• Keine Ergebnisse gefunden

(1)558 Das syrische Alexanderlied

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Aktie "(1)558 Das syrische Alexanderlied"

Copied!
33
0
0

Wird geladen.... (Jetzt Volltext ansehen)

Volltext

(1)

558

Das syrische Alexanderlied.

Heratisgegeben und übersetst von Lic. Dr. Carl HnnnluB.

(Fortsetzung zu S. 209 oben.)

^)JM«. ^ )aoo ffiosifm'^i^s. v^Ll/ ^^ot

^'JLÖ|» )Qi. 1^ w^Vo JVp^ jvoo

■•^Jlov-ojp joo) joajo -'♦Jto

«.^ijQ^o ,.Ni-£rii. Jj./ )ci^ ^^Jojj sio

^Jjuo J<;xi^ ^jA^o ^ )oQaj ol

^'Jao^ o^T) bocso ^')axsu; ^s^o

v^o^y«oo Urf^ U-^^ ^''^V^JO

Jä^ J»£^0 J^QJ |3>-0 \3>]B \^ ">QÜ^

Opoi. ^^*ooo) N..JJ Jlo\s*.o JVj*.o Ja\x) 345

jN-v*» "^o**^J? JaaoDSj J;^ ifcoo

0)Lo\vJV JoO) ^^'tOSUO •«Xsji; „VJb

"VoNaj.jo J2>v i«Ja>»Jjoj JijXjo,

Juj o>!^o s^n«ov.^o -^o^yi} o*S\

i')J:3VC>^ 020000 >$OMi^'P 020.00 jLVoiODo sso

1) L '^i^ 'ii^.

^ p JIq2o w^Vo J*~A J'^o

JSÜ/ w.JuVO; L jNiJk ^ )ooo

J^/ w.juVo JVJ.A J'»oo.

3) p ;2oJ)o.

4) pi 'o)p Jooj »aaijo; p

otlo^r^JV, Joo) «o^o.

4 0 *

5) P Jo).

6) L ^ iA»0.

7) P ^»3 )OQJÜj s^dS. oi

JJLo Uvo-

8) L .^»cruy.

9) pj2Di.OjiCkS.. P stellt außer¬

dem die beiden letzten Zeilen um.

(2)

559

Das syrische Alexanderlied.

Heransgegeben und übersetzt von Llc. D'r. Carl Hunnius.

(Fortsetzung zu S. 209 oben.)

Hierauf erwachte Alexander und erhob sich vom Schliunmer

Und berief die Edlen und Chiliarchen samt den Zenturionen

Und begann in seiner Fürsorge zu reden und zu befehlen:

S40 »Siehe, der Herr ist zu unserer Unterstützung und Hülfe ge¬

kommen.

Wohlan, erheben wir uns und beten wir zum Herrn mit Eifer!'

Und der König befahl dem ganzen Volk Eäucherwerk aufzulegen

Und dort zwischen ihren Schlachtreiben dem Herrn Eäucher¬

werk zu räuchern.

Sie trugen auf Steinen und Scherben Feuer und gutes Räucher¬

werk,

845 Der König und die Edlen und die Truppen, die bei ihm waren.

Und nachdem sie das wohlriechende Rauchopfer mitten im Lager

dargebracht hatten.

Begann er zu reden und den Truppen Befehle zu geben:

„Siehe, es ist eine Zeit großen Kampfes und Streites.

Leget eure Panzer und Köcher und alle Waffen an,

S60 Und die Helme setzt auf's Haupt und erhebt euch zum Kampf;

10) p ©•♦^o.

11) p

12) L und P JoO).

13) P ]säca=>j o'^\j ftoo .

14) pi v:d|i?o }0o>» w*«..

15) L JOSVO.

16) P läfit O Js» weg und schreibt

|jtoNsbo;.

17) Der Text der beiden letzten

Zeilen bt bei allen drei in Un¬

ordnung, bei P^ dazu noch sehr

unleserlich. Er lautet bei P^

j^j .... «$ajow>^o >^;Vj oaSs.

>90M^'*^ OfiOjaD jlVOUSDO

MW^J^S^j^, bei L ^^?VJ QJCJS.

JlVoiODo .Ji.) dfia ki^joo

J~>;o^ )aoo .,$OM^'«^ fojso,

hei P Juj >^'>.f>V.^O asDooo JcQ.>^»o ovi.tT» jLVcLiaoo

J»:>^.^/ J^t«^. Für Q2OQJ0O

se»

(3)

660 Hunnius, Das syrische Alexanderlied.

2)JL^ JOS 3o;2)y jaü» ^'jci^viiol. joij

*>jjV-/ jaVö ^üLo ^^^NÄ./ ooL oji. '».^jo

>^0)Ac^ )ai ^ «~a/ >^oC^a ojoal/ joto

^onNvNo >$^Jo '^'^i

''^jjN3-»oo jyr^i^.^/ js'^as 02000 355

)c^^ jx>A j:^ jxuLO ju^ oocDo

")j^oV ^ «'oiLo^ «>)aj3jo

^^'jitol^J- ^ "'>5jiNöQJ jJj jjVjo jup otLoüxJ^ ^^'jv<o^ jn\x> «^Of^ joo)

,$oA^ >9^jL6a JJo ,^0)»Nj JIj sco

i«>jj/ -AS oi^j Joi^ JviiOD A. '«W

**',$o>ovß=s ^'^^ —^o JajJo oo)j

^"'op ,J-aaVj jjO) '^'jasijoa )ojoo

^')ci^a»\ 3po% im'S^ Joot )ci^ ^o

JjtObol 0)l0\-«A "^-^WVP 365

otlaiü;^,. ^^^ooo) ojijjjo juj ooo) 0*2^

««J^Si^.^/ QJtlSOt^ OOO) ^'»o^ljo

jioi ^«'^ ^-^j ^'^'jaSx) jQ.y/ ^j-o)

'«».^oA«- )Qi. jaiiiä ^Vlo ^'>^o)o

js»D\ könnte man auch N.jv2»A,^

oder jv2»Js^.^/ lesen. 0»0.0

js'»Cl"> scheint mir weniger hierher

zu passen, da es mehr den Sinn

hat: „harret aus in der Schlacht".

1) p .■.o.\'»aoL.

2) P JL- 0>^ JIAO; L .Aia

3) L ^NÄ.

4) P' hat hier zwei Zeilen mehr:

ofriVo opMoAo opQ\ «^Ljij

^^j Opal j2);jo v^-'oij .0^

^ s^O.V^J.

5) pi j»-.a/. p j*. .^Z.

6) Man muß mit einiger Ge¬

waltsamkeit viersilbig

lesen. L schreibt, um das zu ver¬

meiden, >^aüv.

7) Pl j)l»«JL-J.

8) P^ OXa..Djo Qi»j.

9) P' «^oiLo^x*.. p JLolVx*..

10) P j-20 0)oV «aa . L Js» Jai^.

(4)

JSunnttw, Das syrisehe Alexanderlied. 561

Denn siehe Tubarlaq, der König von Persien, hat ein Heer auf¬

geboten

Und noch 62 andere Könige in Sold genommen.

Siehe, sie haben sich alle wie ein Mann mit ihren Truppen

versammelt,

Um gegen uns zu ziehen und unsern Namen und unser Reich

zu vertilgen.

355 Haltet Stand in der Schlacht wie heldenhafte Krieger,

Und erringt Sieg und hohen Ruhm für alle Zeit!'

Er führte die Truppen, alle die Römer, heran und stellte sie auf

In Wehr und Waffen, damit sie sich nicht fürchteten vor dem

Kampf.

Der erfahrene König ermutigte seine Truppen:

360 „Zittert nicht, noch bebet vor den Truppen jener!

Ich hoffe auf Gott, dem ich diene;

Er wird uns herrlichen Sieg verleihen im Kampfe mit jenen

Und uns beistehen in dem Streit, in den wir uns stürzen.'

Und als Alexander seine die Truppen

865 Zum Kampf ermutigende Rede beendet hatte.

Legten seine Truppen die Waffen an und rüsteten sich

Und bereiteten sich wie Helden zura Kampfe vor.

Hierauf hielt der König von Persien auf dem Gipfel eines Berges

Ausschau.

Und die 62 Könige zogen mit ihren Truppen

11) p >5i2)»fcJ.

12) Bei Pi ist der größte Teil

des Verses ausgefressen • • ]l»P jjkoNsl. ....

13) L

14) L >^i-jLI. JJo ,^Oi»J.l J)j .

p ,^jLNj Jlo >^i6a Jlj.

15) L M?-

16) L J»/ -ASj.

17) pi w\.

18) pl >^aovÄ=).

19) L JODWO.

20) P fehlt die Zeile, P^ hat

noch eine mehr: w0)02D«.V^^ik «3

^l.-nfOY> Opo JO).

21) L O^OSlXil.

22) P OOO) O»J0O JjVjo.

23) P «iS^L/.

24) P Jv=>s;^)Q^.

25) P Ja^J.

26) L

27) P ^O).

28) L ^jN*.

29) Bei Pi ist die Zeile zum

Teil ausgefressen : . Nit/ ^.0)0

>5

(5)

562 Hunnius, Das syrische Alexanderlied.

l)jp.n;,ipr»«t>\< 0)N<V*2D ^ oljo OOO) 0&w.ij 370

,50)-¥jC0 No js» *'j2>;j0 ^^QJOjOjo

3PO%tm'i^ «jv^o>» jaü» joo» *^^Ljo

'>,$o>Aj- )oi ^Vlo "^^Z jäü» '^o

"oij-/ js-o 3P"3? jaü» ^'.oÜQofcüo

*"^0»).C^ 0)-,0Dj0 j))-;2>J jj^^jQOD op joO) wJD^jo 375

i^ovi» oV'Njtji oiloüx- OOO) Qo;x ^o»

ji;-/ jiljj OOO) Q^^Ljo ^^>jaü2d^ w.O)Qasa.o

^aoigicin'i^ ju.^ ^^jQjt jiaot «ao

^^>>^0)Lqüx-o ^O) ja^^ ^^^o jajo

^*'o)loü«JS,, jv^opo jaü» joo) fas> ^^o) 38o

i&)ji,j ,^c>ocuo jk^ jüujl v^lAju;

i'^jiil puj jlos.-\^ ^«^j- ^o)

^/ ao-i.-io v<je»^o '*^v«^? ^ «^|s

i»)o^ cc^o QÜOJt ]2A llf^^co j)j'3o jjuu

«)j»»x w^Sjs ^»'ja-jij jx»Lj jtAoS \^ 385

\i=i^yfS^/ •♦ooi.V]. jiXKjjJ «as

^*>0)*^QA ^ ^i»j jaü» ^ä>3aiQjiOD o»^ ooj-j

1) p 11^ 3PO», ifD"}^'^

jswo.

2) p )aJ3jo. pi ojuqjo.

L j00)0.

3) p jl^.

4) L .ANaLjo.

6) p jmxH».

6) L xjNÄ..

7) P jJJ.? j^QODO. Pi fügt

noch zwei Zeilen hinzu : ^^j/ jajO

^gpajo .jsi jvsL *pl.o

;Cd/ ojsjLO jlQDQ- jjf^^.^0.

8) P ...O.Ü'POfeüO . P 1 OJÜ.O

■OÜ'QObü. L ^1 JCÜ.;20]^.

9) P js<0 ©»•♦COA L wJoV

o»s joo).

10) pi Ii)t3 op joo» «JD»jo

..o»oijj ot'^Ttüo j.äo. L

o»Lqü O)-,0Djo JJj-»Sj jj.;^X»

jLowoiP.

11) p« ov-Njl/ om»?.

12) L )»!./.

13) L Ii—? lls^QOö. Bei P»

ist nur die zweite Hälfte des Verses

(6)

Hunnius, Das syritche Alexanderlied. 563

370 Herab und rückten gegen das Lager Alexander's an.

Und sie schlugen dort eine große Schlacht zwischen ihren

Schlachtreihen.

Und der geschickte König Alexander gewann die Oberhand

Und tötete die 62 Könige mit ihren Truppen.

Und den Tubarlaq, den König von Persien, fing er lebendig,

376 Und belud ihn mit vielen Ketten und hielt ihn bei sich gefangen.

Da flohn die ihm übriggebliebenen Truppen

Und verließen den König und retteten sich in ein anderes Land.

Und als Alexander so die Schlacht gewonnen

Und gesiegt und diese Könige und ihre Truppen getötet hatte,

380 Da befahl der erfahrene König seinen Truppen,

Daß sie die Erschlagenen ausziehen und (ihnen) die Waffen ab¬

nehmen sollten.

Hierauf ging er kühnen Muts daran das Tor zu errichten

Gegen das Volk von Gog und Magog, um sie einzuschließen.

Er nahm Erz und Eisen in großer Menge und ließ es zubereiten

385 Zur Herstellung des Tores, (durch das) er die Völker einschließen wollte.

Er befahl den 12 000 fleißigen Handwerkern,

Die ihm Sarnaqos, der König von Ägypten, von seinen Unter¬

tanen gegeben hatte, —

von ^..O) an vorhanden, der An¬

fang ist ausgefressen.

14) Pi -^i .^Ajü Jv>0»2D. Bei P fehlen die beiden letzten Zeilen.

15) Man liest hesser ein¬

silbig, als daß man mit P' das

J vor >$-üjU wegläßt. Bei P

lautet die Zeile :

Juj jaoOJO JJa^. Bei P':

^JUiSN? juj s^aOQlO jlu^ jjüji.

pi fügt noch zwei Zeilen hinzu:

j^^JOOVo jaxQPO juj OOO) ^jQjk

>90M^» ^/ ..,$oM^asü.o

j'^opi o^ jso);o jfloio.

16) L ^Äj*/.

17) P» jlo-^.Aa ji.il *si^;.

p ji.il ,=^0.

18) L v<5C»^.

18) s^jC^ fc^jo s;;jjC^ wJSja

.jo-o.

19) jsi j}.,5Qa> O)^ c^'^o*..

20) P ?Q-J.

21) P jaai^. L faßt die heiden

letzten Zeilen in eine zusammen :

jju.j jiJvo'^ jsi j«j:äi.

Divso.

22) L jj-ij j^ xr^'lo j-«DOi..

P jp¥) j^/ •♦OQi.Vl j-«*o>».

23) L JOQl>*QD. P JXAoed.

24) P og^^QA,.

(7)

664 Hmtimu», Das syrische Alexemderlied.

1)^/ ^ä^O |lO>a^. OOf lUDÖJJ J'^JO

)si JiJkOi^ ^jsiojo jAS ^>^$v>.al

"JVo^ feg^^a *>J^il jiso^j )»LJJ o»-j»» sso

jxi^Q«. ^^^^ ^«s^ *^AO->..>o ;Oa.Jji

^^Jlov^opos )aÜ20 jio^ jvo^ ^

'>)Lo*«=u^j Jjatova *^^/ ^LVLo '«ooi

\ßQM, ofüdSw Jj^^oaco/ o^ jaü» *«»/

ja» jio^o ja» ^''^jio^ jjOi jooilo 395

"'^Z jofc^O j»0» OjSSl

^^^j*Si^«s ;co\o ^Vil öf-N»o

'jfckSoafiD/ JU» Joo) 5fia» jio^j js^j-^^aa

»«jvsi^p ^IVL j»/ rP^^ "'^

'^'ofJ^ VQQXo y.Vil j»/ o)«ai. j\.»bü. 400

^«jvsj^p "'j,flQi.L»L ^/ j»oio o»Ji^o

">jx)Qjt o>ü=^ jv»L ^ ^\iü jfc^oaos/

^>^LVJ. j»/ ^ä^"^ ^ JVo^ öicosno

jlai»oj3 Kkik o»»o» vS/ ^^'o^KS tsjt

1) Bei P ist die Zeile zum Teil

auBgefressen. Sie lautet: VflS

. . . o jv-opo j'^\» juoöJJ

. .

2) L und Pi )OQaj.

3) L jofckSo Ja»o/. p Ja»o/

JbbSO.

4) p jMj I^Lfjl Ö).-M».

5) L J»Qi fcooy.

6) L ooa«. \ ;a-|i». p

^/ .afl"^..!».

7) pi J»Q^ JlO^ ^ Q-JÜB

Jlov-opa ja»j.

8) L J»/ ^Ulo ^«OlX, p

^/ ^VLo )cü. '«OOl, pi vDaxVl

. L stimmt mit Pseudo-Call.

A und B überein, P* und P

mit Pseudo-Call. C und mit der

Legende.

9) p o)Lo',aj^j lubOXD, pi

ja»» wOljfcJo/ j,2U^j3. Die

uberlieferten Mafie erschienen dem

Autor zu klein, er uimmt daher

eine besonders grofie Gigantenelle

an. Die Größe dieser Elle gibt

Pi in einer Anmerkung unten an

der Seite an: jt»js j&»/ j,-V>

^/

(8)

Hunnius, Das syrische Alexanderlied. 565

Jener Weise rief die Handwerker und belehrte sie,

Wie sie (es) von ganz gewaltiger Länge und Breite errichten

sollten.

390 Er maß den Platz der geraden Straße zwischen den Pelsen,

Damit er die Magogiten vollständig für alle Zeit einschlösse.

Es maß von Berg zu Berg der König in seiner Geschicklicbkeit

12 Ellen, nämlicb von gigantenhafter Mächtigkeit.

Der König sprach: , Zieht eine Schwelle über die ganze Straße,

395 Und sie werde in die Berge auf beiden Seiten eingelassen".

Und sie machten ihre Höhe und Breite je vier Ellen,

Und ihre Länge 12 Gigantenellen.

Die Schwellenspitze trieb er in jede Seite des Felsens,

Nach jeder Seite hin zwei Gigantenellen.

400 Dem Tor gab er eine Breite von 12 Ellen,

Und seine Länge und Höhe betrug auch 12 Giganten(ellen).

Er machte eine Schwelle oberhalb des Tores über den ganzen

Paß hin

Und trieb sie in den Felsen von allen Seiten her zwei Ellen.

Er machte sie in geschickter Weise 6 Ellen breit und hoch.

jijsy ]»/ JJ» öufc-/ Jvsi^j

jj»i^V )jW -Jjo»-

10) L J'Q^ J^Js» JootLo.

11) Die zweite Hälfte des Verses ist in allen drei Handschriften ver¬

dorben. L xr»/>SC)V J=>i Jofc^O,

pi Jsi J-^2>, P

NÄOiV j6o» Jb^j.

12) pi y^Vil o>*.N»o öpio/

JtSJk^ jS Vflai'O, p öpio/

J'«sl^p VOXXVl CH-N»0.

13) L 3PQ2)i Jicj^j jA^^^'^kSS Jj^Q^sco/.

14) P ^O.

1 5) pl fehlen die beiden letzten

Zeilen. L fügt noch eine hinzu :

♦Si. Jno) Jio^j Js^^ ^

Jv-o»» Jaü».

16) L J»/ JoN2i 0)ja^ Ji.ifcü

-«CQi.o ^lil.

17) L •♦flivliL ^/ J»OiS.

pi ^/ J»oio.

18) P läßt die beiden Zeilen weg.

19) L Ji^il 0)Ü£J^.

20) P Ji^iL 0)ür^. Bei Pi ist

der Vers sehr lädiert. Anfang und

Ende ist ausgefressen J • • <' r^^,"^ ^ Mit dem Schluß des Verses ist auch

bei pl nicht viel anzufangen. Ich

lese daher nach der Legende : J»/

^LVl. Bei L fehlt der Vers.

21) L 0)0\2).

(9)

566 Hunniu», Das syrische Alexanderlied.

oiLqo/ NAj ^'Jch-X)L Uj;2)o m

'^JIq\«- ^L K»!^ wO)Q2ajOjo Q2U3j

Ji^J *>JU&ÜJO \>Aj 1^2)0300/

|i.iL *'cv^o jNaoaop/ ^>'^ka3 Jibo» wjoi/

>$o>Jqsoj ^^^t* JJ p '>^go3»o

">KiL ^ '.zü. J-oi w^äjs »'Jb^oat»/ «o

|a\» Joot *2i. Jlj;3o Jju^ JL»? "^J»xjo

Jsf ^^^JukOiJ^ Jbo» Joot «Si. ^oi ^ JdS^

^tVL ">o)-^2> opio/ «OQi.o ^'»^IVlo

jLoiXJoJs Jbo»? ^^'op^jj^ök^o JISs»/

i«)Ja»fcoo Jl Jio^o Ji.iL j2ttJ3 xjJ«^

"'Jv<0)» Jn\x> ».»i/ J»:j3 Ji.iLo Jio^

0)Lov>.n..'^ JljV^o Jiv-/ '^Jboso

'^'[ÜJto J-QJ Jo0aLo JoNik w.2oi/

^"^JuooL oop ^Ä-siji' !• «ii

Ji.iL ^^>)Q^Jo 3poi, imS^ J^^ oot;co 420

22)s^C»^DO s^5JC^^b-S? J-SJt ^ J-SV^wJ>|:5

««>Ji.iL o»üoj JiÄoL )QÜ* Jfc.jtjj J«'A

^^>0|Lo\;:-o JVj-o Jfkoo Ja\x> iotLo

1) pi Jv-otL.

2) pi .'OOI qajoJo o^j

jLoiSoJs ^L Ji.i&^, L oSißi

Jjoi Ji.ib\ W.01C1 . ojo

jLo^o-, p w.oio'o.fijo Q^J

^L Ji.»)^ jLoüs-.

3) P 0>üas.

4) pi b.-bü.O, P

5) P <*^.

6) L ''^^O, pi -,^0 (sie).

7) P v2>ji.

8) L x^f>V-

9) L JbwSoaoD/ ^^aa.

10) pi I-oi - J>JJ Ji.iL ^ 11) p J»vo.

12) L Jioibcj.

13) P ^^l'

14) P 0>AaO. L OlofesSO.

15) Op.^ steht bei P', doch

künnte noch ein Buchstabe vorher gestanden haben; jetzt ist vor dem

Worte ein großes Loch, aus dem

nur die Spitzen von ü und von

(10)

Hunnius, Das syrische Alexanderlied. 667

405 Ein wunderbares Werk von Erz und Eisen, das nicht seines

Gleichen hatte,

Errichteten die Truppen dort durch Aufstellung des Tores.

Durch jede der Schwellen, durch die obere und untere wie

durch Ton,

Trieb er Eiegel, durch jede der Schwellen und mitten durchs Tor,

Und fügte sie so , daß man ihre Verbindungsstellen nicht er¬

kennen konnte.

410 An der ganzen Schwelle gegen den Wind hin. außerhalb des Tores,

Brachte der König gewaltige Pfosten von Erz und Eisen an.

Diesseits derselben machte er einen Riegel von großer Stärke,

12 Ellen seine Länge und 2 seine Breite.

1^12 Ellen betrug die Seite des Riegels geschickterweise.

415 Die Pfosten trugen das Tor und der Fels gab nicht nach.

An Fels und Tor legte der geschickte König Pfosten an

Und (noch) andere Riegel (von) Erz und Eisen in seiner Weisheit.

Der Herr verbreitete verwundertes Schweigen und ruhige Stille

Unter den Magogiten, so daß sie über dies Werk nicht in Erregung

gerieten.

420 Der König Alexander beeilte sich das Tor zu errichten,

Gen Norden gegen die räuberischen Gogiten. und Magogiten.

Im sechsten Monat war der ganze Torbau vollendet.

Und es staunte der König und die Greise und Edlen und seine

Truppen,

0^^.°) herausragen. P hat OpQ^

L Op\.. Vielleicht stand ur¬

sprünglich 0>OV oder 0>«3QV

da, was ja wohl besser als Op,^

wäre.

16) P' |i.il.o UaxJS .

Isi lutoi^ i'Oio, P

Isifcoo D jio^o \xhlo Jcjcuo.

L hat zwei Zeilen: jV)«0

l^ibt» |io .jVo^o |i.Vlo jJäotto

|2>i )! jvv >♦SS.j Jia-y \\Slo JJooJo .

17) p« IaN» wJoV (?)|»xß

joo) wJoV ooio |w>opD, p

Ibojoo I m V o |\iLo Jio^

j'^\x> .-JoV- 18) P' Ibo».

19) p l^o Jopolo

|jOb<JLO [..OiO.

20) P' D fc..—S-3

luooL oc^ r^?^-

21) P »SiwO.

22) P V«^«»^ <-^0 l-Ü«,.

23) pi jjuooL )q\*, Jfcv*. |*.v^

jxil Ot\2^.

24) P oi^o jn\Y> ioflo

>^0P^ W*A<0.

(11)

568 Hunniu», Da» »yrische Alexanderlied.

JlQa\2D Jpi. o}^ ^^rP^U «9

^^JiOOl 00)2 fco» joio joot

jlov^opo '^jlovi.a- oiNxcD? j^

jloVljso j&\Vjs QiJ9 jVsi^W QA^J

4)ja^ «s\; jL-? ji.il? o^ ai.?ojo

'»^jpftOtX.o» ^oi^icorri^ \'i\X)

')j>piS. joio) »sij? jlo «jsi j?ji. «0

^-N^,\v-^\ »)^/ ov»o >J^v.{y\ jl/ «oo»?

^)jiool ^o) )Q^o ^ ***^iA. oo)o

v^l^o ..'>a\ .^/ JSlSjto jls? 0.00)0

'^jV.^ Of^ jlO) jjOQjO O^S .jJQO)! jl?

I^pä^ V^^o i3)j£cQS OPOI ja^ vo/ 485

^«^Of'i*» ^o j^pQ^ .dM.'i j»i. ^^^oi^Sso

jä^ jaocbso Jioj Jäj-o jäJs ^ "^OiXj,

Of»i. ^«oooi h^lj jlO^JU.0 jVj^o joiS»

jiuSO j^O jVtOD ^'^O'*^

Jsi JjSX ^<»^IL/ O^? Jlj- J?JiO 440

vb^ViCD J-*,» ^'^Jlji Ja^ •♦»/

^)^as pi^^jus J-..i )a.0QS? ^^of^ .^^mio «a

ffloii ifD'tts. Jsi JaiS^ Jooi «cd ^«^oi

iDIi

18)1,

1) P Jooi ^llj?.

2) P fehlt die Zeüe. P^ fügt

noch ehne hinzu: JuJO JulOlX JjuJs

00| jioil Of^? Kojo.

3) pl Jloyi.

6) pi Jsi Jlji.?, L J?ji..

7) L J»0| Jilis i-V5Q\, P

J»oi jiijs.

8) L Joi?.

9) P OV-Jo ^^iuCC^ Jl/ J.'4D?.

4) P Jxil? Ja^ jSi.? Jsi JjSi. I 10) P ioi^.

Jl— ?. Vers 416-428 fehlen bei L. j H) L JtOOl 00|%^ )C^O,

5) L VS Jsi Ja^ pa/

P jai^ vso/ ^oi ifco

;s.

pl ^AOOl )dVJtO >iüXDO.

12) Pi Jk!,^ llOl'^, p JjOI

O»^ JV^sjOJ.

(12)

Hunnius, Das syrische Älexanderlied. 569

Als der Staatsbau ganz vollendet war.

425 Der König war froh und freute sich sehr über jenes Werk,

Einen Bau, den Weisheit und Geschicklichkeit errichtet hatten.

Es zogen Boten aus und riefen in den Landen und Landschaften aus

Und meldeten die Kunde vom gewaltigen Tor, das der König

erbaut.

Und der König Alexander, der Sohn des Philipp, sprach :

430 ,Es ziemt sich uns hier dem Herrn ein großes Fest zu feiern.

Denn er ist uns zu Hülfe gekommen und hat unsere Feinde

vertilgt.

Und er hat uns geholfen und schnell dieses Werk vollendet.

Und er ist es, der die Magogiten abgehalten und zum Schweigen

gebracht hat,

So daß sie die ganze Zeit über nicht durch diesen Paß ausgezogen sind."

435 Der König sprach: „Nehmen wir Räucherwerk und räuchern

wir dem Herrn!"

Das ganze Volk brachte dem Herrn zwischen den (Lager)reihen

Räucheropfer dar.

Sie trugen auf Steinen und Scherben Feuer und gutes Räucher -

werk,

Der König und die Edlen und die Truppen, die bei ihm waren.

Die Tausendschaften und die Heerhaufen brachten zwischen den

(Lager)reihen ein reines Räucheropfer dar,

440 An dem neuen Fest(tage), an dem das große Werk eingeweiht

wurde.

Der König sprach: ,Der Herr wird in unser Lager kommen.

Wenn er findet, daß in unserer ganzen Versammlung ein lieb¬

licher Geruch herrscht."

Hierauf befahl der große König Alexander,

13) pi OQQJ jxsQQS.

14) P Oi^.

15) P' und P I—i, doch ist die

Konstruktion dann sehr unbeholfen.

Ich lese daher das Pael.

16) P ^OJSAiO.

17) P rH-

18) P JoO).

K 1

19) P j-*^.

20) P 0)=5 ^LlJ?.

21) P jl.|f?.

22) Pi ■^>n>V> .... Der An¬

fang ist ausgefressen , vielleicht

stand »a da. P hat »OJ

-wJ^JÜD.

23) P IVAJ ^f**^

(13)

570 IJv/nnius, Das syrische Alexanderlied.

^^I^DoVo) .MuSo jvtrö'^? J'«^ ifco?

''JiilO >^0)^SdS. Jfc\QsJx> ^/ )l.o;jL Jo)L 'i4r,

j:oi o)\o Joot ">)oQQsfc.2o; Jai^ ^

otloü::«. v^ot^^ Ja^ ^)j2QQDos ijCD

5)^i;\vN ^ooM >^ot; Jsi^ «..ji^yX Joot oo)..o

otLoi^^; Jai'SS, )a.ool.büi jn\v> *a2)o

^'^f«CD ^V*0D ooot >^X30QSfca )'toti3> "^O 400

Jä)^ nOVo JvJ-o J'^ScxiV Jlo'tJL jSiL

fe^jao- ^^otioN^ \a. ooot oxOTi-^Ljo

'^'JtooL ^pp> JbsYio.. Jlx> Jn\v) joot

"'joot ./^b>:o jy«X) Oti. oot..; jloopo

^O^ ^ ooot QiOQQSl/ JiOOt «ao 4r,r,

*"'jiobw3 ^ >50)x2o»jo )a.CDO jS\v> i»ODj

Jaijo — jLL/ Jio)^ v*^ I^O'? 0)^;^0)'^

jLom^oto Jv>2Q^ jso-o Jsotjj ">jfcoQßa>

Jsi jiotfco Jo)^ joot w.o>.ai. j^'tX) '^'xrr^*

'°^jU~)CP -otoyj^ ijjt Jiojj Jv^i-o ■iud

'^''^Yo jx)\..^ jjioj oöt^ Jaüx> joot .^o»..;«

'■"jfc^;:^jO jts.mp ^ otJOi. \i^o

"■yyjj jLjj wjij*. p^joj j-»-i. V»/

"*jci^-»sol. )oi. ♦sxLy JJo jco .ji.joJo

3DV2)J jaSjD "'dd^VSOI. )Oi. JtJt »Si. )OQjO 4i;r,

]) I* fallt die, bciilcm Irtzti'u i . \yi . nnty i -ri . % J'öi\^ ..» .yX V(!rH(: ili ciiKrii ziisarriini'ii : ^NSO

Jai^» joo) ♦ß2> j-,^.

2) r lälit (lic /icllc WC};.

3; l> )QODSfca JoNv» No ^J.

i> wOv!^ jLojt joot OOt.'O

OOO) .^!>ixiiy jai^..

6j Die, l)(ii(li-M l(t(/,t(Mi V(.TK(; sind

A) I' JuamS. ''■'•'■'''■•'Ksi'n : J...»»3o

h) Die Zeile ist Lei 1" zum j OlLo^S::^? ColNlJ

Schluß zi rfresscn : joO) OOt-O 1 ^i«OD OOO) Ji . . .

< 1

(14)

Jlunniut, Daa syrische Älexanderlied. 571

Daß nach dem Räuchern des guten Räucherwerks und der vor-

«5 Ein großes Gelage nllen Truppen gegeben würde

Von Seiten des Hofes, damit das ganze Volk sich vergnüge.

Der König ordnete ein Festmahl für alle Truppen an

Und verlieh den Generalen die Königswürde.

Und der König befahl, daß seinen Truppen aufgetragen würde,

4r,o Und sie sich gruppenweise an den Tischen erquickten.

Er gab den Greisen und Edlen und Generalen ein Gelage,

Und liebevoll (verkehrend) erquickten sie sich an seinem Tisch.

Es freute sich der weisheitsvolle König über dieses Werk

Und triumphierte ob des Sieges, den ihm der Herr verliehen.

455 Und als sie so mit allem Guten erquickt worden waren.

Das der König ihnen zu Tisch vorzusetzen angeordnet hatte.

Da ruhte der König um die Hälfte des Tages zur Mittagszeit,

In einem goldnen Zelt, vollkommen in Liebe und Glauhe.

Da .sprach zu ihm der Herr in einem höchst wunderbaren Gesicht

4«« Und schickte einen Feuerengel zu ihm, allerlei Botschaft halber.

Der König sah im Traum jenen Feurigen und fürchtete sich.

Und er besprach mit ihm alles Geheime und Furchtbare.

Der Engel sprach: ,Der Herr hat mich geschickt, auf daß ich

Und dir kund täte, was sich dir mit Tubarlaq zu tun ziemt.

4«-. Wohlan, schließ' Frieden mit Tubarlacj, dem König von I'ersien,

züglichsten Aromate

zu dir käme

^i«QD. 1' hat ,$-2tlOQONjO

Jiol5>Ä OOO).

7) p jioNS.

8) p j&ooä- JJ» Jusol oo»s.

11) P JfcjOOao. lJ„i pi ist das

Wort z<;rfre8B(:n und unleserlich.

12) P ^0)0.

13) P JVSOO Htatt jLvaOD.

Jiri I" die. zweite Hälfte des Verses unleserlieh. Ich konnte er-

10) 1* zieht die zwei letzten Verse

in einen zusammen : |oO) »SO

JfoN^^ JoO) YiCauli, Hei

P' ist von >§0)SJD»ß, (las ich an¬

nehm«!, nur ..§0) Ä enthalten.

kennen: JW...'*^ j»QJJ Y^O.

14) üei P' ist der Vers zer-

fr(!H9(:n und unleserlich.

l.'i) Ilei P' ist (l(!r Vers erst von jN-.CnO uu le.shiir.

16; P .^LC^ \U.

17) P wjaA. -^l.

(15)

572 Hunnius, Das syrische Älexanderlied.

i)^QS.,y j^IJo ^ij»? JiJ./ OM» )a^iJo

^^Jo;x Noo Ji.^cn\'=) om»

^Vop Nojo J..iQOD Noj ^^JiL/ 0)isao

J..^|Ss^ |.jo,.jqP)o J.jo.^s..j3o J>iao\\o J.\oOiv><=>)o j.v^v2>o ITO

*^J-jQ^o Jxjo.. Noo J-cd/ sS>jo

^'oM^'lojk OOP Jjo».o\a\ j^lj J»«^

"'J-coVoSi^o ..^ No J»a-L fc^joj )q^o

*>ojS, ,5N-»«QDj J»a-I. 'QVi ''.^ai» Jlo

^hcAoi "'Jl/ JoJi» »o J-v» *♦»/ «5

"'o,^ J»^j Ji^o ^»'Ja^^o ^

Jjo) JiLjs i^'If-Jj '^>Jsi Ji.iL Jioio

Jo) )d^ojt. "'jLjjj J»A j^-/ jooM

Ji.i/ Nx»Jto "'J^i/ i«.o>/ «ojL/ ..oitiki.

**'Jjo) Ji.il —NsNj "'J»\vj opdS.ojoj

1) Pi läßt die Zeile weg. P

hat beidemal Ji^i/ für Jil/. Letz¬

teres glaubte ich einsetzen zu

mUssen, da P' fernerhin J'I/ für

Ji.i/ hat. Auch ist l'l/ der ge¬

bräuchlichere Ausdruck.

2) P V^^ociiÄj Ji.i/ OM» )Q-i/

l^tSi. Noo.

3) P Ji^i/.

4) Die drei letzten Verse lauten

bei P: J^aoO'') OM» -Joi/

J,j0O*2U0O .j>a^>jOO

Noo J-cd/ ^Jo J.s,^;2)o J.l

J^Q^iCDO JjcL. pi scheint als

letzteu Namen aueh J«ÄO\CDO

zu haben, doch ist nur noch C^OD

zu erkennen , der Schluß ist zer¬

fressen und undeutlich. Da die

letzten Zeilen nur kleinasiatische

Provinzen aufzählen, muß auch in

J«JPf\fr> eine solche stecken. Nun wurde aber Isaurien erst im 8. Jahr¬

hundert nach seiner Hauptstadt

Seleukien genannt. Der Name ist

hier also wohl nieht ursprünglich,

muß aber schon früh in den Text

gedrungen sein , damals als die

hochwichtige byzantinische Grenz¬

provinz gegeu die Araber in ganz

Syrien viel genannt wurde. Was ur¬

sprünglich für J>iSO\fY> gestanden hat, ist schwer zu sagen. Vielleicht J'JC^, das ja an die beiden vorher¬

genannten Provinzen angrenzte. In

dem Fall müsseu wir das OD, des

Versmaßes wegen , in irgend ein

I Flickwort verwandeln, etwa wie in

(16)

Hunnius, Das syrisehe Älexanderlied. 573

Und nimm ihm das Land Ägypten und Palästina I ab,

Nimm ihm Palästina II und Arabien ab

Und das ganze Land Syrien und Mesopotamien

Und Kilikien und Phönikien und Galatien

470 Und Phrygien und Pamphylien und Lykien

Und auch Asien und Hellespontos und Lydien,

Bis nach Chalkedon hin nimm ihm seine Herrschaft ab!

ünd verleg' die Grenze zwischen dir und den Persern an den

Tigris;

Und keiner von euch überschreite die Grenze, die ihr ihm

gesetzt habt!'

476 Der Herr sprach durch den Engel: ,Ich habe dich größer ge¬

macht.

Als alle Könige und Machthaber der ganzen Welt,

ünd dieses große Tor, das du in diesem Land verschlossen hast,

Soll geschlossen bleiben, bis da kommt das Ende der Zeiten.

Von demselben hat auch Jeremia geweissagt,- und die Erde

hörte ihn,

480 Am Tage des Weltendes wird das Tor geöffnet werden.

der Zeile vorher |«ÄQ^O , so hier

i^joi^o lesen. — Zu beachten ist,

wie genau sich der Verfasser an

die von Diocletian bis auf Leo den Isaurier herrschende Provinzein¬

teilung hält. — L faßt die Zeilen 435-471 in drei Zeilen zusammen:

0).'o\^-^ jLjo ja'SJD joo)

)a.QD joopy 0)ta2)o .jajbo ^

j.nr.VpiO\r> oj!^ JS^ jlOQML

otlci^ jLjy ja jbo o6) oj^ joo)

5) Pi schreibt jjOjfii^ A

der erste Buchstabe ist ausgefressen.

P hat j^Ly j>OA OM^QJL OOD

j«,.0\fl\ , L jx>«X .jtf^Cla )Q>CD

jjOyja\a\ j^Ly.

6) P )a.QDO OP^OJL OQO

jfOp j»Q-L >^r^. Das

Gebiet, das Alexander dem Perser¬

könig abnehmen soll , entspricht

genau den Erobemngen des Chos-

Zeitsohrift der D. M. G. Bd. LX.

rau Parwez. In Chalkedon am Bos¬

porus lagen die persischen Heere

und Heraklius machte den Tigris

wieder zur Eeichsgrenze.

7) pi >90M».

8) pi 0)S ^aaaODy, p

oi^ ^Ni/ yV^.frvy.

9) p )j)y.

10) pl x*a\».

11) pi jjolSjv. o)^y.

12) L läßt js» aus.

13) P LjSi.y.

14) P JLjy.

15) Pi OO).

16) L J*iJt/.

17) L JJO^? JX)\QiOy, pi

Jojy opa^QjLSo, p )oQuy

j3o\i.y opciS.ojt.

18) P l-sv^y.

87

4 1 «

(17)

574 Hunnius, Das syrische Alexanderlied.

»o(^ l-e\\^ jNjtO J3QS)1 0Ö)20

PP

jLj^ao ^'Jba^cJSwO JoOMO

*>^Voxs\so KiJs -«JJJ J)s;^i 06) ^

«I-Llj 06) lioij |2Üo *'Jv^

^^VL/^^kSZ» )iu=) KÖ)0 jÜ^ ^'>9.^^0QJ 485

*)jNio^O li^Jtoio '>JJQi.

"'Jboaoj Jü^o j'<X^ JJäJO jxyri..

"'lij/ -aäj )ywa^|»o '"'JLo^^jo

i'*jLo;.fcwo JLqsq^ Ki|2> »2'wa*xLo

"'Jloioaoo JLq\A)o jLo»' .2)/ 400

)iü/ luv- '•''^Z Iäa» *^'.^o

|i.V '**-^o)Lo laoju. i^ajt ^"Jocxlo

|»Q- ^o)S ^ iso- v^qSuo

2"«,o=> |JLq»o 10*0 ^"'I^vjo v^^j^o

^^'^Vl/ ^VL|a lz>V |sv«o liäo >5oo)jo 495

0 P p

jxi. cx^j jl-'k^ -2)/ ^'*I-A.<n^ joopo

^OMflSaas Jiioooo j'ojODO ^^'yu-j

jsijjvso j^o ^'^'ji.op |i.V vü^sLo

1) L oCsa ixi^i^, P ^

2) L und P Jü^i^^

3) pi opVoa^O , P läßt die

Zeile aus.

4) p p»2D V2d/, setzt die

beiden Worte «ns Ende der Zeile.

5) Budge übersetzt das: „im

7000. Jahr*. Ich halte diese

Übersetzung kaum für möglich.

Im 7000. Jahr würde

jxsÄ jSi^ (oder J jNJ*s) lauten.

Zwar kann der gezählte Gegenstand 1 *

unter Umständen wegfallen, hier also

Ni*., und andererseits könnte als

Hebräismus der gezählte Gegen¬

stand wiederholt werden. Die Kom¬

bination aller dieser Möglichkeiten würde die Budge'sche Ubersetzung

rechtfertigen. Aber meine Uber¬

setzung gibt den nächstliegenden

Sinn und den alleiu in den Zu¬

sammenhang passenden, denu es ist

nicht anzunehmen, daß der Autor

die Fülle der folgenden Ereignisse sich in eiuem Jahr abspielend denkt.

6) P >50pp.

(18)

Hunnius, Das syrische Älexanderlied. 575

Und an jenem Tage wird das Böse in der ganzen Welt zum

Ausbruch kommen,

ünd wehe dann den Schwangeren und Gebärenden

Vor jenem Zorn, der aufgehen wird über der Erde und ihren

Bewohnern.'

Es sprach der Engel : ,Im siebenten Tausend, nämlich der Jahre,

485 Werden die Gerüchte und Unruhen und Übel in allen Ländern

viel werden.

Und es wird sich mehren Laster und Sünde und jegliche Bosheit,

Neid und Tücke und Ehebruch und Moi-d und alles Häßliche,

Und Lüge und Heuchelei der Menschenkinder.

Und übermächtig werden auf Erden Vergewaltigung und Übermut

490 Nebst Hochmut und Schamlosigkeit und Verleugnung.

Es werden Spaltungen und Streitigkeiten unter den Menschen

entstehen.

Und der Himmel wird Pinstemis werden und die Erde beben.

Und in diesen Tagen wird die Liebe bei vielen erkalten.

Und Krieg, Gefangenschaft und Tod werden sich mehren bei

den Menschen,

495 Und es werden Hungersnöte und große Verwüstungen allerorts

sein

Und Verwirrung auch auf den Inseln mitten im Meere.

Und Sonne und Mond und Sterne werden sich bei ihrem Auf¬

gang verfinstern

Und die Erde wird durch Feuer und Heuschrecken und schweren

Hagelschlag gezüchtigt werden.

7) p i^Lo.

8) pl hat für diesen Vers zwei, die aber sehr zerfressen und total unleserlich sind.

9) L läßt die Zeile aus.

10) P läßt das o zu Beginn weg.

11) P |jtO» «Ibj.

12) L r^to, P k^lo.

13) P jLoiÄk-o.

14) p Jlioaoo, L JLqj*3q*-o.

16) L >95l2U.

16) pi^O.

17) pl -oioLio.

18) L -xojLo iut.

19) L ^ iscu. v^jQ2L),

pi iiLi/ -aaj Jao- v^a2u.

20) P' scheint Wo) statt |s»0

zu habon.

21) Pi -ä=>J.

22) pi Kojo iiäo >^oop

yJiU x^l\=^, L J=>V- Joojjo

^VL/ ^Vljs Jsi Ji2oo, p,$ooMO

JiL/ ]Sl\z> J-juO Jsv-o Jiäo.

23) L Jav;^ JOOHO, P.§00)JO

JJto^.

24) P yk-jo.

25) P W>1 «-i^Lo.

37»

(19)

676. Hunnius, Das syrische Alexanderlied.

s^il^ ^'^.a2> |xi\.M JJaa läooD ,^o|j

"JJs*.j \^o)o |äv2)0 Jüjixso J-oVo jöNcin-^ i

jSQA«. ^ ^^iul |;OQJL s^OOp

)x3\\D jbsJLO K^x>lo ^'|xi< -m\;Njo

jbjupao p'ooo [ovo lb]^ >^Nj

^'JLv» jlBV Jk*.j Kop

jxi^Qjt ''^jOfß ^'o;2Xo cuaSJ^J; \s>o

l.j=ü.y JjO) Kit -N3NJO *'nx.jLL

" ]=si Jai» )».a.. oö)^ Jvi. V»/

^"'Jijtoi s$v»^»J Jüjjo J)^;3 joj Lv-o

U'^ ">J^o ^^'JlJcaS ">.^Lo

^*]jjL ^/ JNjuS JfcjO-O J^oi JQCDJO

^«JISÖ^^o Ifcojo l»voo KV '''l-?jO

Jijjo ")Jv^ soLLo ß^o lÄ^

2"K^V \a ^'"^bo JNjlo J.;» i«)jQaaj

JjO) K'L; op» c^^; l^i^ '«^Lbao

v^cv^ s-!bj jLois*. >^juofco ^^'ooLo

^^'jb^V^ ^ yjijij ^O) v^^^ bkO;o

;io

615

1) p Jiäiüoo j*.oyo JoNoJO

J5V Ji^OjO \S3\Z,0, L jiwÖjO

^ jajÜOO j..oVo jÖbkODO

,,0»;;^ 2) P jNjjL.

3) P» — \jb«J |».0, p\>,*.jJO.

J»..

4) pi KV o)\aa.

5) L JLÖL/ \vao Jii^o J\ojo

jLjx^^D. pl scheint dasselbe zu

haben , doch ist der Anfang des

A'erses stark zerfressen und nicht geuau zu erkennen.

6) Pi OV31.J.

7) L x*^0) OV=ib.O.

8) pi >A vi>^jLL, p >\o)L.

9) r läßt die Zeile aus.

10) Hei Pi ist der Schluß aus¬

gefressen: >^»^3QJ Jl3) Lv-O

\\».oi.

11) L .^Lo.

12) Jboa2> \s.aa ist bei P^ aus¬

gefresseii.

13) P wO-jLbJO.

14) pi J=i Jb.op JuL ^/,

P JaLo^i jN.JUD JbOO-O.

(20)

Hunnius, Das syrische Älexanderlied. bll

Und die entlegensten (Gegenden) in allen Ländern werden durch

das Getöse des Donners ins Wanken geraten

500 Durch Unwetter und Winde und Stürme und Blitze und große

Erdbeben.

Der Himmel wird infolge der Finsternis wie Eauch sein,

Und das Meer wird aufgewühlt werden; und die Bosheit wird

sich in der ganzen Welt mehren.

Und die Städte und Flecken und Ortschaften werden trauernd

daliegen.

Furchtbar zitternd infolge all der schlimmen Zeichen.

503 Und wenn dieses sich vollzogen hat und geschehen ist vor dem

Ende,

Dann wird die Erde erbeben und dieses Tor, das du gemacht

hast, sich öifnen."

Der Engel sprach zum weisen großen König:

,A.m Ende der Zeiten werden Geschöpfe und Menschen den Frevel

mehren.

Und erstarken wird das Böse nach allen Seiten hin und der Herr

wird zürnen.

510 Und (sein) Zorn wird wie Rauch in wildem Grimm auflodern,

Und wüste werden die Erde und die Wein- und Olivengärten

und alle Pflanzungen

Und Gärten und Haine ; und das Vieh und die Menschen werden

trauernd dasitzen.

Und der Herr wird das Böse über die Welt der Frevler wegen

hereinbrechen lassen.

Und es wird sich das Volk, das jenseits dieses Tores ist, erheben

515 Und wieder sammeln werden sich die Heere der Söhne Gogs,

Und die Magogiten, die die grausamsten Geschöpfe sind.

15) P JjjLo.

16) L \'S)lo Jiäc»^.

17) P KV wOLLo.

18) pl hat für die beideu letzten

Verse vier. ^0v~0 KV 1^?^

|2o-*9o li^sjO .Jbo^jSJO J..¥ao

.JV|2> (?)vöjJO ijjLo Jisajo

\SO K-o Jjij^ KV wOLlo

J^AOO jj^^» LoSua/ ^ .JLo.

|jj\ojo. P fügt zu den beiden

Versen des Textes noch einen hinzu:

J|^.>\-S..X) \^d'i ^Qpiio j^-V=>.

I 19) P JQJQ2UO.

I 20) L'^fcO, p'^JbO.

21) P JjS).

22) Pi OoJ..

i 23) Pi ^JO? ^«^^^ ^«2>JO

«•

! «^k^w^o.

(21)

578 Hunnius, Das syrische Alexanderlied.

^yo ;aajy |20iL fc^SL, Noj ^oj

^>Jjäx5 ^ o^ oj^ ^jQoäxjo [viJU ^^^joäjj

3)JojJa3 ^ >^»«.j y;Xop jai» o)i »otL

^^^O) <H^|jJ *'-0)OjJj JO)-0 OjijJt l-'^JOJ 520

^Noj\o )QiNjLjj ^^1» jv.x V»/

JjO) K.^b\ '^^oi)»i wuN2uo J^v» jcuas^

Jjiü/ *^'*^Q^jajo j-'t^j 0)^o» *^N»*.Nj po

jNxV/^ ^'ä*?^ No^ OMi^ ^"'v^

K^Jo pQJL I^^NjÜO OpJ I^ÖjlJ Jo>\J^ 525

'^'>^<yflU ^ Jloi-o i^'JJ^ "^^^aau Jxa» Uj i^'iiaao )V,a>o jsii^ »',§l.Jjo jJiS N^J^o |iot KiL "'ib>m^ >^oaj

**^,$ifco J-oVo Jäv» ^ o^ "'Jlsow jNiJo

^^)joo2l)o JlO) \xM ^ .Jt^ <$'*»Jio 530

^"'JiA- oöp JÄjJo Jvijo JVo^ >9i.oM

1) pi .^jQSU. 2) Die Tier letzten Zeilen lauten bei P:

.v^»^ Nojo s^^^J? Jl— >^jlioNj ooLo

^o) jN^-p ^

.Ji.iJ) ^»aajj ♦»!? J^» N2L. Noj

i.o»p jN^p of\:^ o)^ ^<^,-.x>o

L hat das in drei Zeilen, von denen aber die erste und dritte zu lang sind:

CLoo v^l^3 ^*^? Jlois^ >^jlioNj ^Jo

.N^ Noj ^ot jN^-p ^ ^äcj ^o>

.Jj»o ^ o^ o>i yfnnir>o Jjv^Jl ^joSuj ^j;» «»Jj

3) Bei P^ ist der Vers sehr

zerfressen.

4) pi -oiojjj ijjt JaoSxj J<'*»J.

L -0)0»-J^. P hat dafür 0)Lc^.

P^ hat einen sehr zerfressenen Text.

5) L w.O)0.<='>\>J, P »5iS.Jjj.

Es ist natürlich das Pael zu lesen, trotz der seltenen Schreibung.

6) L ^.

7) P -«N5UO oipav^, L

oipof -»NSNio.

(22)

Hunnius, Das syrische Alexanderlied. 579

Die vom Hause Japhet, ein großes Volle; denn der Herr uat gesagt,

Daß sie in die Welt einbrechen werden und sie ärger als die

Heuschrecken bedecken werden."

Es wunderte sich der König über das, was er vom Engel hörte,

520 Den der Herr im Traum zu ihm geschickt hatte, damit er ihn

belehre.

Der Engel sprach: ,Wenn sich alles, was geschrieben steht, voll¬

zogen hat,

Wird der Herr befehlen und sein Wink wird dieses Tor öffnen.

Und wenn der Zorn des Herrn entbrennt und er die Menschen

töten will.

Wird er in seinem Eifer die vom Hause Magog gegen die Erde

aufhetzen.

526 In dem siebenten (Jahr)tausend, in dem Himmel und Erde auf¬

gelöst werden.

Werden die Heere und Heerscharen aus ihrem Lande ausziehen.

Tausendschaften und Abteilungen und Scharen ohne Zahl werden

kommen.

Sich hinter diesem Tor aufstellen und die Stimme erheben.

Ein Geschrei viel gewaltiger als Donner und Stürme werden

sie erheben

630 Und sprechen: »Herr, öffne uns das Tor, auf daß wir ausziehen

können!'

Die Berge und die Erde und die Menschen werden zu jener

Zeit beben.

8) P bOO<.N» »O, L »30

w»N2)Nj.

9) p \i.Q^jaj;, L ^Q^aa».

10) P VAX>.

11) p ^füaj.

12) Pi

13) P >90)LV1./, L o6) Jil./.

14) P ^$1.JJ.

15) pi jV^flJO Jjöoo j2iäS3.

16) p ifco.

17) p jfcoi.

18) P U»-o IXiX'IO J*.o»

L J-o¥o

19) Bei ist der Anfang des

Verses ausgefressen : J*V^? . • • •

JlO) K»L ^ L >5;joJio

Ji.il -.NS J.-»»j jLo^i«^

jdqojjo, p ^ —Na ^ Uvoj

J\iJJ jsqSuo J^il.

20) P> JN20¥ s2>/ JVo^ ^OlJ Jxi/ . . . . O. pl fügt noch einen Vers hinzu: ^ ÖjlS. J,0>mX>

>^0)].oJ..^^SC O >^O)!.Q<JU0.

(23)

580 Hunnius, Das syrische Alexanderlied.

^^iai Kop >90MüO "No jNija )l3a

jLco-0)»o ^'J^jOio *'jNJQ-o ]ijs 06) ^

K'J-? ^'o)»oi »an..fni Uvoj *'o)!^

*>JjO) K»)^ "O»^ jNSOai»/ ^ 635

]Äjjo JjoV; jld^o«. ^^>^a2uo >^o*j

JL(£^ ito liv*./ JJbü-o

^^^Jfci^O) ^ öj^ "^J»»^;^Nx>j K»j3 >^«.o*j

j^v» )oo»^ >ao..roi JJoQjDo

KiJJ ^^CQOJ ^^^jlQ^i:;.^0 OM» ^^'>$jQi2u 540

'^^jlO^O |jLOO 1^ r^il^ *^

^^'lixüt Ji'k^ j^-Nx> JNüloo JJ.ncio Jg^.m-^

jju^ Kjoo'Vo luff l*ii''io ^^jJ^O jN2Q«0

^"|iO) K^No jl.aüu^.0 jk«. «^osu

l2>i J^ov^ vSw ^',50^1» »>^ao 5*5

N.jJ^ ^Vfco ^"^jo». jLas»

O)^ jxiSx; ^^>j6oaS ^v*- ^»S»

^0);;ä;ojO ^ jLolS^o JnNvt

jNSoaoD/ „oiy öm*.ocv. "^^vod ^^^jajsjj )!ujt

^*>-CX JJ2UO jL-^Oci». Jfco» 650

K'L L»=a.j jAaa ^«'ds^o

1) L KoJ ^^ÄJO.

2) P läßt diesen Vers aus.

3) p jNaa-o.

4) L läßt Jj<^'0 aus.

5) P oi^O. 6) L l»o».

7) L läßt 0)b. aus.

8} L If^J, P ^*1J.

9) pi >9iÄlO.

10) L joajy |i;^/ ]L^, p

joajy jl'««./ JLA.

11) pi Jx^Nsso.

12) P läßt diesen Vers aus.

13) Pi

14) P «.SoVv^O j.V20 .0>f>-.citM

15) L >9O2U0.

16) P ' «$o)Lck~^o isi^ -ftftO"

17) Bei P lautet der Vers:

^^ao^J OM2D ,^a2u; jLoi^^o

KiJJ.

(24)

Hunnius, Das syrische Alexanderlied. 581

Unter ihren Scharen wird sich zitterndes Geschrei erheben,

Infolge jener Stimme voll von bebendem Zorn und Grimm.

Die Stimme des Herrn wird dieses hohe Tor zerstören, das du

gemacht, 53,-, Bis auf die Schwelle, die dieses Tor trägt.

(Alles) werden bei ihrem Auszuge die Scharen der Pferde und

Menschen zertreten —

Und ein Heer nach dem andern wird ausziehen —

Sie werden den Boden zerstampfen, so daß er durch ihre Tritte

zerbrochen wird.

Das Tor und die Riegel wird der Herr vollständig zerstören.

540 Die Heere werden aus demselben hervorkommen und die Erde

bedecken.

Im Zorn werden die Heerhaufen und Tausendschaften hervor¬

kommen.

Mit geglätteten Schwertern und gespannten Bogen und spitzen

Pfeilen,

Mit Zorn und Mord(gier) und reisigen Rossen und scharfen Lanzen

Werden die Heerscharen durch dieses Tor ausziehen.

545 Jeder von ihnen wird 1000 in großem Zorn verfolgen.

Auch eine Myriade wird schleunigst durch zwei in die Plucht

geschlagen ;

Nach allen Richtungen der Welt werden sie fliegen und sich

(dort) niederlassen.

Und Könige und Heere werden vor ihnen fliehen.

Die Lanzenspitzen werden diese mächtige Schwelle durchlöchern,

530 Die große obere bis auf eine Spanne, und auch die wird fallen.

Und nicht mit dem Schlüssel, den du König gemacht hast, wird

dies Tor geöffnet werden.

18) P Jl.o\~- ^a2lJ J^OV^

j^Jo lÄJO. Bei Pi ist nur

der Anfang des Verses erhalten :

J^Oi=5.

19) Bei Pi ist die Mitte des Verses ausgefressen: . . JJsOOD JOfetYI">

i»^«-

20) pl IKj^'O.

21) P liißt diese Zeile aus.

22) Pi liißt >$OM» aus.

22) Pi JJ^O J^OP,

L U^O j^OW=>.

23) L JVfli..

24) P Jfc^? ^.

25) P 0)N«i2», pi ^-»ao

jfccaSi ^^aa ^t*..

26) L l2)V-0.

27) P ^»6^.

28) P ^ LfÄL? jfcsSjO

]z>i )i*,0\^ Kil.

29) L C^.

30) P' >«llN2>.

(25)

582 Hunnius, Das syrische Älexanderlied.

^'v^t^ Nojo v<^^^ "NäjdIj )jo)

■"jxJ^QjL )o*Ä *^jNa-0Q2)j ^^|o) Lw-o

"Jai J^°'«^ J^*^' —NaN» pjÄj "'oipop )iax) jJj jlo^^^o jxixtv >g;r>oiio

|j03 ^O) JloVLjJo j\ijl «^a..^

"'jjoi ji.iNa ^'^üajj jaVöj jv^coo jai^^o '"jLoÄ-oo j»joDo jaoip ^VNx) '"^jlo

jioi j»\\j jilo^ jJa/ j>.ioa jlo

'^'jLo^o jojko javxo jx>jo jl^x^

"'jjbj Lv-o jLol^ ^o) ^jä2u

j)^o '-"Javo '^'^L ^ ^-iS)

jiNavÄj '"^jüja ,50M» x^jS))^ jJo

'"»jb^oa» N—L jN-p jlajo "Jjo'*=i

jai j^op ji>ij) '-"^fflnv» j^ >'Uq»po jajix) ^ j">\» joo) voojL jlaö ^ot

jN-.-roo jai jo^o opox \iSjoj

""qt'"*»'""'^'^ I^'^»'^ j^Qjj Iv^

^''^JK^^P j)o» ji.iL w-NaNi jö) Lv-o

jui» jJj '"""jls-j jioa o»A» ^•'',9ßajo

jai jl^o jjs^io jL-o jaj«.o jN»«o

jjO) jxiNa y=i^ '"^.^c^ -""jiajj jLv-o

jÄjjo j*aV >^o«j jxiNa jNaoaoo/ jlj

570

1) 1" Lj=i.j.

2) r lallt (li<! IküiIcii hetzten

Verse in einen zusaininen: C^O

L*axj jio) j:viL <^NaN» j^Xoa.

3) 1» jojj jLv-o.

4) jNo.cna'^.

7) 1" ll^v:^ Ijo» l^'L.

8) L jaiÜJO ^jäaj.

9) I' lüCt die vier hetzten Verse aus.

10) L jl.

11) i>i jLos-O jlo.

5) i> jxijl ^aäi. 12) i» jNiLa'^o.

G) 1'» Jpova. , 13) r lilUt die beidon letzten

(26)

Ilunniu», Das syrische Alexanderlied. 583

Das du gegen Gog und die Magogiten errichtet hast.

In don let/.ten Zeiten der Entscheidung, vor dem Ende

Wird auf den Wink des Herrn dies 'J'or in großem Zorn ge¬

öffnet werden.

Und Völkcrscharen ohne Zahl werden hervorkommen.

Und diese Scliaren werden die Länder der Erdo hedeckeii,

Die Tausendschaften und llegimenf.er der Königo, die durch dieses

Tor hervorkommen werden.

Und sie werden sich nicht mit Gold und Silber und Vieh zu¬

frieden geben.

Noch mit IJesitz- und Reichtümern dieser Welt,

nno (Sondern) ' zu Mord mit blutigem Schwert, zu Gefangennahme

und Hader

Werden diese Scharen am Endo der Zeiten uuszielien.

Und sie werden dahinfliegen und dio OberIlUche der Erde mit

Krieg und Mord erliillen.

Und vor ibnen werden sich die Kriegerscliaren nicht rettim

können.

Wankend wird die Schöpfung vollsländig zusammenbrechen,

.'iii.'i Wie die HcMischrecken werden sie die Erde in großem Zorn

bedecken."

Dieso Worle hörte der König von dem Engel,

Der in dem großen Traumgesicht init ilim das Verborgene be¬

sprach.

p]s sprach der feurige Engel zum König Alexander:

,Am Endo d(!r Zeiten wird dies 'J'or im Zorn gcöH'iiet werden,

Ult) Es werdon zahllose schreckliche Sehiiren ims ilim horvor-

kommi^n.

Mit gi^walligein (jlriirini und inäclitigeni Zorn und gror>er Mordgier.

Am Endr; di:r Zeiten worden durcli dies 'J'or Königr; aus/irilion.

Durcli rias scliwellenloso Tor werden l'ferdo und Monsclir'n

triini|ieln.

Zeilr'ii in rtiirr' zrisiiinrnr ii ; lJ^jQ\

^nO)! jLo^JQ^o i»jo.

14) I' w.2>/ ^-30

15) 1" lavoa.

16) L v^op» jüia.

17) I' JopQO.

18) 1' jb\o3o».

19) I. lQ2D«a.

20) 1. yä~V>.

21) Kr^i 1'' «rdir zr'rl'rr:s.sr!n.

22) L )J0) KiL -.NSfcj J^o;a.

23) L >^a2U.

24) I" JÄjao JJä-.

25) I" Kop JL-O ]2)U^

|ai l^oio )fcOQ-o.

26) L Jl.V~OJ \o.

27) I" .,A0äj.

(27)

584 Hunnius, Das syrische Alexanderlied.

")Lo)s2d1.o jä^o V-Jc^o \xoi s^oopo

>^ooM ^ot; |»(L jK<*a

^^v^o^-^tXsa lasoäo JicHCDO jjüojt.

Jxl^o KV ^'oLL JoQjuoo

Ihoa. \^Q3iio K*.oio INjloo JJqv. ^fOl

5)Jivoa3\^ l-o >^»io IK,^ *'^Lo

^*JL<A«~ K'U ^>>» IjÄO LoJDja

''»^o^-va*. )ol v^^^ Nojo v^c»^ «I^oj

KV bA»«-o I^aÄ,/ K^ ^^K^ oö)

^>KV Ui-'o 1^ ^ >^ oibODop Jaij

"'jN-i,;5^0 )»|ODO K>0)p r^j*

i^) ).-.»^ ilo "'JiCjo Imäjo J»1.Q^ Iis/

licoo- ilj "'lälris. lä^iUa- Iva*, ^.^in«

^o>Ao^ **>)Qi. ^-»fc ^L-*220 jN%2ji.O iB'ilO) |y)\\j JloVoM >$oj^ ^axju< il

i')jAiöa^o üHjo K>-a» j'Q^ >$oK Uo

*^>,50)sjLio ^ ^^'^^voL ^»o ^ö")!

'>|af Icoijjoo |»jo il^o lojbo lav^o

ilöb. ^ i-',2oj J^oi Nxj*.L|j |jo

575

590 20)1

1) L fügt noeh hinzu |N-»a^^. \

2) L faßt die beiden letzten Verse j in einen viel zu langen zusammen : !

>fJUJ >^0p ^0)J K>Q. ^Op

>$0)-V*^ jio^O ijÜQJb. I

3) pi w-^l. i

4) pl \u^O.

5} L schiebt die zwei letzten Zeilen in drei zu kurze auseinander:

■jNiLOo ixjkoio ilov Iv^iQJ

.)N*o .^lo jao«. v^iSuo

jbcaS \s.aa i-O »^vtio .

6) Bei P"^ ist der Vers zerfressen:

KV . . • x^O) LQX)p.

7) P läßt die Verse 565—581

aus.

8) P ix>0-.

9) L KV 0)^0? Ku, P läßt

die Zeile aus.

lO: L j'Q^aa Uo. Bei P lautet

die Zeile: i^OlJ ^^äOQJ )ci^ üj

)N.a^2DO l^iODO.

(28)

Hunnitu, Dtu syrische Alexanderlied. 585

Und es werden bebendes Entsetzen und erstaunliche Gerüchte

entstehen

676 Unter den Geschöpfen. In jenen Tagen, wo das geschehen wird.

Werden Sonne und Mond und Sterne in ihren Gehäusen sich

verfinstern.

In Finsternis wird die Erde und die ganze Welt dasitzen.

Und Verbrechen und Bosheit werden sich mehren und die Liebe

wird erkalten,

Und die Sünde stark werden. Und herrschen wird das Weh

nach allen Seiten hin.

580 Die Heerscharen werden die Erde wie Heuschrecken bedecken,

Die der Söhne Gog's und die vom Hause Magog, samt ihren

Genossen.

Über dieses Volk hat Jesaia gerufen und die Erde hat's gehört.

Daß sein Tosen das des Meeres und der bebenden Erde über¬

treffen wird.

Nicht werden sie nämlich Gold und Silber und Perlen begehren,

585 Noch auch Reichtümer und Schätze und Gewänder, noch (über¬

haupt) Besitztümer.

Sie werden die entwöhnten Knäblein erbarmungslos an Steinen

zerschmettern.

Und die Schwangeren werden sie aufschlitzen, mitsamt ihren

Embryos hinschlachten.

Nichts machen ihnen die Flüsse dieser Welt aus,

Noch halten sie hohe Gebirge und Schluchten und Tiefen auf.

690 Sie werden schleunigst ausziehen und die Erde durch ihre Scharen

erfüllen

Mit Verwüstung und Gefangennehmen und Blut und Mord und

großer Not.

Wenn der Zorn des Herra gegen die Frevler entbrennt.

11) L Jäjoo jbJjo J»LQio. i 17) p ]\öao lüio JVo^,

12) P jü^ jlCLjo jLcco JJo I L jiassQX Jl3/ JJllio JVq^.

16) L i»0) J^nNv-», p Jaa^j p |x>jo Ja>ijoo ^Zijto Js^-

18) P KV.

19) pi v50)\o ^iiajo

oi^. Jsi JJ^o.

(29)

586 Hunnius, Das syrische Alexanderlied.

2' KV ij*» VijCv^o v<5^V^

o\r)..vN "^^'a.» j\a\s? |xis.QjL )o«a

JVo^ *')^? ^ \^ '"^^

<')..a,,,i3Q2Do {co;Piv>o |^

^^ö)^ )o;o)X)o ö)^ .zi««>X)o o^O)^

oo);m>oo "'ifc.xco '^'j-iocri^

Öj^ "^O^O^O ^°^>a;>.Y> .Ol>.CD

Jl.QZl-.0);:5 ^^^^ \sÄD "^J-On,0>ri\ 600

^0)-Vqxx\o JloiljD Kö) ^^'^Süo

jbk^o'tJüoo |.::^o J=>w^ KV |-ooio

"'K«^ }2sQ50 K»oVo Jj:;p '*>KV '"xj»-;jOO

"^ItojL JV).^ K^fcOD JNjuOo ^"'l^i J^oio

^"'Jj^^vjoo jra\Y> w.o)Q»jaD "'^jjosja ^*'JJo «os

Jb^-p ^ JJ.-- Joi^ ^»^y

J-?| ^ ^^'o^Sjo ..SLjal >50M» »Ao

jLocä^ J,- >50>i» ^VLo |2üäs. .ämo

^^^^bOVJOO ^t-V^O ^Xa.10 ^iLlOD

^'^x^ Ki-^ '"^^♦oa ^\-icx> 010

^"'l^i K?o l-o ^:oo ^¥ ^^^^L.

^°^jlä^;o JajJ; |;oq:^ >^\o

1) pi >^a*j. 8) pi J-iooD.

^) P ""S^?*^- '•^'^ ' 9) L VOi. 'ISßD, P -»^s^o ?^a>.

^'^^^ N-=>?0. j Pi .2>V~»0. Der Anfang

3) pl ^'l/> des Verses ist zerfressen.

4) P J=5oi KV j-oi. I L .a»tx> |o.\.q\.

5) pi ^Vo. ■ L J^ja-joaci^.

6) pi ^020Q2»O.

7) pi .^.^\>0 O^ ?O0p ^2>]o oK, P «'?^»ifYix>o oK )o;opoo oK.

13) L xj2o»J», pl rpv-o,

p y^>aj3o.

14) L K'U-

15) P JJsXaOD, pl jJ--JD. Bei

(30)

Hunnius, Das syrische Alexanderlied. 587

Schickt er die vom Hause Gog und Magog zum Verderben der

Erde.

Vor dem Ende der Welt werden sie zum Verderben ausziehen.

595 Und die Erde wird vom Blnt der Menschen trunken sein und

die Berge werden wanken.

Es [das Volk] kommt nach Persien und legt es bloß und zer¬

stört es.

Es kommt nach Indien und verurteilt und zerstückelt es.

Syrien aber erdrückt und vernichtet es eilends.

Kilikien zerstört, verwüstet es und richtet es zu Grunde.

600 Kappadokien zerstört, vertilgt es in Eile.

Und Zittern beföllt die Länder und ihre Bewohner.

Und die Erde wird zur Einöde und zum Spott (wie ein) Ge¬

fängnis.

Und sie werden die Erde mit Waffen bedecken, sowohl Lanzen

als scharfen Schwertern,

Und großem Zorn und gespannten Bogen und spitzen Pfeilen.

605 Und nicht werden ihnen Könige und Krieger standhalten können,

Denn sie haben vor Gott Macht über die Geschöpfe erhalten.

Jeder einzelne von ihnen ist an Stimme stärker als ein Löwe

Und verfolgt 1000, und zwei von ihnen eine Myriade.

Häßlich und furchtbar hart und grausam und kriegerisch (sind sie),

bio Gierige, boshafte, rasende, übermütige, unreine Narren,

Hochmütige Heiden, unheilschwangere Gerichtsvollstrecker;

Sie zerreissen und essen das Fleisch von Menschen uud Tieren.

P' ist die Mitte des Verses —

JoftoVo ji:>p — ajusgefresscii.

16) Der Beginn des Verses ist

bei P' ausgefressen.

17) P läßt die Zeile aus.

18) L JJ.

19) pi ^jSuoy.

20) P Jj^x^O.

21) Pi 2-i) Pi 0)\~-.

23) P hat hier noch einen Vers:

'x> N-=»yo v^l^

24) L x^i^, P xf^i-

25) Pi xr^'*^'

26) Pi . . xr'^'tiOO JH x^^?

^3 .. Das ist ohne Zweifel

zu >«vf^QO zu ergänzen, doch muß

man nach dem ümfang der Lücke

noch ein kurzes Wort vorher an¬

nehmen.

27) L ^SiL., p ^j^.

28) L läßt ^aj«« weg.

29) P' j^iuS ^O.

30) P' JLa—j vä/.

(31)

588 Hunnius, Das syrische Alexanderlied.

^^jLojü/ ^ wwA); ]ssfi v^ojXo ^^y^^sciQ

8)^0O).\.O) ;3 ja\20 vo/ w\ L^OlL

*'ö)X^ *'^^bJDj jolbo ju»o Jiojj )v>^ G15

)LQ«2iJJ Ji\^—©•♦2> ^'J'AviN O)^ •♦xj/

^öo)j l^aSy *^^^)jo ''»^j/ oofcojj

JsJJbo ^ ^O)\o ^ot Jii^l/ *oo

^*|-x>V |aL^2D\>v Lv*- 0)-oi

J.^/ »^Jo ^"^'^^^jy Jfcoicco .3)^0 620

>$0>OV03 jiS^ .läVxO iL- A£X>0

I^Q- ^jo ps)^ Jb^'y .°>r>.fp

"')Lqo-j)o Jbjtoo ww^Sy Jjjo JoNv»

13>J-^Qjt JS^.^ 0)lO'0.0.,0 KV Iho^

'''^♦ab^y ^Q*«0 JoO) CSÜO Jl.o.-M^y 1525

(Schluß folgt.)

1) L ^)oVo.

2) L JLqaj/ ^ xjNÄy, P>

JLC^OV^ Jii.iNy.

3) L ff>nimn\v.

4) P» . . . joJJx) |jL.io, hinter jaJJ» ist ein Loch.

5) Die beiden Zeilen lauten bei

P: ^oot ^^b>:o ^oiy jxusjo

Jv-opD jdü^xib. .loibo ^

6) P Ja\:D. Bei P> ist ein

Loch — o;^ jo .. A ;»/.

(32)

Hunnius, Das syrische Alexanderlied. 539

Sie baden sich alle in vergossenem Menschenblut.'

Mich schaudert's, Herr," sprach der König, der Sohn des Philipp,

615 Zum feurigen Erzengel, der mit ihm redete.

Er sagte dem König im Geist der prophetischen Ofifenbarung,

Daß er es niederschreiben und der Welt lehren sollte, daß das

geschehen würde.

Und als alles dies vom Engel erzählt worden war,

Ließ sich der Geist des Herrn auf den König nieder, wie (auf)

Jeremia.

620 Und wie Daniel und Jesaia schrieb er das Verborgene auf.

Er tat gewaltiges und vertilgte Könige in den Kriegen gegen sie.

Er zerstörte die Idole wie Hiskia und Josia,

Der lautere König, der Wahrheit und Gerechtigkeit übte.

Die Erde leuchtete infolge seiner Weisheit voller Schönheit,

625 Denn prophetisch schrieb er alles Zukünftige nieder und zeigte

es an.

(Schluß folgt.)

7) pi ^O).

8) P' .,o>\.»?. P >.Ö^O. L

>\^o.

9) L «r''-

JO) p'^M?-

11) Für die letzten vier Verse

hat pl >^ ^?oJo .^b^o

joop; )o«2o .jsji» 06) o^

|ÖJ LWS MjJ.

12) P' äAx> j)o» 0)LosQ*a-o j»2>QJt.

13) L ^:^b>.si. p W.QU. ob^o

^j-jjj ^jj^y \so. pi

obo? )o*>o .Jü/ ^i:QjkO

jm^o^ Jn\v.

Zeltschrift der D. M. G. Bd. LX.

4 -i *

38

(33)

590

Zu Blochet, Catalogue des Manuscrits Persans

(Bibliothfeque Nationale, Paris MDCCCCV).

Von

Alexander TOn K^gl.

Unter den im ersten Bande behandelten Handschriften befindet

sich Nr. 143: Traite de morale mystique. Ce trait6 qüi est divise

en 80 chapitres est base sur des extraits du Koran et sur les

traditions musulmanes. Une note preliminaire lui donne le titre

de i>_äjLii.>5 oi_)Lft5» et pretend qu'il a ete ecrit par Djelal ed-Din

Roumi, mais il n'y a que les nombreux vers persans intercal6s

dans cet ouvrage qui soient de l'auteur du Mesnevi (Manuscrits

persans S. 96):

Debut: iüixäilj u-Lxi! Kij^LJI^ j-\y>\ ».»j^-äJ! i^jJlo ili

. . . li>..».wL(« jlXif Vi>JlJ^.i xi' iXjl^jSLf^ ^illMSja lX*.^ l5"^'^

Cet ouvrage, setzt Blochet hinzu, est Svidemment different du

oijLiO v.Ji-)'Lü=- d'Ahmed Roumi qui est decrit dans le Catalogue

of Persian manuscripts de Rieu, t. 1. p. 39. Diese Behauptung ist

ein Irrtum; alle beide sind die Werke des oben erwähnten Ahmed

Rümi. Es handelt sich hier nämlich um zwei verschiedene,

obgleich demselben Gegenstande gewidmete Werke. Ich habe in

meiner Sammlung persischer Handschriften ein vollständiges Exemplar

des oijUil ujLÄi' und des oulsjJ! j'jc/i). Blochet ist der

Meinung, daß OijLio. oi..jLä=> der Titel eines einzigen Buches sei,

es sind aber , wie aus meinem Exemplare deutlich zu ersehen ist,

zwei selbständige Werke. Mein Exemplar ist betitelt : v_äjLä> olxT

^\yojl\^ iC*5-jJ! XAi.c i-^-*=*i qv«. In der Vorrede,

nachdem er den großen Geläl ed-Din Rüral gehörig gepriesen

1) Folio, 217 BI. Schikesto Amiz türkischer Hand zu 17 Zeilen.

4*

Referenzen

ÄHNLICHE DOKUMENTE

Was gedenkt der Regierungsrat zu unternehmen, falls die Beschwerdeführer vor dem Verwaltungsgericht recht bekommen, damit die Umfahrung Emdtal zügig realisiert wird.. Macht

Ich freue mich, dass es gelungen ist, auch einen für die Polizei so positiven Bei- trag viral gehen zu lassen, wobei unsere Ein- flussnahmemöglichkeiten was das Verbrei- ten

Altenmarkt ist eine lebendige Pfarre, viel kann umgesetzt werden, weil es noch menschen gibt, die sich investieren und ihre zeit und ihre talente einbringen.. Aber auch bei uns

 erkennen, dass Syrien nur einer von vielen fragilen Staaten ist,..  sich mit dem Ausmaß der syrischen Flüchtlingskatastrophe

In Verbindung mit sein, blieben oder werden, muss auch hier klein geschrieben werden!!. Beispiel: schuld sein, angst und bange werden, wert sein, pleite sein

Schenkt auch dieses Licht weiter.. Kinder verschenken ihr Licht an

Das Verhandlungsergebnis von Day- ton, das allen Schwächen zum Trotz Bosnien-Herzegowina den Weg in eine Zukunft ohne Krieg weisen konnte, wurde erst durch die Androhung (und

Als Schutzberechtigter haben Sie das Recht, Ihre Familie (Ehegatte und minderjährige, ledige Kinder bzw. Ihre Eltern, falls Sie ledig und minderjährig sind) nach Deutschland