• Keine Ergebnisse gefunden

Geschichte der Türkischen Literatur in Dokumenten

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Aktie "Geschichte der Türkischen Literatur in Dokumenten"

Copied!
5
0
0

Wird geladen.... (Jetzt Volltext ansehen)

Volltext

(1)

Mîzân 15

Geschichte der Türkischen Literatur in Dokumenten

Hintergründe und Materialien zur Türkischen Bibliothek

Bearbeitet von Mark Kirchner

1. Auflage 2008. Taschenbuch. 280 S. Paperback ISBN 978 3 447 05790 5

Format (B x L): 17 x 24 cm

Weitere Fachgebiete > Literatur, Sprache > Literatur sonstiger Sprachräume > Ural- Altaische Literaturen

Zu Leseprobe

schnell und portofrei erhältlich bei

Die Online-Fachbuchhandlung beck-shop.de ist spezialisiert auf Fachbücher, insbesondere Recht, Steuern und Wirtschaft.

Im Sortiment finden Sie alle Medien (Bücher, Zeitschriften, CDs, eBooks, etc.) aller Verlage. Ergänzt wird das Programm durch Services wie Neuerscheinungsdienst oder Zusammenstellungen von Büchern zu Sonderpreisen. Der Shop führt mehr

als 8 Millionen Produkte.

(2)

2008

Harrassowitz Verlag · Wiesbaden

Geschichte der türkischen Literatur in Dokumenten

Hintergründe und Materialien zur Türkischen Bibliothek

Herausgegeben von Mark Kirchner

ISSN 0938-9024 ISBN 978-3-447-05790-5

(3)

Inhalt

Vorwort . . . 7

Einleitung . . . 9

Orient und Okzident. Die Abwendung vom islamischen Erbe . . . 11

Republik und Nation. Schreiben für die neue Türkei . . . 39

Fortschritt und Sozialismus. Türkische Schriftsteller im ideologischen Kampf . . . 73

Rückbesinnung und Rückzug. Andere türkische Stimmen . . . 113

Spiel und Freiheit. Die türkische Literatur auf der Suche nach der Avantgarde . . . 143

Geschlecht und Psyche. Der neue Blick auf den Menschen in der türkischen Literatur . . . 175

Pluralität und Differenz. Wohin geht die türkische Literatur? . . . 205

Mehr über die türkische Literatur . . . 245

Türkische Literatur in deutscher Übersetzung . . . 247

Kleines Register türkischer Autoren . . . 249

(4)

Einleitung

Seit ihrer radikalen Loslösung von den Vorbildern der klassischen arabischen und persischen Literatur in der zweiten Hälfte des 19. Jahrhunderts konnte sich die türki- sche Literatur nach der Gründung der Republik von einer relativ unbedeutenden Li- teratur am Rande Europas zu einer produktiven Nationalliteratur und weiter zu einem dynamischen und wettbewerbsfähigen Zweig des globalisierten Literaturbe- triebs entwickeln.

Dieser bisweilen abenteuerliche Weg, der von scharfen Richtungsdiskussionen, Polemiken und politischen Verfolgungen gekennzeichnet war und ist, wird im vor- liegenden Band anhand ausgewählter Dokumente nachgezeichnet. Mit einer Aus- wahl von Auszügen aus Briefen, Interviews, Manifesten, Buchbesprechungen und anderen Texten, die hier meist erstmalig in Übersetzung vorgelegt werden, entsteht ein akzentuiertes Bild der Geschichte der türkischen Literatur der letzten 150 Jahre.

Die Textauswahl ist bewusst subjektiv; es wurden aber auch Titel und Autoren der gleichzeitig erscheinenden und ebenfalls von der Robert Bosch Stiftung finanzierten Türkischen Bibliothek des Unionsverlags bei der Auswahl der zu besprechenden Texte verstärkt berücksichtigt.

Noch immer sind Dokumente zur türkischen Literaturgeschichte nur sehr einge- schränkt für den vergleichenden Literaturwissenschaftler zugänglich. Auch im Hin- blick auf die zunehmend bedeutendere Rolle von Schriftstellern mit türkischem Hin- tergrund für die deutsche Literatur soll dieser Band nun einen direkten Einblick in das türkische Literaturleben erlauben. Mit Rücksichtnahme auf Benutzer, die über- wiegend nicht aus den turkologischen Fachkreisen stammen dürften, wurde der An- merkungsapparat auf das Wesentliche beschränkt; auch soll einem geplanten weite- ren Band mit Texten und Interpretationen zur türkischen Literatutur nicht vorgegrif- fen werden. Türkische Buchtitel u.a. wurden, soweit es sinnvoll schien, ins Deutsche übertragen. Das Jahr der Erstausgabe wird ergänzend angegeben. Die Übersetzungen erfolgten nicht nach philologischen Kriterien. Im Mittelpunkt stand die Lesbarkeit der vorgelegten Dokumente als Text – und die Lesbarkeit der Texte als Buch. Um dieses Ziel zu erreichen, wurden besonders die Übersetzungen der früheren Texte zum Teil stark durch den Herausgeber überarbeitet. Texte, die vor 1928 in arabischer Schrift erschienen waren, wurden für dieses Vorhaben nur auf der Basis der meist sprachlich modernisierten lateinschriftlichen Ausgaben übersetzt. Fußnoten und Li- teraturbelege der Originaltexte wurden nur selten bei der Übersetzung berück- sichtigt.

Die sieben Kapitel des vorliegenden Bandes sind in einem lockeren Sinne chro- nologisch angeordnet. Die einzelnen Dokumente illustrieren Strömungen und Dis- kurse, die ihre Kristallisationspunkte zu verschiedenen Zeiten der türkischen Ge- schichte hatten. In diesem Sinne ist der Band zur kapitelweisen oder – besser –

(5)

Einleitung 10

durchgehenden Lektüre angelegt und weniger zum gezielten Nachschlagen einzelner Dokumente. Bewusst wird im Inhaltsverzeichnis auf die Einzelerwähnung der zu- sammengestellten Dokumente verzichtet. Kleine verbindende oder einleitende Texte des Herausgebers stellen in Kürze, aber dennoch deutlich wertend, den Gesamtkon- text her. In den Texten werden existierende deutsche Übersetzungen mit einem Sternchen bei ihrer jeweils ersten Erwähnung gekennzeichnet. Die Überschriften der einzelnen Texte stammen aus der Feder des Herausgebers, sie kommentieren die Texte gelegentlich kritisch, bisweilen auch ironisch und orientieren sich nur selten an den Originalüberschriften der Texte. Der vorliegende Band wird mit einigen Hin- weisen auf Sekundärliteratur, mit einem Verzeichnis wichtiger Übersetzungen türki- scher Literatur ins Deutsche und mit einem kurzen Autorenregister abgeschlossen.

Referenzen

ÄHNLICHE DOKUMENTE

Zu dem Antrag kann eine Berufsvereinigung - Kreishandwerkerschaft / Innung - gehört werden, die möglicherweise in der Lage ist, Angaben über Ihre Kenntnisse und

Kurz: Alle Anzeichen deuteten darauf hin, dass im- mer mehr Ausländer auf längere Zeit, wenn nicht auf Dauer in der Bundesrepublik bleiben wollten - sie holten ihre Familien

Markiere anschließend auf dem Zeitstrahl das jeweilige Geburtsjahr und stelle durch Einzeichnen einer Linie eine Verbindung zu dem dazugehörigen Namen her... erlag Der Vergangenheit

Die zwei großen Decken - gemälde auf Leinwand in zwei große n Zimmern des Osttraktes und das Fresko in einem Kabinett des Süd trakt es (Taf.. In der Mitte der

XSLT: nicht unbedingt nötig, da Transformation auf eigenem Server durchgeführt wird. XSLT: nicht unbedingt nötig, da Transformation auf eigenem Server

Man kann sich bei der Interpretation der nationalsozialistischen Ideologie eines Hinweises von Broszat bedienen, der zwar einige ideologische Fixpunkte, wie den Antisemitismus, den

Der vom Landesamt für Umwelt empfohlene „differenzierte Winter- dienst“, bei dem in vielen Städten nur noch wichtige Straßen und beson- dere Gefahrenstellen mit Streusalz

Belting, Hans, Heinrich Dilly, Wolfgang Kemp, Willibald Sauerländer und Martin Warnke (Hrsg.): Kunstgeschichte.. Eine Einführung,