MITTEILUNGSBLATT
Studienjahr 2015/2016 – Ausgegeben am 20.11.2015 – 6. Stück Sämtliche Funktionsbezeichnungen sind geschlechtsneutral zu verstehen.
C U R R I C U L A
20. Schreibfehlerberichtigung für das Mastercurriculum Translation (MBl. vom 25.06.2015, 27. Stück, Nr. 196)
In § 3 Abs 6 wird im Schwerpunkt Fachübersetzen und Sprachindustrie der Satz „In der Kombination A-Bx-By ist Deutsch A-Sprache.“ ergänzt und lautet nunmehr:
„In der Kombination A-Bx-By ist Deutsch A- oder Bx-Sprache.“
In § 3 Abs 6 wird im Schwerpunkt Dialogdolmetschen der Satz „In der Kombination A-Bx-By ist Deutsch A-Sprache“ ergänzt und lautet nunmehr:
„In der Kombination A-Bx-By ist Deutsch A- oder Bx-Sprache.“
Im Namen des Senats:
Der Vorsitzende der Curricularkommission N e w e r k l a