kirsch Teresa, Rosenapfel, Vielle Williams,
Vielle Prune, Vielle Pomme, Vielle Apricots 40%Vol 2cl 8.00
4cl 14.00
Grappa
Huusgrappa aus dem Barrique 40%Vol 2cl 7.00
Nebbiolo 4cl 12.00
Grappa Barolo Barrique oder Blanco 41%Vol 2cl 6.00
4cl 10.00