• Keine Ergebnisse gefunden

Easy Finder & PROBE. Art. Art OFF SOLID ALT

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Aktie "Easy Finder & PROBE. Art. Art OFF SOLID ALT"

Copied!
30
0
0

Wird geladen.... (Jetzt Volltext ansehen)

Volltext

(1)

Art. 0715 53 325

Originalbetriebsanleitung

Translation of the original operating instructions Traduzione delle istruzioni di funzionamento originali Traduction des instructions de service d’origine Traducción del manual de instrucciones de servicio original

Tradução do original do manual de funcionamento Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Oversættelse af den originale betjeningsvejledning Original driftsinstruks i oversettelse

Alkuperäiskäyttöohjeen käännös Översättning av bruksanvisningens original Μετάφραση της γνήσιας οδηγίας λειτουργίας Orijinal işletim kılavuzunun çevirisi Tłumaczenie oryginalnej instrukcji eksploatacji Az eredeti üzemeltetési útmutató fordítása Překlad originálního návodu k obsluze Preklad originálneho návodu na obsluhu Traducerea instrucţiunilor de exploatare originale Prevod originalnega Navodila za uporabo Превод на оригиналното ръководство за експлоатация

Originaalkasutusjuhendi koopia Originalo naudojimosi instrukcijos vertimas

Easy FindEr & PrOBE

Art. 0715 53 750

OFF SOLID

ALT

Originalbedienungsanleitung Translation of the original operating instructions

Traduction des instructions de service d’origine

(2)

2

}

OFF SOLID ALT

OFF SOLID ALT

Suche von Doppeladern / Pair identifying / Recherche de paires de fils Das Paar mit dem stärksten Signal ist das gesuchte Paar.

The pair with the strongest signal is the right one.

La paire ayant le signal le plus intense est la paire recherchée.

Kein Signal (geringes) No signal (low) Aucun signal (faible)

Suche von Kabeln aller Art / Locating of all kind of cables / Recherche de câbles de tous types

ErdeGround Terre

SOLID/ALT

Bis zu 60 cm up to 60 cm jusqu’à 60 cm

Kabellänge bis 15 Km Cable length up to 15 Km Longueur de câbles jusqu’à 15 Km

GENERELL

SOLID/ALT

Bekanntes Paar Known Pair Paire connue Bis zu 15 Km up to 15 Km jusqu’à 15 Km

(3)

OFF SOLID ALT

Prüfen von Spannung und Polarität, bei Telefon, Sprechanlage, Alarm- anlage usw, Verfolgen des Kabelweges, auch unter Putz (bis zu 30 cm !) Checking for voltage and polarity in Telephone systems, Intercom, Burglar Alarm. Trace the cable path also for cable inside a wall. (Up to 30 cm) Contrôle de la tension et de la polarité, sur les téléphones, les interpho- nes, les systèmes d’alarme etc., suivi du parcours de câblage, même sous enduit (jusqu’à 30 cm)

TELECOM

Einstecken und Spannung/ Polarität wird angezeigt.

In Modus CONT wird Kurzschluss angezeigt

Brancher et la tension/polarité s’affiche. Le mode CONT affiche un court-circuit In Modus SOLID/ALT kann das Kabel/ das Adernpaar gesucht und bis zur Anlage verfolgt werden.

Le mode SOLID/ALT permet de rechercher et de suivre le câble/ la paire de fils jusqu’à l’installation.

After plug in you will see voltage and polarity.

In mode CONT check for Continuity

In mode SOLID/ALT trace of the cable path thru walls, distribution boxes - to the Pabx or central office.

Schnelles Überprüfen von Rangierungen und Finden von Fehlern.

Fast and easy check and trace of bridges.

Contrôle rapide des câbla- ges et détection d’erreurs

- PABX - Central Office - Alarm System Verfolgung

des Kabels Trace of the cable Suivi du câble

(4)

4

OFF SOLID ALT

Durchgangsprüfung Im Modus CONT, einfaches Feststellen, ob der Compu- ter - Anschluss durchgeschaltet ( “gepatcht” ) ist oder nicht. Ist er durchgeschal- tet, leuchtet die LED CONT. Ist er nicht durchgeschaltet, schnelles Finden des richtigen Auslasses am Patchfeld im Modus SOLID/ALT mit der PROBE.

Continuity, easy to find out if an network outlet is patched or not. If he is patched, the CONT- LED will light. If it is not patched, select SOLID/ALT and find with the PROBE easy and fast the right port.

Test de continuité Au mode CONT, constatation facile si le branchement d’ordinateur est connecté directement (« patché ») ou non. S’il est connecté di- rectement, la LED CONT s’allume. S’il n’est pas connecté directement, recherche rapide de la sortie correcte dans le champ de patch au mode SOLID/ALT avec le système PROBE.

DATA

Patch Paneel

Funktioniert bei den gängigsten Geräten.

Works with the most popular units.

Fonctionne sur les appareils les plus courants.

Verfolgung des Kabels Trace of the cable Suivi du câble

Einfach über die Buchsen fahren, sofort die Richtige gefunden !

The easiest way to find the right jack!

Déplacer simplement le système sur les fiches pour trouver la bonne.

Network Server Computer Anschluss

Office Outlet

Branchement d’ordinateur

(5)

OFF SOLID ALT

OFF SOLID ALT

Finden von Kurzschlüssen und Unterbrechungen in Starkstromverkabelun- gen. Verfolgen des Kabels bis zur Unterbrechung.

Locates shorts and opens in high voltage wiring. Trace of the cable path to the open.

Détection de courts-circuits et de coupures dans les câblages de courant fort. Suivi du câble jusqu’à la coupure.

ELEKTRO

An Starkstrominstallationen nur spannungsfrei arbeiten ! Working on High Voltage Installations only mains free ! Travailler uniquement hors tension sur les installations à

Verfolgung des Kabels Trace of the cable Suivi du câble

Sicherungskasten Fusebox Disjoncteur Freie Adern Kurzschliessen Connect open wires together Court-circuiter les fils libres

Bei Starkstrominstallationen kann der Kabelweg über alle Verteiler bis hin zur Sicherung verfolgt werden.

In High Voltage installations is it possible to trace the cable path from the outlet up to the specified fuse.

Sur les installations à courant fort, le câblage peut être suivi en passant par tous les distributeurs jusqu’au coupe-circuit.

SOLID/ALT

SOLID/ALT

(6)

6

Ein häufig vorkommender und mit normalen Prüfgeräten nur schwer einzugrenzen- der Fehler ist die Adernüberziehung, genannt Split-pair. Die dabei auftretenden Störungen, z.B. bei ISDN oder anderen Installationen sind unklar, hervorgerufen durch erhöhtes Nebensprechen oder Übersprechen. Diese Fehler lassen sich leicht mit EasyFinder und Probe eingrenzen und beseitigen.

It happens very often that someone made a splice and used a wrong wire. Means that he is using a wire from one pair together with a wire from another pair. This fault is called “split pair”. Every high quality service on this pair will have problems.

In analog systems for example a modem will have no speed, in ISDN, you will have undefined breakdowns, and so on. This occures only because this pair have a lot of noise produced from crosstalk. With EasyFinder and PROBE it is easy to find and solve the problem.

Dans une erreur survenant fréquemment et qui est seulement difficile à localiser avec des appareils de contrôle normaux, il y a le recouvrement de fils, nommé Split-pair.

Les perturbations se produisant alors, par ex. sur le RNIS ou les autres installations sont peu claires, entraînées par une diaphonie accrue ou une transmodulation. Ces erreurs sont faciles à localiser et à éliminer avec les systèmes EasyFinder et Probe.

SPLIT

Einfaches Feststellen des angeschlossenen Paares.

Easy location of the connected pair.

Détection simple de la paire branchée.

Das durch die Überziehung verknüpfte Paar wird ebenso einfach gefunden.

The corresponding pair is also easy located.

La paire reliée par le recouvrement est toute aussi facile à trouver.

OFF SOLID ALT

1 2 3 4 1

3 2 4

A B

(7)

Zu Ihrer Sicherheit

DE

Lesen Sie vor der ersten Benutzung Ihres Gerätes diese Betriebsanlei- tung und handeln Sie danach. Bewahren Sie diese Betriebsanleitung für späteren Gebrauch oder für Nachbesitzer auf.

WARNUNG - Nicht unter Spannung > 110 Volt arbeiten!

Bei Nichtbeachtung der Betriebsanleitung können Schäden am Gerät und Gefah- ren für den Bediener und andere Personen entstehen. Bei Transportschaden sofort Händler informieren.

Bestimmungsgemäße Verwendung

Das Gerät ist nur für die in der Bedienungsanleitung beschriebenen Anwendungen bestimmt. Eine andere Verwendung ist unzulässig und kann zu Unfällen oder Zerstö- rung des Gerätes führen. Diese Anwendungen führen zu einem sofortigen Erlöschen jeglicher Garantie- und Gewährleistungsansprüche des Bedieners gegenüber dem Hersteller.

Für Schäden bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung haftet der Benutzer.

Probe (Berührungsloser Empfänger)

Die PROBE ist ein berührungslos arbeitender Prüflautsprecher, der die von EasyFinder gesendeten Signale empfängt und hörbar macht. Die grüne Signalstärke - LED mit Filterfunktion zeigt das präzise 1kHz Signal vom EasyFinder an. Störende Signale, z.B.

50 Hz oder die Harmonischen davon werden ausgefiltert.

Eine Taschenlampen - Funktion mit reinweißem Licht garantiert eine eindeutige Farberkennung der Adernkennzeichnungen in dunklen Verteilern. Die Prüfspitze der PROBE besteht aus faserverstärktem, leitfähigem Kunststoff mit Bajonettverschluss zum einfachen Wechseln vor Ort ohne Öffnen des Gerätes.

Die Probe wird durch Drücken der Tasten High oder Low eingeschaltet. Die Position High ist die empfindlichste Stufe zum Suchen schwacher Signale. In Position Low wird z.B. das gefundene Adernpaar oder Kabel präzisiert.

(8)

8

EasyFinder (Tonsender) Spannungsfestigkeit bei versehentlichem Anschluss an Überspannung:

MODUS CONT (Widerstandsprüfung) und MODUS TONE (Suchton) 120V AC Einschalten:

EasyFinder wird durch die Taste ON/OFF ein- und ausgeschaltet.

Es werden je nach Stellung des Schiebeschalters folgende LEDs als Einschalt-Informa- tion genutzt.

Stellung:

TONE = ALT-LED blinkt CONT = CONT-LED blinkt kurz

EasyFinder schaltet nach 90 Minuten automatisch aus. Wenn es länger benötigt wer- den sollte, so wird, nachdem das Gerät eingeschaltet ist, die ON/OFF Taste innerhalb 1Sekunde zweimal betätigt. Es ertönt wieder ein kurzer Bestätigungston, daß der Time- out - Override- Modus aktiviert wurde.

Zusätzlich blinkt die SOLID- LED kurz. Wenn im Tone Modus die Funktion SOLID gewählt ist, übernimmt diese Funktion die ALT- LED.

Ausschalten:

Drücken der ON/OFF Taste länger als 1,5 Sekunden. Die ALT- und SOLID LEDs leuch- ten kurz auf und das Gerät schaltet aus.

Anzeige Leistungszustand:

Schnelle Anzeige von Leitungszustand bei jeder Art von spannungsführenden Leitungen.

EasyFinder ist dabei hochohmig (~10 MegaOhm). Die Telefonlinie wird also nicht belastet. Sofort angezeigt wird z.B. der Zustand der Anschlußleitung nach Einschal- ten und dem Einstecken von EasyFinder in die Anschlußdose . Dies geschieht z. B.

direkt mit dem RJ11 - Stecker oder durch einfaches Anklemmen an die Adern mit den Krokodilklemmen.

Freie Leitung:

Speisespannung bis zu 90 Volt DC. LED POL leuchtet je nach Spannungshöhe dunkel bis hell. Rot a/b - vertauscht, grün richtig gepolt, A-Ader oder minus auf roter Klemme.

EasyFinder zeigt mit roter LED zusätzlich an ob die Spannung 90V an den Prüfleitun- gen übersteigt.

Diese Information kann auch zur Identifikation der Spannung am ISDN U-Interface benutzt werden.

(9)

Belegte analoge Telefonleitung:

Speisespannung zwischen 10 und 20 Volt DC. LED POL leuchtet dunkel. Rot a/b vertauscht, grün richtig gepolt. Sinnvoll z.B. an einem Verteiler um zu prüfen, ob die Leitung belegt ist oder nicht. Rufwechselspannung wird durch das Aufleuchten der roten und grünen POL - LED angezeigt. Bei reiner Wechselspannung leuchtet die POL - LED orange.

Grundsätzlich kann mit EasyFinder jede Art von Spannungsquelle auf Polarität, Art der Spannung und deren ungefähre Höhe geprüft werden.

Modus TONE - Suchton

EasyFinder verfügt über sechs Suchfrequenzen und zwei Tonmodi. Nach dem Einschalten im Modus TONE startet EasyFinder im ALTernierenden Modus.

Durch kurzes Drücken (< 2 Sek.) der Taste SOLID oder ALT wird zwischen den beiden Modi umgeschaltet und mit den LEDs rechts der Taste angezeigt. Diese LEDs sind auch als Betriebskontrolle aus der Ferne erkennbar.

Wird die Taste länger als 2 Sek. gedrückt so wird die Suchfrequenz umgeschaltet.

Es leuchtet die jeweils freie LED kurz als Bestätigung des Tastendruckes und der Auswahl auf. Um die nächste Frequenz auszuwählen die Taste loslassen und erneut länger als 2 Sek. gedrückt halten. Im Modus SOLID kann zwischen 1 kHz, 1,9 kHz und 577,5 Hz umgeschaltet werden.

Im Modus ALT können die Frequenzkombinationen 880 Hz/1 kHz, 1,9 kHz/2,6 kHz und 577,5 pulse ausgewählt werden. Die unterschiedlichen Frequenzen können zur Unterscheidung der Suchgeräte verwendet werden.

Die Frequenz 577 Hz wird bei verschiedenen zentralen Systemen eingesetzt.

Das Suchsignal kann ohne zu stören auf aktive (Spannungsführende) Telekommunika- tions- und Datenleitungen eingespeist werden.

(10)

10

Suche von Kabeln

Für die Kabelsuche – auch unter Putz – wird EasyFinder mit der schwarzen Prüfschnur an die Erde und mit der roten Prüfschnur an eine Einzelader oder ein Adernpaar angeklemmt. Jetzt die Suchfrequenz auswählen. Der gewählte Ton wird

gesendet und kann berührungslos mit der PROBE aus bis zu 60 cm Distanz vom Kabel verfolgt werden. Ist ein Kurzschluss vorhanden, so wird ähnlich wie bei unterbroche- nen Doppeladern der Ton in das Kabel gesendet und alle Adern damit beaufschlagt, dies jedoch nur bis max. 200 Meter. Das Kabel wird mit der PROBE gesucht.

Diese wird durch Drücken und gedrückt halten der Taste LOW oder HIGH einge- schaltet. Um ein Signal aus größerer Entfernung oder ein schwaches Signal zu finden wird die Taste HIGH gedrückt. Bei großen Kabelbündeln am Verteiler oder in einer Pritsche wird die PROBE flach über das Bündel bei gleichzeitig gedrückter „HIGH“- Taste bewegt. Nachdem die Kabel mit dem stärksten Signal ermittelt sind, wird durch Betätigen der „LOW“-Taste das gesuchte Kabel millimetergenau definiert.

Der höchste Signalpegel ist immer über dem gesuchten Kabel. Bei der Suche von abgeschirmten Kabeln wird das rote Prüfkabel an den Schirm und das schwarze an Erde (z. B. Schutzleiter, Wasserleitung) angeschlossen. Ist kein Schirm vorhanden, werden zwei Drähte (KEIN Paar!) im Kabel angeschlossen.

Wenn der Schirm geerdet ist, muss er beidseitig freigeschaltet werden. Bei Fernmelde- oder Datenkabeln mit verdrillten Adern dürfen keine verdrill- ten Adern angeschlossen werden !

Suche von Adernpaaren (Doppeladern)

Bei der Suche von Doppeladern und dem Herausfinden von Überziehungen wird je eine Prüfschnur von EasyFinder an je eine Ader eines Adernpaares angeschlossen.

Hier muss es das verdrillte Paar sein. Das kann automatisch durch Anstecken an eine Anschlussdose oder durch Anklemmen am offenen Kabelende geschehen. Mit der PROBE und gedrückt gehaltener “HIGH” Taste wird die Doppelader am anderen Ende oder an jedem Verteiler gefunden.

Zum genauen Finden wird die „LOW“-Taste gedrückt und damit exakt das Adernpaar mit dem stärksten Signal herausgefunden. Wenn das Paar über die gesamte Strecke verdrillt ist, so wird exakt dieses Paar gefunden. Befindet sich auf der Strecke z.B. eine Adernunterbrechung oder eine Vertauschung einer einzelnen Ader (Split) so werden am Verteiler mehrere Adern mit dem Suchsignal gefunden. Das ist dann der Hinweis auf einen Fehler in der Verkabelung. Es muss nun zurückgegangen

werden, um den Fehler einzugrenzen. Bei offenen Kabelenden wird ähnlich verfahren, die Adern werden aufgefächert und die PROBE mit gedrückter “LOW” - Taste flach darüber bewegt.

(11)

Wird nun die Prüfspitze der PROBE über die Adern geführt, bekommt man über der ersten Ader des richtigen Adernpaares einen hohen Pegel angezeigt, in der Mitte ein Minimum und über der zweiten Ader wieder einen hohen Pegel. Damit ist die Dop- pelader eindeutig identifiziert. Wenn kein Minimum zu finden ist, ist es entweder das falsche Adernpaar oder es liegt ein Kabelfehler vor, hervorgerufen z. B. durch eine Unterbrechung, Vertauschung, oder eine Überziehung (ein sogenanntes “Split Pair”).

EasyFinder sendet die Suchfrequenz mit ca. 12 dB auch in Leitungen mit einem Abschlusswiderstand bis hinunter zu 50 Ohm. Damit kann auch auf speisespannungs- führende Telefon - oder Datenleitungen ein Suchton gesendet werden.

Die maximale Kabellänge beträgt 15 km (unbelastet).

Modus CONT - Durchgangsprüfung/Widerstandsprüfung Wenn der Schiebeschalter an der rechten Seite auf CONT steht, ist der Durchgangs- test - Modus eingeschaltet. Es wird eine Prüfspannung an die Prüfleitung angelegt.

Damit lässt sich auf einfache Art der Durchgang von Leitungen, Kontakten oder Widerständen bis zu 100 kOhm prüfen. Die grüne LED CONT blinkt kurz wenn der Test aktiviert wurde oder wenn der Widerstand an den Prüfklemmen über 100 kOhm beträgt.

Sie leuchtet, je nach Wert des Widerstandes von hell bis dunkel auf. Damit ist eine ungefähre Bestimmung des Widerstandes möglich. Bei der EDV - Verkabelung lässt sich so einfach und ohne Störungen feststellen ob die Leitung “gepatcht” ist.

Low Batt - Batteriespannungsüberwachung Wenn bei eingeschaltetem Gerät die Batterie einen Spannungswert von ca. 6 V unterschreitet, blinkt die SOL - LED alle 60 Sekunden drei mal kurz zur Indikation auf. im TONE Modus übernimmt diese Funktion die ALT - LED. Bei Erreichen von 5 V schaltet EasyFinder automatisch ab.

(12)

Gerätekennwerte Gehäuse:

• Stabiles und schlagfestes wetterbe- ständiges ABS-Gehäuse mit Silikon Betätigungstasten.

Prüfschnüre:

• 25 cm lange Prüfschnüre aus flexib- lem PVC mit Krokodilklemmen, eine Prüfleitung mit RJ11 Modularstecker.

Überspannungsschutz:

• Überspannungsgeschützt in allen Modi bis 120 V AC / DC Wechsel- spannung

Durchgangsprüfung:

• Grüne LED. Zunehmende Helligkeit von 0 - 100 kOhm. Sichtbar bis zu 100 kOhm Widerstand. Spannungs- geschützt bis 120 V AC / DC.

Sechs Frequenzen wählbar:

1. SOLID:

2. ALT:

3. SOLID:

4. ALT:

5. SOLID:

6. ALT:

1000 Hz 1000/800 Hz 2600 Hz 2600/1900 Hz 577,5 Hz

577,5 Hz intermittant Genauigkeit < +/- 0,5%

Ausgang mit neuer Batterie Ausgangssignal 9 V ss Rechteck 10 dBm

9 dBm 7,5 dBm

into 600 Ohm into 150 Ohm into 75 Ohm Ton auf kurzgeschlossener Ader bis 200 m

Low Batt - Anzeige durch blinkende LED

Automatische Abschaltung nach 90 Minuten

Deaktivierung der Abschaltung mit LED Anzeige

Suchentfernung zum Kabel:

• bis zu 60 cm Maximale Kabellänge:

• Bis zu 16 km ohne Belastung Weitere Leistungsmerkmale:

• Goldbeschichtete Kontakte

• Einschaltkontrolle mit LED

• ALT mit blinkender LED

• SOLID mit LED stehender LED

• Zugentlastung der Prüfschnüre

• Getrenntes Batteriefach Batterie:

• 9 V Batterie >40 Stunden

• Lebensdauer Abmessungen:

• 68 x 96 x 25 mm Gewicht:

• 150 g ohne Batterie

(13)

PROBE Gehäuse:

Solides, schlagfestes und wasserfestes ABS - Gehäuse

Leistungsmerkmale:

• Hochohmige Prüfspitze aus Kohlefaserverstärktem Kunststoff

• Prüfspitze einfach auswechselbar durch Bajonnett-Verschluss

• Signalstärke LED mit Filterfunktion

• Taschenlampenfunktion mit heller weisser LED

• 3,5 mm Kopfhörerbuchse

• Goldbeschichtete Kontakte

• Getrenntes Batteriefach Batterie:

9 V Batterie >30 Stunden Lebensdauer Abmessungen:

220 x 40/34 x 25 mm Gewicht:

80 g ohne Batterie

Umwelthinweise Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll. Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungs- betrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungs- einrichtung in Verbindung. Führen Sie alle Verpackungsmaterialien einer umweltge- rechten Entsorgung zu.

Akkus/Batterien:

Werfen Sie Akkus/Batterien nicht in den Hausmüll, ins Feuer oder ins Wasser.

Akkus/Batterien sollen gesammelt, recycelt oder auf umweltfreundliche Weise entsorgt werden.

Gewährleistung Für dieses Würth Gerät bieten wir eine Gewährleistung gemäß den gesetzli- chen/länderspezifischen Bestimmungen ab Kaufdatum (Nachweis durch Rechnung oder Lieferschein).

Entstandene Schäden werden durch Ersatzlieferung oder Reparatur beseitigt.

Schäden, die auf unsachgemäße Behand- lung zurückzuführen sind, sind von der Gewährleistung ausgeschlossen.

Beanstandungen können nur anerkannt werden, wenn das Gerät unzerlegt einer Würth Niederlassung, Ihrem Würth Außendienstmitarbeiter oder einer Würth autorisierten Kundendienststelle übergeben wird. Technische Änderungen vorbehalten.

Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung.

(14)

14

Konformitätserklärung

Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass dieses Produkt mit den Vorgaben der folgenden Norm oder normativem Dokument übereinstimmt:

Norm• DIN VDE 0800

• DIN EN 61010

• DIN EN 41003

• DIN IEC 60068-2-1

• DIN IEC 60068-2-2

• DIN IEC 60068-2-14

• DIN IEC 60068-2-27

• DIN IEC 60068-2-6-fc

• DIN IEC 60068-2-78

gemäß den Bestimmungen der Richtlinie:

EG-Richtlinie

• 2006/95/EG Technische Unterlagen bei:

Adolf Würth GmbH & Co. KG, Abt. PFW

General Manager General Manager Adolf Würth

GmbH & Co. KG Künzelsau: 18.01.2012

(15)

For your safety

GB

Please read and comply with these instructions prior to the initial operation of your appliance. Retain these instruction manual for future reference or for subsequent possessors.

WARNING - Hazard electrical shock, not intended for use on energized wiring or circuits. To avoid electrical shock, disconnect all sources of elected current before testing (except on line to test).

If you are unfamiliar with logical wiring, consult a qualified electrician or other professional. Check local codes and requirements before working on electrical or communication wiring circuits.

In case you do not adhere to this instruction manual, this may result in damage on the appliance and cause dangerous situations for the operator and other people.

In case of transport damage inform vendor immediately.

Proper use

The tool is intended for use in applications as described in the operating instruction only. Any other form of usage is not permitted and can lead to accidents or destruction of the device. Any misuse will result in the expiry of all guarantee and warranty claims on the part of the operator against the manufacturer.

The user is liable for damage resulting from improper use.

Probe (Non-contact tone receiver)

The PROBE is a receiver and amplifier that detects tracing signals from senders like the EasyFinder and makes them audible over the built-in speaker. The green signal level LED lights when the key 1 kHz tone from EasyFinder is detected among the signals on line. Inter- fering signals such as 50 Hz power hum and its harmonics will not trigger the green LED.

A flashlight function with a pure white light allows the identifying colors of the wires to be seen clearly in dark distribution boxes. The test tip of the PROBE consists of fiber-reinforced conductive plastic with a secure bayonet lock that allows easy on-site exchange without opening the unit.

The Probe is turned on by pressing the High or Low buttons. The High position is the most sensitive level for tracing weak signals. Low position is used to identify the specific pair or wire needed.

(16)

16

EasyFinder (tone generator and line tester) Maximum withstand voltage – not for test use:

CONT MODE (resistance test) TONE MODE (tracing tone) 120 V AC Switch ON:

By pressing the ON/OFF button EasyFinder is turned on/off. The LEDs depend on the position of the sliding switch.

Position:

TONE = ALT-LED flashes

CONT = CONT- LED LED flashes briefly

The EasyFinder automatically shuts off after 90 minutes. To disable auto shut-off, press the ON/OFF button twice within one second after the device is turned on. In addition, the SOLID LED flashes briefly. If you are in the SOLID tone mode, it is the ALT LED that flashes briefly.

Switch OFF:

To Shut the Unit Off: Press the ON/OFF button for more than 1.5 seconds. The ALT and SOLID LEDs light briefly, and the unit turns off.

Line Status:

Quick display of the status of analog telephone lines, testing for voltage on digital lines or alarm system wires, and much more. The status of analog telephone lines is easily checked by turning on the EasyFinder and inserting it into wall jack. This is easily done, using the RJ11 connector though it can also be done using the optional break- out adapter or by simply clipping the device onto the wires using alligator clips.

Idle telephone lines have voltages up to 70 V DC, and the POL LED shines brightly when the tester is connected. Red indicates a/b (T/R) inverted, green indicates correct polarity, i.e., a-wire, ring or negative on the red terminal. EasyFinder indicates with the red warning LED when the voltage on the line is greater than 90 V. This information can also be used to identify the voltage at the ISDN U-interface (92 – 96 V DC).

Busy analoge telephone lines have voltages between 10 and 20 V DC, and the POL LED is dim when the tester is connected. Red indicates a/b (T/R) inverted, green indicates correct polarity. This is useful for determining if the line is busy or not in a distribution box. The POL LED is orange when pure AC ringing voltage is present. With the EasyFinder, any kind of voltage source can be checked for polarity, type of voltage and its approximate level. The latest EasyFinder is high impedance in any mode, mean- ing EasyFinder draws no line current to drive the POL LEDs.

(17)

TONE mode (send tracing tone)

When switching to TONE mode, the EasyFinder starts as default with alternating or warbling tone frequencies. The EasyFinder has six easily selected tracing tone frequen- cies. Briefly press the SOLID button (less than 2 seconds) to transmit a trace frequency at precisely 1 kHz.

If you press the button for more than 2 seconds, a trace frequency of 2.9 kHz is gener- ated. Additional pressing of 2 seconds switches to 577.5 Hz.

Press the ALT button for less than 2 seconds to send alternating frequencies of 880 Hz/1 kHz. Press it for more than 2 seconds to switch to an alternating frequency of 1.9 kHz/2.6 kHz. Another 2 seconds switches to a intermittent 577.5 kHz tone.

The high trace frequencies have two advantages. First, the human ear is the most sensitive at 2,600 Hz and second, these two frequencies lie outside the signaling frequency range of telephone systems.

The LEDs to the right of the buttons indicate the activated trace tone and can be seen from a distance. The trace signal can be injected without interfering with active (volt- age present) telecommunications and data lines.

Tracing cables

When tracing cables and wires, even within a wall, clip the black test lead of the EasyFinder to ground and the red test lead to a single wire or a wire pair. Select the trace frequency. The selected tone is transmitted and can be tracked without contact using the PROBE for up to 60 cm from the cable. Tone will be transmitted even on shorted pairs to a maximum of 200 m. The PROBE is used to trace the cable.

This is done by pressing and holding the LOW or HIGH button. To locate a signal at a greater distance or to trace a weak signal, press the HIGH button. In the case of large cable bundles in a distribution box or rack, the PROBE is moved flat above the bundle while pressing the HIGH button. After the cables are located using the strongest signal, press the LOW button to find the precise location of the desired cable.

The highest signal is always above the desired cable. When tracing shielded cables, connect the red test lead to the shielding and the black test lead to ground (such as a protective conductor or water line).

If there is no shielding, connect across two different pairs within the cable. If the shielding is grounded, it must be isolated at both ends. Do not connect across pairs carrying Voice and pairs carrying Data.

(18)

18

Tracing twisted pairs

To trace specific twisted pairs and identify split pairs, connect one EasyFinder test lead to one wire and connect the other test lead to the other wire. The wires must be from the same twisted pair.

This can be done by connecting to a wall jack or by clipping to the open cable end.

While holding down the HIGH button, use the PROBE to find the wire pair at the other end or at each distribution box. To determine the precise location, hold down the LOW button and find the wire pair with the strongest signal.

If the pair is twisted over the entire length, this specific pair will be found. If a wire is disconnected along the length or if the pair changes to a single wire (split), several wires in the distribution box will carry the trace signal. This indicates a fault in the wir- ing. You now have to go back and locate the fault.

When the cable ends are open, use a similar procedure; spread apart the wires and move the PROBE flat over them while holding down the LOW button. When the test tip of the PROBE is guided across the wires, the first wire of the correct wire pair displays a high level, a minimum level is displayed in the middle, and the second wire again displays a high level.

This distinctly identifies the wire pair. If you cannot find a minimum level, either it is the wrong wire pair, or there is a cable fault that may have been caused by an interrup- tion, crossed or split pair. The EasyFinder transmits the trace frequency at approxi- mately 12 dBm in lines with a terminal resistance that can be as low as 50 ohm. You can transmit on energized telephone or data lines. The maximum cable length for detection is 15 km (no load).

CONT mode - continuity check/resistance check Turn on the continuity test mode by setting the sliding switch on the right side to CONT.

This applies a voltage to the tested line making it possible to sense line continuity, shorts or resistors up to 100 kOhm. The green LED CONT briefly flashes when the test is activated or when the resistance at the test terminals is above 100 kOhm.

Depending on the level of the resistance, LED brightness will vary from light to dark.

This allows the resistance to be estimated. This is a good way to check if data cables are patched to terminating equipment.

Low Batt - battery voltage level monitoring

When the unit is turned on and the internal battery falls below approximately 6 V, the SOLID LED briefly flashes three times every 60 seconds to indicate low voltage.

When SOLID flashing is activated in TONE mode, the ALT LED assumes this function.

When 5 V is reached, the EasyFinder automatically turns off.

(19)

Technical data Housing:

• Heavy duty water resistant housing made from ABS, elastomeric silicon rubber push button switches.

Clip and Modular Test Leads:

• 10” durable wire leads with solid alligator clips and one with a special long RJ11 modular plug

Over Voltage Protection:

• Over voltage protected in all mode up to 120 V AC / DC

Continuity Test:

• Green LED. Changing brightness Bright from 0 -100 kOhm. Detection up to 100 Kohm loop resistance. Volt- age protection up to 120 V AC/DC.

Six Frequencies Selectable:

1. SOLID:

2. ALT:

3. SOLID:

4. ALT:

5. SOLID:

6. ALT:

1000 Hz 1000/800 Hz 2600 Hz 2600/1900 Hz 577,5 Hz

577,5 Hz intermittant Accuracie < +/- 0,5%

Output w. new battery Output Signal 9 V pp square wave 10 dBm

9 dBm 7,5 dBm

into 600 Ohm into 150 Ohm into 75 Ohm Tone over shorted pair up to 200 m.

(Inhouse)

Low Batt indicator by flashing LED Auto shut Off after 90 minutes Auto shut Off override with LED Indication

Display Trace Distance to Cable/Wire:

• Up to 23”

Trace Cable Length:

• Up to 10 mls (no load) Other Specifications:

• Gold Plated Contacts

• ON - Indication by LED

• Alternating blinking LED

• Solid - steady LED

• Strain Relief

• Separate Battery Compartment Battery:

• 9 V Alkaline, >40 hrs battery life Dimensions:

• 2.68” x 3.75” x 1.0”

Weight:

• 2.4 oz Without Battery

(20)

20

Environmental protection Do not dispose of the appliance with domestic waste. Dispose of the appliance only via an authorized waste manage- ment company or your municipal waste management organisa- tion. Adhere also to the applicable regulations. In case of doubt refer to your waste management organisation. Recycle all packaging material in an environmen- tally friendly manner.

Batteries:

Do not dispose of batteries with domestic waste, do not expose to fire or water.

Collect and recycle batteries or dispose of with due care for the environment.

Warranty

This Würth device is covered by warranty according to the applicable national regu- lations. The warranty period begins on the date of purchase (please retain invoice or delivery note as proof of purchase).

Faults covered by warranty shall be eliminated by replacement or repair. Dam- age caused by improper operation is not covered by warranty.

Claims can be recognized only if the device is in a non-disassembled state and presented to a Würth branch office, your Würth sales representative or a customer service office authorized by Würth.

Technical changes reserved. We accept no liability for printing errors.

PROBE Housing:

Heavy duty water resistant housing made from ABS

Specifications:

• High impedance carbon fiber tip

• Tip easy field replaceable by bayonet lock

• Signal strength LED with filter function

• Torch light function with bright white LED

• 3.5 mm Earphone Jack

• Gold Plated Contacts

• Separate Battery Compartment Battery:

9 V Alkaline, >30 hrs battery life Dimensions:

8.7” x 1.57”/1.34” x 0.98”

Weight:

1.28 oz Without Battery Maintenance/care

For cleaning the unit, use a dry cloth.

(21)

Declaration of Conformity

We herewith declare that this product conforms with the following EU directives and standards:

Standards

• DIN VDE 0800

• DIN EN 61010

• DIN EN 41003

• DIN IEC 60068-2-1

• DIN IEC 60068-2-2

• DIN IEC 60068-2-14

• DIN IEC 60068-2-27

• DIN IEC 60068-2-6-fc

• DIN IEC 60068-2-78

in accordance with the regulations stipulated in the directives:

EC directive

• 2006/95/EG Technical documentation at:

Adolf Würth GmbH & Co. KG, Abt. PFW

General Manager General Manager Adolf Würth

GmbH & Co. KG Künzelsau: 18.01.2012

(22)

22

Pour votre sécurité

FR

Lisez attentivement ce mode d’emploi avant la première utilisation de votre appareil et agissez en conséquence. Conservez ce mode d’emploi pour un usage ultérieur ou pour les futurs propriétaires.

AVERTISSEMENT - Ne pas travailler sous tension supérieure à 110 volts !

En cas de non-respect du mode d’emploi, des dommages sur l’appareil et des dangers pour l’opérateur et d’autres personnes peuvent se produire. En cas de dommages de transport, informez immédiatement le revendeur.

Utilisation conforme à l’usage prévu

L’appareil est seulement destiné aux applications décrites dans ce mode d’emploi.

Tout autre usage est interdit et risque d’occasionner des accidents ou la destruction de l’appareil. Ces applications entraînent une perte immédiate de tous droits de garantie de l’opérateur envers le fabricant.

L’utilisateur est responsable des dommages provenant d’une utilisa- tion non conforme à l’usage prévu.

Probe (récepteur sans contact)

Le dispositif PROBE est un haut-parleur de contrôle fonctionnant sans contact, qui reçoit les signaux envoyés par EasyFinder et les rend audibles. La LED verte d’intensité du signal avec fonction de filtrage affiche le signal 1 kHz précis de EasyFinder. Les signaux perturbateurs, par ex. de 50 Hz ou les harmoniques de ces derniers sont filtrés.

Une fonction de lampe de poche à lumière blanc pur garantit une reconnaissance claire des couleurs de marquage des fils dans les distributeurs à couleur foncée. La pointe de contrôle du dispositif PROBE est fabriquée en plastique renforcé par des fibres, conductible avec emboîtement à baïonnette en vue du remplacement facile sur place et sans ouvrir l’appareil.

Le dispositif Probe est activé en appuyant sur les touches High ou Low. La position High est le niveau le plus sensible pour rechercher des signaux faibles. La position Low précise par ex. la paire de fils ou le câble trouvé.

(23)

EasyFinder (émetteur de tonalité) Stabilité de la tension en cas de raccordement fortuit sur la surtension :

MODUS CONT (contrôle de résistance) et MODUS TONE (tonalité de recherche) 120 V CA

Mise en marche :

EasyFinder est mis en marche et arrêté par la touche ON/OFF.

Selon la position de l’interrupteur à coulisse, les LED suivantes sont utilisées comme information de mise en marche.

Position :

TONE = La LED ALT clignote

CONT = La LED CONT clignote brièvement

EasyFinder s’éteint automatiquement au bout de 90 minutes. En cas de besoin pour une plus longue durée, il faut alors actionner deux fois la touche ON/OFF en l’espace d’une seconde après avoir allumé l’appareil. Une courte tonalité de confirmation retentit, indiquant que le mode Timeout - Override a été activé.

Par ailleurs, la LED SOLID clignote brièvement. Lorsque la fonction SOLID est sélection- née au mode Tone, la LED ALT prend en charge cette fonction.

Arrêt :

Appuyer sur la touche ON/OFF plus de 1,5 secondes. Les LED ALT et SOLID s’allu- ment brièvement et l’appareil s’éteint.

Affichage de l’état de puissance :

Affichage rapide de l’état de puissance pour chaque type de conduites conductrices d’électricité.

EasyFinder est ici de valeur ohmique élevée (~ 10 mégohms). La ligne téléphonique n’est donc pas chargée. Immédiatement s’affichent par ex. l’état de la ligne de rac- cordement après la mise en marche et le branchement d’EasyFinder dans la prise de raccordement. Ceci s’effectue directement avec la fiche RJ11 ou par simple connexion sur les fils avec les pinces-crocodiles.

Ligne libre :

tension d’alimentation jusqu’à 90 volts CC. La LED POL s’allume selon le niveau de tension du foncé au clair. Rot a/b - inversé, vert polarisé correctement, fil A ou moins sur borne rouge. EasyFinder indique également avec la LED rouge si la tension dépasse 90 V sur les lignes de contrôle.

Cette information peut aussi être utilisée pour l’identification de la tension sur l’inter-

(24)

24

Ligne téléphonique analogique occupée :

Tension d’alimentation entre 10 et 20 volts CC. La LED POL s’allume en foncé. Rot a/b - inversé, vert polarisé correctement. Judicieux, par ex. Sur un distributeur pour contrôler si la ligne est occupée ou non. Le courant alternatif de sonnerie est affiché par l’allumage des LED POL rouge et verte. En présence d’un courant purement alter- natif, la LED POL s’allume en orange.

En règle générale, EasyFinder permet de contrôler tout type de source de tension quant à la polarité, au type de la tension et à son niveau approximatif.

Mode TONE - Tonalité de recherche

EasyFinder dispose de six fréquences de recherche et de deux modes de tonalité.

Après la mise en marche au mode TONE, EasyFinder démarre au mode ALTernant.

En appuyant brièvement (< 2 sec.) sur la touche SOLID ou ALT, on commute entre les deux modes et on les affiche avec les LED à droite de la touche. Ces LED sont égale- ment reconnaissables à distance comme contrôle de service.

Si la touche est enfoncée plus de 2 secondes, la fréquence de recherche est com- mutée. La LED libre respective s’allume brièvement pour validation de l’actionnement de touche et de la sélection. Afin de sélectionner la fréquence suivante, relâcher la touche et la maintenir de nouveau enfoncée plus de 2 secondes. Au mode SOLID, il est possible de commuter entre 1 kHz, 1,9 kHz et 577,5 Hz.

Au mode ALT, il est possible de sélectionner les combinaisons de fréquence 880 Hz/1 kHz, 1,9 kHz/2,6 kHz et 577,5 impulsions. Les différentes fréquences peuvent être utilisées pour distinguer les appareils de recherche.

La fréquence 577 Hz est utilisée avec différents systèmes centraux.

Le signal de recherche peut être alimenté sans perturber sur les lignes de télécommuni- cations et de données actives (conductrices de tension).

(25)

Recherche de câbles

Pour la recherche de câbles, même sous enduit, EasyFinder est connecté avec le cor- don de contrôle noir à la terre et avec le cordon de contrôle rouge à un fil individuel ou à une paire de fils. Sélectionner maintenant la fréquence de recherche. La tonalité sélectionnée est envoyée et elle peut être suivie sans contact avec le système PROBE à partir de jusqu’à 60 cm de distance du câble. En présence d’un court-circuit, de manière similaire aux fils doubles coupés, la tonalité est alors envoyée dans le câble et tous les fils sont alimentés avec celle-ci, mais cependant seulement jusqu’à 200 mètres. Le câble est recherché avec le système PROBE.

Celui-ci est allumé en appuyant et en maintenant enfoncée la touche LOW ou HIGH.

Afin de trouver un signal à partir d’une plus grande distance ou un signal faible, il faut appuyer sur la touche HIGH. Pour les grands faisceaux de câbles sur le distributeur ou dans une carrosserie à plateforme, le système PROBE est déplacé à plat sur le fais- ceau tout en maintenant enfoncée la touche « HIGH ». Après avoir détecté les câbles possédant le signal le plus intense, le câble recherché est défini au millimètre près en actionnant la touche « LOW ».

Le plus haut niveau des signaux est toujours au-dessus du câble recherché. A la recherche de câbles blindés, le câble de contrôle rouge est branché sur l’écran et le noir à la terre (par ex. conducteur de protection, conduite d’eau). Si aucun écran n’est disponible, deux fils (ET NON une paire !) sont branchés dans le câble.

Si l’écran est mis à la terre, il doit être déconnecté des deux côtés. Pour les câbles de télécommunications et de données, il est interdit de raccorder des fils torsadés.

Recherche de paires de fils (fils doubles)

Lors de la recherche de fils doubles et de la découverte de recouvrements, un cordon de contrôle respectif d’EasyFinder est raccordé à un fil respectif d’une paire de fils. Celle-ci doit être ici la paire torsadée. Ceci peut se faire automatiquement par branchement sur une prise de connexion ou par connexion sur l’embout de câble non branché. Le système PROBE et la touche « HIGH » maintenue enfoncée permettent de trouver le fil double à l’autre extrémité ou sur chaque distributeur.

Appuyer sur la touche « LOW » pour trouver précisément le fil et par conséquent la paire de fil ayant le signal le plus intense. Lorsque la paire est torsadée sur l’ensemble du parcours, c’est exactement cette paire qui est trouvée. Si le parcours comprend par ex. une coupure de fil ou une inversion d’un fil individuel (Split), plusieurs fils seront alors trouvés avec le signal de recherche sur le distributeur. Ceci indique alors une erreur de câblage Il faut donc retourner en arrière pour localiser l’erreur. On procédera de manière similaire avec les embouts de câbles non branchés, les fils sont placés en éventail et le système PROBE déplacé sur ceux-ci avec la touche enfoncée

« LOW ».

(26)

26

Si la pointe de contrôle du système PROBE est maintenant déplacée sur les fils, on reçoit un haut niveau affiché au-dessus du premier fil de la bonne paire de fils, un mini- mum au milieu et de nouveau un haut niveau sur le second fil. Le fil double est alors identifié de manière explicite. Si on ne réussit pas à trouver un minimum, il s’agit soit de la mauvaise paire de fils, soit il y a présence d’une erreur de câblage, entraînée par ex. par une coupure, une inversion ou un recouvrement (appelé « Split Pair »).

EasyFinder émet la fréquence de recherche à env. 12 dB également dans les lignes ayant une résistance finale baissant jusqu’à 50 ohms. Ainsi, il est également possible d’envoyer une tonalité de recherche sur des lignes téléphoniques ou de données conductrices de tension d’alimentation.

La longueur de câble maximale est de 15 km (sans charge).

Mode CONT - Test de continuité/test de résistance Lorsque l’interrupteur à coulisse est sur CONT du côté droit, le mode Test de continuité est en marche. Une tension de contrôle est appliquée sur la ligne de contrôle.

Il est ainsi possible de contrôler de manière facile la continuité des lignes, des contacts ou des résistances jusqu’à 100 kOhm. La LED verte CONT clignote brièvement lorsque le test a été activé ou lorsque la résistance sur les bornes de contrôle est supérieure à 100 kOhm.

Elle s’allume de clair à foncé selon la valeur de la résistance. Une détermination approximative de la résistance est ainsi possible. Pour le câblage informatique, on peut ainsi constater facilement et sans perturbation si la conduite est « patchée ».

Low Batt - Contrôle de tension de la pile

Si, lorsque l’appareil est allumé, la pile baisse au-dessous d’une valeur de tension d’env. 6 V, la LED SOL clignote toutes les 60 secondes trois fois brièvement pour l’indication. Au mode TONE, la LED ALT prend cette fonction en charge. Lorsque 5 V sont atteints, EasyFinder s’éteint automatiquement.

(27)

Valeurs caractéristiques de l’appareil

Boîtier :

• Boîtier ABS stable, résistant aux chocs et aux intempéries avec touches d’actionnement en silicone.

Cordons de contrôle :

• Cordons de contrôle de 25 cm de long en PVC flexible avec pinces- crocodiles, une ligne de contrôle avec fiche modulaire RJ11.

Limiteur de tension :

• Protégé contre la surtension dans tous les modes jusqu’à 120 V CA / CC de tension alternative

Test de continuité :

• LED verte. Clarté croissante de 0 à 100 kOhm. Visibilité jusqu’à 100 kOhm de résistance. Protection contre la tension jusqu’à 120 V CA / CC.

Sélection possible de six fré- quences :

1. SOLID : 2. ALT : 3. SOLID : 4. ALT : 5. SOLID : 6. ALT :

1000 Hz 1000/800 Hz 2600 Hz 2600/1900 Hz 577,5 Hz

577,5 Hz intermittent Précision < +/- 0,5%

Sortie avec nouvelle pile Signal de sortie 9 V ss rectangle 10 dBm

9 dBm 7,5 dBm

en 600 ohms en 150 ohms en 75 ohms

Low Batt - Affichage par LED clignotante

Arrêt automatique au bout de 90 minutes

Désactivation de l’arrêt avec affichage LED

Distance de recherche par rapport au câble :

• jusqu’à 60 cm

Longueur de câble maximale :

• Jusqu’à 16 km sans charge Autres caractéristiques de puissance :

• Contacts à enduction en or

• Contrôle d’activation avec LED

• ALT avec LED clignotante

• SOLID avec LED allumée en continu

• Décharge de traction des cordons de contrôle

• Compartiment à piles séparé Pile :

• Pile de 9 V > 40 heures

• de durée de vie Dimensions :

• 68 x 96 x 25 mm Poids :

• 150 g sans pile

(28)

TEST Boîtier :

Boîtier ABS solide, résistant aux chocs et imperméable

Caractéristiques de puissance :

• Pointe de contrôle de valeur ohmique élevée en

plastique renforcé à la fibre de carbone

• Pointe de contrôle facile à remplacer par emboîtement à baïonnette

• LED d’intensité de signal avec fonc- tion de filtrage

• Fonction lampe de poche avec LED blanc clair

• Prise pour écouteurs 3,5 mm

• Contacts à enduction en or

• Compartiment à piles séparé Pile :

Pile de 9 V > 30 heures de durée de vie Dimensions :

220 x 40/34 x 25 mm Poids :

80 g sans pile

Informations écologiques Ne mettez en aucun cas l’appareil aux ordures ménagères normales ! Eliminez l’appareil en faisant appel à une entreprise agrée de traitement des déchets ou à votre point de collecte communal des déchets. Respectez les prescriptions en vigueur. En cas de doute, veuillez contacter votre point de collecte des déchets. Éliminez tout le matériel d’emballage de façon écologique.

Accus/piles :

Ne jetez pas les accus/piles aux ordures ménagères, au feu ou à l’eau. Les accus/

piles doivent être collectés,

recyclés ou éliminés dans le respect de l’environnement.

Garantie

Pour cet appareil Würth, nous accordons une garantie conforme à la réglemen- tation légale / spécifique nationale à compter de la date d'achat (preuve par facture ou bon de livraison).

Les dommages apparus sont remédiés soit par une livraison de remplacement, soit par une réparation. Les dommages dûs à une utilisation non conforme, sont exclus de la garantie.

Les réclamations ne sont reconnues que lorsque l’appareil est restitué à l’état non démonté dans une filiale Würth, à votre représentant Würth ou un service après- vente agréé par Würth. Sous réserve de modifications techniques.

Nous déclinons toute responsabilité pour les erreurs d’impression.

(29)

Déclaration de conformité

Nous déclarons sous notre seule responsabilité que ce produit est conforme aux prescriptions des normes ou documents normatifs suivants :

Norme

• DIN VDE 0800

• DIN EN 61010

• DIN EN 41003

• DIN CEI 60068-2-1

• DIN CEI 60068-2-2

• DIN CEI 60068-2-14

• DIN CEI 60068-2-27

• DIN CEI 60068-2-6-fc

• DIN CEI 60068-2-78

en vertu des prescriptions de la directive : Directive CE

• 2006/95/CE Documents techniques chez :

Adolf Würth GmbH & Co. KG, dép. PFW

Directeur général Directeur général Adolf Würth

GmbH & Co. KG Künzelsau : 18/01/2012

(30)

Adolf Würth GmbH & Co. KG Reinhold-Würth-Straße 12 - 17 74650 Künzelsau, Germany info@wuerth.com www.wuerth.com

© by Adolf Würth GmbH & Co. KG Printed in Germany.

Alle Rechte vorbehalten.

Verantwortlich für den Inhalt:

Abt. PFB/Dejan Paunovic Redaktion:

Abt. MWC/Philipp Kämpf

Nachdruck, auch auszugsweise, nur mit Genehmigung.

MWC-SL-04/13

Gedruckt auf umweltfreundlichem Papier.

Wir behalten uns das Recht vor, Produktveränderungen, die aus unserer Sicht einer Qualitätsverbesserung dienen, auch ohne Vorankündigung oder Mitteilung jederzeit durchzuführen. Abbildungen können Beispielabbildungen sein, die im Erscheinungsbild von der gelieferten Ware abweichen können.

Irrtümer behalten wir uns vor, für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung.

Es gelten unsere allgemeinen Geschäftsbedingungen.

Referenzen

ÄHNLICHE DOKUMENTE

Au cas où le destinataire final nommé à la section A souhaiterait exporter les biens énumérés à la section B ou les produits qui en résultent et que ces biens figurent parmi

En installant un vitrage isolant sous vide tout en préservant le châssis des fenêtres historiques, l’iso- lation thermique peut être améliorée d’un facteur 3 (réduction de

Les prévisions sont sur fond grisé. Les cantons bilingues sont pris dans leur ensemble. Degré d'enseignement selon les définitions cantonales.. Les cantons bilingues sont pris dans

Pour être officiellement recommandée, une variété doit répondre à des critè- res sévères de valeur agronomique et technologique (VAT) dont les exi- gences sur le plan

La projection jusqu'en 2002 des résultats économiques et financiers des exploita- tions en maintenant leurs structures et organisation actuelles a permis de mieux quantifier

Les résultats des contrôles de la qualité depuis 1985 montrent que, grâce aux améliorations réalisées dans toute la filière de production - qualité du lait brut, conditions

❏ Lady Claire est une variété assez précoce qui convient très bien à la fabrication de pommes chips; elle a aussi une bonne aptitude à la conservation.. La description de

Essai en chambre humide: attaques de mildiou de la pomme de terre sur la variété Bintje après traitement avec des suspensions et des extraits de prunier cérasifère (Termina-