la foresta, la neve e il paesaggio
la forèt, la neige et le paysage
I
' /
I I/ I
I 1111
fur Wald, Schnee und Landschaft
Snow and
Landscape Research
FNP, Sottostazione Sud delle Alpi
TERMINI FORESTALI TEDESCO-ITALIANO (V4000)
..,,
✓
o o
-
-la
111 . ~: : .
~
' '~ - \
Istituto federale di ricerca per la foresta, la neve e il paesaggio
lnstitut fédéral de recherches sur la foret, la neige et le paysage
Eidgenossische Forschungsanstalt fOr Wald, Schnee und Landschaft
Swiss Federai lnstitute for Forest, Snow and
Landscape Research
FN P Sottostazione Sud delle Alpi
Marco Conedera
TERMINI FORESTALI TEDESCO-ITALIANO
(V4ç)OO)
Bellinzona, Luglio 1990
La presente raccolta di espressioni tecniche del gergo forestale non
èil frutto di una ricerca sistematica e non ha quindi alcuna ambizione di completezza. Trattasi di un dizionario bilingue tedesco-italiano contenente proposte di traduzione italiana dei principali termini forestali di lingua tedesca.
Questo rapporto interno della Sottostazione FNP Sud delle Alpi
èquindi concepito come strumento di lavoro ausiliario all'indirizzo degli operatori del settore fore- stale della Svizzera italiana, confrontati con il problema della traduzione o della comprensione di testi tecnici in lingua tedesca. La forma del rapporto interno
èstata scelta in funzione della provvisorietà del documento.
I 4'100 termini circa, contenuti nella presente versione (V4000) del vocabolario, sono stati tradotti e catalogati nel corso dei normali lavori di traduzione nell'am- bito delle pubblicazioni dell'FNP. Non tutti i settori e le categorie tematiche sono quindi stati trattati con lo stesso grado di completezza. In alcuni casi speciali si
èattinto a dei vocabolari tecnici già esistenti (vedi lista allegata); per le voci più importanti si sono pur~ effettuati piccoli lavori di ricerca a livello terminolo- gico.
Le traduzioni italiane dei termini in lingua tedesca sono comunque da intendere come proposte e rappresentano le espressioni solitamente usate nella Svizzera italiana.
La distribuzione della pubblicazione a tutti gli specialisti del settore operanti nella Svizzera italiana
èeffettuata al preciso scopo di ottenere un riscontro di critica. Siamo già fin d'ora molto grati a chi volesse contribuire, facendo uso dell'apposito formulario di ritorno, al miglioramento qualitativo e quantitativo della presente raccolta di termini, inviandoci suggerimenti, osservazioni e proposte di aggiunte o di correzioni.
E' nostra intenzione continuare a perfezionare questa raccolta di termini fore- stali tedesco-italiano, in modo da sempre poter proporre nuove versioni più complete e più corrette. Attualmente
èin fase di elaborazione anche una prima ed analoga versione di 4'000 termini con traduzioni dall'italiano al tedesco.
Bellinzona, giugno 1990 Marco Conedera
I. 1
Indicazioni per l'uso del vocabolario
Organizzazione dei dati
Per ragioni tecniche di gestione elettronica dei dati, la lunghezza delle espressioni tedesche
èstata fissata a 30 caratteri al massimo. Per ogni lemma esistono di regola 3 proposte di possibili traduzioni italiane (eccezionalmente 4 o S), per una lunghez- za massima di 170 caratteri.
Ogni lemma
èattribuito internamente ad una o al massimo a due delle seguenti catego- rie tematiche (tra parentesi . il codice di identificazione interna):
- ecologia
selvicoltura e vivaismo - geologia e pedologia - costruzioni forestali
- raccolta ed esbosco del legname - auxometria
- assestamento forestale - statistica
- tecnologia del legno - protezione del bosco
- diritto, economia e politica forestale
( 11),
( 12), (14 ), (21), (31), ( 41), ( 42),( 44 ),
(51), ( 61),(71).
La presente versione riporta integralmente tutte le voci esistenti, senza distinzione o riferimento alle loro categorie tematiche di appartenenza.
La traduzione italiana dei nomi delle specie vegetali e animali
èquasi sempre completata dalla corrispondente designazione scientifica in latino.
Ordine alfabetico
Le voci del presente vocabolario sono organizzate secondo l'ordine alfabetico della lingua tedesca. In questo ambito, le vocali a, o, U sono considerate come vocali semplici e corrispondono quindi alle normali a, o, u.
La ricerca
èfacilitata dall'indicazione in testa ad ogni pagina delle prime tre lettere di ogni lemma con cui la pagina inizia e finisce.
Presentazione del lemma
Le espressioni separabili o composte sono di solito presentate iniziando dall'elemento ritenuto più importante o rappresentativo.
La voce Stammabfluss, ad esempio, si trova solo nella forma "abfluss, Stamm-",
essendo "Abfluss" ritenuto
ilsostantivo principale di riferimento. Per la stessa
ragione altre espressioni composte, quali "Abflussgefalle" sono presentate senza l'inversione degli elementi.
In alcuni casi particolari, quando entrambi gli elementi di una parola composta sono ritenuti importanti, la voce è presentata nelle due versioni. Questo è per esempio il caso per il lemma "Laubwald", presente anche nella versione "wald, Laub-".
Quando le traduzioni italiane del termine variano a seconda delle regioni considera- te, alla proposta di traduzione
èaggiunta la regione linguistica di riferimento.
Le principali regioni di riferimento sono rappresentate dalle seguenti sigle:
(TI), Ticino; (GR), Grigioni italiano;
(I),Italia.
Espressioni omografiche
Le voci tedesche che, pur presentando la stessa grafia, in italiano possono assumere significati diversi, vengono considerati come lemmi distinti.
La caratterizzazione dei lemmi omografici avviene mediante l'attribuzione di un nume- ro arabo progressivo: la voce tedesca "Mast", ·ad esempio, può assumere tre differenti significati, corrispondenti in italiano rispettivamente alle espressioni "pasciona",
"pilone" e "antenna". I corrispondenti lemmi omografici in tedesco vengono distinti attraverso una numerazione aggiuntiva in "Mast
(-1)","Mast (2)", "Mast (3)".
Versioni tematiche
A richiesta
èpossibile ottenere delle versioni parziali, contenenti unicamente espressioni appartenenti ad una certa categoria tematica.
L'attribuzione alle categorie tematiche dei 4'107 termini contenuti nella presente versione V4000 ha dato la seguente distribuzione:
- ecologia 510 termini
selvicoltura e vivaismo 1077
- geologia e pedologia 361
- costruzioni forestali 921
- raccolta ed esbosco del legname 486
- auxometria 244
- assestamento forestale 295
- statistica 176
- tecnologia del legno 552
- protezione del bosco 460
- diritto, economia e politica forestale: 225
Le versioni tematiche dei termini forestali tedesco-italiano possono essere richieste
direttamente alla Sottostazione FNP Sud delle Alpi.
FNP, Sottostazione Sud delle Alpi termini forestali
Formulario di ritorno per le correzioni o le aggiunte ai · termini forestali
Correzioni/aggiunte proposte da: , ufficio: ---
termine da termine tedesco possibili traduzioni italiane inserire correggere
(x) (x)
Il presente formulario può essere fotocopiato, compilato e spedito direttamente alla
FNP, Sottostazione Sud delle Alpi, é/o Sezione Forestale Cantonale, 6501 Bellinzona
termine tedesco possibile traduzione italiana abb - abl
--- ---
Abbi ldungsfehler ··· aberrazione (di una fotografi~
AbbHschung ···-··· scoronamento, modellamento, riduzione della pendenza di 1.ma scarpata
Abb r 1.1,:h • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
Abdeckstoff ···•
Abdeckung ···--- Abfallh6he ---···--···-·-··
Abfallholz ···-···-···
Ab f 1 us s <1 > • · · · · - - - - · · · · - - · ·
Ab f 11.is s <2> · - · - - · - - · · - · - · - - · Abfluss, beschleuni9ter
Abfluss, gleichf6rmiger
Abfluss, kritischer ····---
focolaio di erosione, distacco, zona di distacco materiale per pacciamatura
i:•acci ama tura
altezza di caduta (di una massa d'acqua) cascami di legno, scarti
deflusso, portata, flusso, scolo scorrimento, ruscellamento
deflusso di piena
portata uniforme, deflusso uniforme def 1 usso critico
Abfluss, natOrlicher ····-··· portata naturale
Abfluss, oberfllchiger ··· ruscellamento, scorrimento superficiale Abfluss, schiessender ··· deflusso torrentizio
abfluss, Stamm- ···-·· scorrimento lungo il fusto, percolazione lungo il fusto Abfluss, str5mender. ··· deflusso tranquillo
Abfl1.Jss:- verz09erter ···-·· portata decrescente, deflusso decrescente
Abfluss-SchlQsseltabelle tabella delle relazioni livello-portata Abflussfracht -···- volume defluito
Abflussganglinie ···
Abflussgefllle ···-··
Abflussgeschwindigkeit ···
AbflusshBhe ···•···
Abflusskoeffizient ···
idrogramma, diagramma dei deflussi pendenza di deflusso
velocità di scorrimento, velocità di deflusso altezza di deflusso
coefficiente di deflusso (volume defluito/ volume preci pi tazi oni >
portata di deflusso, portata, deflusso portata unitaria, portata specifica superficie della portata
idrogramma, diagramma dei deflussi Abflussmenge ···
Abflussmenge, spezifische Abflussmengefllche ···
Abflussmengekurve ···
At,f lr.,ssmu 1 de · · · Abflusssektion ···
sezione di deflusso ~i una briglia), cunetta, gareta sezione di deflusso (,ji •.ma bri•;ilia), stramazzo, gareta Abflussspende ···-····--· portata unitaria, portata specifica
Abflusssummenlinie -····-···· curva di frequenza delle portate Abflusswinkel ···-···-··· angolo di deflusso
Abfuhr, direkte ···-·-··- esbosco diretto (senza strascico), trasporto diretto abfuhr, Holz- ···-···-··· trasporto del legno, esbosco del legno, esbosco Abfuhrrichtung ··-·-·--···- direzione di trasposto, direzione di esbosco
Abfuhrstrasse ···-···-··· via di trasporto, via di esbosco, strada di trasporto Abfuhrweg --···-·-·--··· via di trasporto, via di esbosco, strada di trasporto Abhlngigkeit ···-···-- relazione, dipendenza
Abhlngigkeit, stochastische · relazione stocastica Abholzigkeit ···-··· conicità, rastremazione
Ablagerung ····--···--··· deposito, sedimentazione, deposito torrentizio ablagerung, Ger511- ··· depositi ciottolosi
Ablagerungsgebiet ····-·-···· bacino di deposito, area di deposito, piazza di deposito naturale
Ablagerungsplatz ···-··· piazza di deposito, bacino di deposito Ablagerungsstrecke ··· tronco in rialzo, tronco di deposito
Ablagerungszone -··· zona di deposito, bacino di deposito, bacino di sedi mentazi or,e
Abllngen ···--··· depezzatura Abl~ngstab ···-···-···--··· barra metrica
Ablation ···--···- ablazione (diminuzione della massa di un ghiacciaio o di 1.m r,evaio)
F N P, Sottostazione Sud delle Alpi TERMINI FORESTALI: tedesco - italiano
termine tedesco possibile traduzione italiana abl - aeq
--- ---
Ablationsgebiet Ab 1 a ti or,spe•;;ae 1 Ablationsperiode
At,nahme Abrieb
( 1) •••••••••••••••••
abrieb, Geschiebe- ···•····
Abri..mdung • · · · • • · · · • · · · Absacktmg · · · • • · · · Absa tz · · - · · • - · • · · · - · · absatz, Holz- ···
Abschreibung ···--- Abschreibungszinssatz ---··-- Absorption -·-···-·-···-·-···
zona di ablazione asta ablatometrica periodo di ablazione
propaggine (ramo interrato che torma radici>, margotta, propagalo
co 11a•.4do (di un i mF•i anto, di una strada), consegna usura del materiale solido trasportato, affinamento del materiale solido trasportato
usura del materiale solido trasportato, affinamento del materiale solido trasportato
arrotondamento per difetto smottamento
commercializzazione, smercio
commercializzazione dei prodotti forestali ammortamento
tasso annuo di ammortamento
assorbimento (di energia radiante) Abs o rpt i onsbar,d
Absorptionsgrad Absorptionsindex Absorptionskratt
··· banda di assorbimento
···•·•··•···· coefficiente di assorbimento
···• indice di assorbimento
· · · potere assorbente Absorptionskurve ···••
Absorptionslinie ···•···
Absorptionsstreifen ···
Absorptionsvermogen ···
Abs teckung · · · Abs ti eh · · · · · · · · · · · · · · Abtei 1•.mg (1) • • • • • • • • • • • • • • •
Abtrag (1) • • • • • • • • • • • • • • • • • •
Abtra•;.i (2) • · · • · · · • · · · • · · · abtrag, Fels- ···--·-··- abtrag, Platten- ···-···
Abtrag, spezifischer ···
Abtragskubatur ••·•····•····•
Abtragsmaterial ···- Abtreppung ···-·--···-·- Abtrieb ---·---···
Abtriebsertrag ···•·•··•··
Abtriebsertrag, finanzieller Abtriebstlache ••·•••····••··
curva di assorbimento riga di assorbimento spettro di assorbimento
capacità di assorbimento, assorbività tracciamento
di s 1 i ve 11 o
sezione <TI,GR>, particella <Italia) erosione, denudamento
scavo, sterro
scavo in roccia, sbanco in roccia (con esplosivi), brillamento <con esplosivi)
erosione a placche, erosione differenziale degradazione specifica, degradazione unitaria cubatura dello scavo
materiale di scavo
terrazzamento, sistemazione a gradinata taglio finale, taglio di sgombero
massa finale
reddito del taglio principale
superficie della tagliata, superficie del taglio Abwaschung
Abweichung
···•··· liscivazione, eluviazione
····•···••···•·· deviazione
Abweichung, absolute ···•·· deviazione assoluta
Abweichung, quadratische mittl scarto quadratico medio, deviazione standard abweichung, Standard- ·•··· scart~ quadratico medio, deviazione standard Abzweigung ·•··•···••···••··· biforcazione, diramazione
Achsabstand ···•···•··· passo (distanza fra due assali) A,:hse (1) • • • • • • • • • • • • • • • • • • • asse. (di una strada)
achse, Bez•J•;;is- • · · • · · · • · · • Achsverschiebung ·•·••••·•·•·
Acidit~t ···•···
aciditat, Austausch- ···•••··
Acidit~t, hydrolitische
Ader · · • · · · • · • · · · · • • · • • • · ·
asse di riferimento spostamento dell'asse addi tà
acidità di scambio acidità idrolitica vena, filone
Aequidistanz ···•··•·••··•• equidistanza
term i r,e tedesco possibile traduzione italiana . aes - ang
--- ---
Aesung •··· pastura, foraggiamento con arbusti, introduzione di ar~,sti foraggeri
Aggregat ···•···• aggregato (particella complessa del terreno>
Aggregationsgrad ···• grado di aggregazione Ahorr, · · · • · · · acero CAcer speci es) ahorr,, 8er,;;i-
ahorn, Feld-
···•···•··· acero di montagna CAcer pseudoplatanus L.>
· · · • • · · · • · · acero campestre CAcer campestre L. > , oppi o
Ahorn, franzHsischer ··· acero spino CAcer monspessulanum L.>, acero minore Ahorn, schneeballblittriger · loppe CAcer opalus Mi 11.)
ahorn, Spitz- ···•··· acero riccio CAcer platanoides L.)
Akkord-Ent16hnung ····•··•··· retribuzione a misura, retribuzione a cottimo Akkordant ···••···•··· cottimista
Akkordarbeit ···•·••··••··· lavoro a cottimo
Akkordlohn ···•··· retribuzione a cottimo, paga a cottimo Albedo · · · • • · · · • · • · • · albedo
allitis•=h ···•···•··· allittico (senza silice, con argille di ferro e di) alluminio)
Alpenrebe ···•·•·•• vitalbina dei sassi (Clematis alpina Mill.)
Alpenrose, behaarte ···•••· rododendro peloso CRhododendron hirsutum L.>, rosa delle Alpi pelosa
Alpenrose, rostblittrige rododendro ferroginoso CRhododendron ferrugineum L.>, rosa de 1 1 e A 1 pi
A 1 ter · • · · · • • · · · • • · • · • · • · età
Alter, biologischer ·•·•·•··• età biologica, età fisiologica . Alter, physiologischer ··· età fisiologica
Alt•rsabstufung ··· gradazione cronologica Altersermittlung ···•····•··· determinazione dell'età
Altersklasse ····••···•• classe di età, classe cronologica Altersklassenabstufung ··•·•· gradazione delle classi di età Altersklassenbreite •··· ampiezza delle classi di età
Altersklassenfolge ··•···•··· serie delle gradazioni di età, serie delle classi cror,o 1 ogi che
Altersklassenfolge, normale · serie normale delle gradazioni di età, serie normale delle classi cronologiche
Altersklassenverteilung
Altersstruktur ···••·
ameise, Wald-, rote ·••···•··
Analyso:
analyse, Faktoren- ···
analyse, intersektorielle Analyse, Kosten/Nutzen-
Analyso:, mechanische ··•···
analyse, Schlamm- ···
Analyse, stochastische ···
analyse, Varianz- ···•····•
anastomosi s · · • · · · • · • · · · •
distribuzione delle classi di età str,.,tt•.ffa d'età
formica rossa dei boschi ana 1 i si
analisi fattoriale
<Formica ruta L.>
analisi delle interdipendenze strutturali analisi costi-benefici
analisi meccanica
analisi granulometrica per decantazione (o levigazione), analisi delle componenti fini analisi stocastica
analisi della varianza
anastomosi radicale, innesto radicale, saldat,.ffa de 11 e rad i ci
Anbau ·•·•···••···••···• coltura, impianto, coltivazione Anbruch ···•··••·· focolaio di erosione
anbruch, Blatt- ····•····••·• focolaio di erosione a forma di foglia anfillig ··· suscettibile, recettivo, inclino:
Anf~lligkeit ···~··· suscettibilità, recettività
Anflug ··· semo:ntazione (riferito a specie con semi lo:qgeri e alati)
Angebot ·•···•···• offerta
F N P, Sottostazione Sud delle Alpi TERMINI FORESTALI: tedesco - italiano
termine tedesco possibile traduzione italiana
angebot, Holz- •····•·••••·•· offerta di legname angesteckt ···•··· infetto
Anhaltestrecke ··· spazio di arresto, spazio di frenata
Anhingeglocke ··· campana di aggancio (dell'elicottero), campana Anhanger ···•··•···•· rimorchio
Anhingetechnik ···•· tecnica di imbracatura, tecnica di imbragatura Annuitat ··•·•·•···•·•••·•• annualità, ripresa
Anpassung ···•··• adattamento, compensazione
Anpassungsfehler ··· errore di compensazione, errore di adattamento Anriss ··· distacco, zona di distacco
Anrissgebiet •···•··••·••·· zona di distacco (valanghe), focolaio di erosione Ansamung ···•· sementazione (riferito a specie con semi pesanti) anschroten ···••··•···•· taglio degli accrescimenti radicali, taglio dei AnschQttlmg · · • · · ·
Anschwellung ····•···
Anwuchs ···•·•··•···••·
Anwuchserfolg ···
anzeichnung, Holz- ··•···
Anzeichnungsprotokoll ···
Apfelbaum ···••···•·••···
Arbeit •···•···
contrafforti radicali
interrimento, rilevato, interrimento artificiale tumefazione, rigonfiamento
attecchimento
successo di attecchimento martellata
piedi lista di martellata
melo selvatico CMalus si lvestris L.)
lavoro
lavoro a cottimo, lavoro a ,:ontratto lavoro a cottimo, lavoro a contratto oggetto in lavorazione
manodopera
ang - ast
arbeit, Akkord- ···
arbeit, StQcklohn- ···
Arbeitsgegenstand •···•····•·
Arbeitskrifte ···•····•···
Arbeitskrafte, geschulte
Arbeitsmittel ···•·
Arbeitsnorm ••·••····•···•·
Arbeitsnormen ···•·•·
Arbeitsorganisation •··•·••••
arbeitsplan, Jahres- ···•·
Arbeitsproduktivitat •···
Arbeitsrythmus ···•·•••·
Arbeitssicherheit ·•·••··••·•
Arbeitsstunden ···•···
Arbeitszeit •··•·••·•·••···••
manodopera diplomata, manodopera istruita
strumenti di lavoro, mezzi di lavoro, attrezzatura standard di rendimento
Arkose ···••••·•···•··
Armierung ·••·•·•·•··•···••
Art · · · · · · · - · · · · · · · · - art, Charakter- ···
art, C>iffet·er,tial- ··· ···
art, Trenn- ····-···
At· ve · · · • • · · · · • · Aspe · · · • • · · • · · • • • Asc:•ek:t (1) • • • • • • • • • • • • • • • • • •
Asc:•ek t (2) · · · As.t · · · · • · · · · · · · · · · Ast, eingeschlossener ••·•··•
Ast, eingewachsener ···
ast, Faul- ·••···•···
as t, F 1 O•;e 1 - • - • - • • • • • • - - • • • •
Ast, gesunder ···•···•····•
norme di lavoro
organizzazione del lavoro piano annuale dei lavori produttività del lavoro ritmo di lavoro
sicurezza sul lavoro ore lavorative
orario di lavoro, ore lavorative arcose
armat1..1ra, ferri
specie, essenza (francesismo>
specie caratteristica specie differenziale specie differenziale
pi no ,:ernbro (Pi r,us ,:embra L. l , cembro, ci rmo 1 o CI>
tremolo (Populus tremula L.>
facies (fisionomia stagionale di una comunità vegetale), aspetto stagionale
aspetto (fenotipo di un albero)
ramo (albero in piedi), branca ~lbero in piedi), nodo (albero scortecciato o tavola di legno) nodo cieco, nodo ricoperto
nodo aderer,te
nodo marcio, nodo nero nodo a chiave, nodo a baffo nodo sano, nodo aderente Ast. grOner ···•··· nodo sano, nodo aderente
termine tedesco possibile traduzione italiana ast - auf
---
ast, Gruppen- •···•····
ast, Kanten- ···•····
ast, Kleb- ···•····
ast. F:ar,,:1- Ast, rr_mder Ast. toter
ast, Trocken- ·•···•···••
Ast, Qberwallter ···•····
Astansammlung •···•·•··
astfrei · · · • • - · · · • • - • • - • • Astfreiheit ···•···•••····
Astholz ···•··•••·••··••···
asti g, grob- · • · · · • · · · · • • · · Astigkeit (1) • • • • • • • • • • • • • • •
As t i g k e i t (2) • • • • • • • ·• • • • • • • •
Astloch ···••·•····•·•·•
Astpackungen ••••·•·••••·••·•
As t•~•.i i r 1 • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
Astrein · · · • · · · • • · · • • • • • • • · Astreinigung, natQrliche
Astreisig ••·••••···••···
As t s t(imme 1 · · · • · • · · · • • · · • · · · · Asti.mg C 1 > • · • · • • · · · Asti.mg (2) • • • • • • • • • • • • • • • • • •
astung, OQrr- ···••····•··••·
astung, Ent- ···
astung, Gran- ·•·•••·•••····•
astung, Trocken- ···•··
astung, Wert- ··••···•··•··
As tw i r,ke 1 • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
au, Hartholz- ••··•···•···
au, Weichholz- •···
Aue · · · · • · • · · · · • • · · • • · · · • • · · · Au~nboden •···•···••····•·•·•
Auenvegetation ••·••·•··••·••
A•.lenwa 1 d • • • • • • • • • • · • • · • • • · • • Aufastung ···••·•··•···•
aufbereiten •••··•••··••··•··
A•.ifberei tr_mg · · • · · • · · · Aufforstung (1) • • • • • • • • • • • • •
nodo ramificato nodo di sr::•igolo
ramo epicormico, nodo epicormico, epicormico no,jo di margine
nodo rotondo
nodo cadente, nodo morto nodo cadente, nodo morto nodo cieco, nodo ricoperto nido di nodi
netto da nodi nettezza da nodi ramaglia
con rami grossi
ramosità (dell'albero in piedi) nodosità (del tronco confezionato>
br_,co da nodo fastelli di rami verticillo, palco netto da nodi potatura naturale ramaglia, spoglio
mozzicone, mozzicone di ramo sramatura (dell'albero abbattuto)
potatura Cdi un albero in piedi), spalcatura, potatura artificiale
potatura secca
sramatura, spalcatura potatura verde
potatura secca, potatura sul secco potatura artificiale
angolo di inserzione del ramo bosco di golena a legni duri bosco di golena a legni bianchi golena
terreno alluvionale
vegetazione di golena, vegetazione riparia, vegetazione rivierasca
bosco di golena, bosco alluvionale, bosco ripario potatura, spalcatura, potatura artificiale
allestire (il legname) allestimento (del legname)
imboschimento Cdi terreno nudo), rimboschimento
<usato impropriamente>
Aufforstung (2) ·•·••••·•·•·· rimboschimento Cdi un terreno già boscato), piantagione aufforstung, Ersatz- •··•···•
aufforstung, Hochlage- ··•···
Auflandung ···•··••••·•
A1.,f 1 i chtung • · · · • · • · • • • · · auflockerung, Bestandes-
Auf16sung ••··•••·••·••··•···
Auf16sungsverm6gen ···
Aufnahme (1) · · · • · · • · • · · ·
imboschimento compensativo, rimboschimento compensativo (uso improprio)
rimboschimento in alta quota, piantagione in alta quota, rimboschimento di alta montagna
colmata, rinterro, alzamento dell'alveo apertura del popolamento, superdiradamento apertura del soprassuolo
risoluzione, potere risolutivo potere risolutivo
rilevamento, rilievo A1.ifnahrne C2> · · · • · · · mi s•.wazi or,e
Aufnahmeeinheit ··· unità di rilevamento
F N P, Sottostazione Sud delle Alpi TERMINI FORESTALI: tedesco - italiano
termine tedesco possibile traduzione italiana
Aufnahmeprozent •···•·•·•···· percentuale di campionamento aufnehmbar ···•···
Aut ri..mdung · · · • • · · · • · • · · · • · AufrQsten ···•·•···
Aufsch 1 uss · · · • · · • · · · • • • • AufschQttung ···
Auftrag (1) • • • • • • • • • • • • • • • • •
Auftrag C2) · · · · • • • · • · · · Auftragsb5schung ••····••····
A1.isape r ur19 · · · Ausbaustandard ··••·•···
Ausbesserung ··•····•···
Ausbildung ···•···
Ausbruch · · · - · · · · · - · .. - - · · · · · · ausbruch, Bach- ··••·••····••
Ausbuschung ···
Ausgangsmaterial ··•···
A1.iskei m1.m•=1 Auskrag1.m9
disponibile, di pronto assorbimento arrotondamento per eccesso
al lesti mento
affioramento Cdi una formazione geologica)
interrimento, rilevato, interrimento artificiale compito
riporto, ripiena, colmata, rialzo scarpata in riporto
ritiro delle nevi, ritirata delle nevi
standard di esecuzione, standard costruttivo risarcimento, piantagione di reintegrazione formazione
spostamento del letto spostamento del letto
rivestimento vegetale, materasso di rami materiale originario, roccia madre, substrato germinazione, germogliatura
sporgenza
aut - aus
Ausliufer ···•···
Ai;s 1 ar;gr.mg · • • · · • • • · • · · · •
stolone (ramo lungo e sottile che striscia sul terreno) liscivazione
Aus~ese ···•·•····
Auslese, natQrliche ·•····••·
Auslese, negative ···
Auslese, positive ···••·•
Auslesebaum ···••····
Aus 15ser - · - · · - · · · •
selezione
selezione naturale selezione negativa selezione positiva
candidato, albero scelto, albero élite
fattore scatenante, fattore inducente, agente scatenante
Auspuff ···••···•···•· scarico <motosega), marmitta Ausreisser ···•····
Ausrollgrenze ••··••••·•····•
Ausrottr.1ng · · · • · • · • - • Ausnmdr.mg · · · • · · • · · · • • • • Ausrundungsbogen •···
Ausrundungskurve ···••••·•••·
Ausrundungslinge ··••·••···•·
A1.1sr1;nd1.mgs 1 ange, mi n i ma 1 e Ar.1s r 1.md1.1r,gs 1 ange, spezi f i sd"re Ausrr;ndungsparabe 1 • • • • • • • • • •
valore estremo, osservazione fuori norma limite inferiore di plasticità
e 1 i mi nazione, estirpazione, est i r,zi or,e raccordo, clotoide, curva di raccordo clotoide, curva di raccordo
curva di raccordo, clotoide lunghezza del raccordo
lunghezza minima del raccordo lunghezza specifica del raccordo
parabola di raccordo, parabola dell'arco di raccordo Ar.1ssa•=1eeir,heit ···•• r.mità si•;nificativa
Aussagekraft ··•··•····•·•••· significatività Aus s,:he i dr.mg C 1)
Ar.1ssche i dung (2)
···••· secrezione Ausscheidung, natQrliche
Aus s,:h 1 ag · · · • · · • • · · · • · · · ausschlag, Stock- ···•····
ausschlag, Wieder- •••···•·
a1.1ss,:h 1 a•=1, W1.1rze 1- · · · • ausschlagfihig ··•··••···
eliminazione, morte mortalità naturale
pollone, ricaccio, ricaccio da ceppaia pollone, pollone da ceppaia
riscoppio dei polloni pollone radicale po 11 onante
Ausschlagsfihigkeit ···•· capacità pollonifera
austreiben ·•••·•··••··•·•·•· germogliare, mettere germogli
austrichtern ··· sfalcio di liberazione delle piantine dalle erbe infestanti
Austrieb ••·••···•··· germogliazione Ar.1s tr i ebper i ode
Ar;swe i ,:hs te 11 e
•··· periodo di germogliazione
··•··· piazzuola di scambio
termine tedesco possibile traduzione italiana a1..1s - bau
--- ---
Auswertung ···•·· analisi ed interpretazione dei dati, elaborazione dei dati, spoglio dei dati, messa in valore dei dati Auswertungseinheit ··· unità di interpretazione
Auswuchs ··· passaggio interno autochthon ····•···•· autoctono, spontaneo Axt ··· accetta
Az i m1.it · · · az i m1..1t
Bach ··· torrente, ruscello bach, Gletscher- ···•··• torrente glaciale bach, Wi ld- ··· torrente
Bachachse ··· asse del torrente
Bachausbruch ··· spostamento del letto di un torrente
Bachbett ··· letto di un torrente, alveo di un torrente Bachbettriumung ··· pulizia dell'alveo, svaso
Bacheinhang ··· sponda del torrente Bachlauf ··· corso d'acqu~
Bachquerung ··· passaggio di un torrente, attraversamento di un torrente
Bachraumung ··· pulizia dell'alveo, svaso Bachsohle ···•··· fondo dell'alveo
Bachstrecke ···-···-···-- tronco di torrente, tratto del torrente Bachufer ···-- sponda del torrente, riva del torrente Bachumlegung ·--···-···--·· deviazione artificiale del letto
Bachverlegung ·-·--···--·- divagazione del letto, cambiamento del letto Bachverwerfung -·-···--·· divagazione del letto, cambiamento del letto Bachverwi lderung -·-··· nascita della torrenzialità, ripresa della
torrenzi a 1 i tà
Backenbrecher ·-····-····--·- frantoio a ganasce, frantoio a mascelle Bagger ·-····-···-··- escavatrice, bagger
Band ··-···-·--···---· cerniera <abbattimento di alberi) Band (1) - · · - · - - · · · - · - · - · - · · - cerniera, cordone, banda
Band (7) · · - · · · - - · · · · - - · - nastro (per trasporto) band, Fliess- -··-···--·· nastro trasportatore band, F6rder- -··· nastro di alimentazione
band, FQhrungs- ·-·-··-·--··· cerniera di guida, cordone di guida Bannwald ···-··-···--···
Barbakane ·-·-···-·-·---··- B~rentraube, Alpen- ···-···
Birentraube, immergrQne
Bart, chinesischer ---···-·-- Basalfliche -·-···-··--·- Bast ···-···-··-
bosco sacro, bosco vincolato, faura (TI>
feritoia, foro di drenaggio, barbacane
arbuto alpino (Arctostaphylos alpina CL.> Spr.) uva ursina (Arctostaphylos uva-ursi (l.) Spr.), d'orso
nodo a baffo area basimetrica
corteccia <tutto cio che è esterno al cambio) bast, FrQh- ···-·-·· corteccia primaticcia
bast, Hart- ··--···---·- corteccia dura bast, Spat- ··-···-·---·· corteccia tardiva bast, Weich- -···-··----·- corteccia molle
Bastteil ···- floema, cribro, libro Ba,., < 1) • • • • • - - - • • • • • • • • • • - • - cos truz i one
Bai.i <2> · · · si s temaz i o ne
bau, An- (1) • - • • • • • - - • • • - • • - messa a di mora, piantagione ba1.i, At·,- (2)
bau, Bermen-
···-··- sistemazione
··· gradonamento, terrazzamento
uva
F N P, Sottostazione Sud delle Alpi TERMINI FORESTALI: tedesco - italiano
termine tedesco
bau. Flechtzaun- ···
bau, GrOnschwe 11 en- · · · • • · · ba•.,, Har1gf aschi nen- · · · • • bau, Heckenbuschlagen- ···
bau, Heckenlagen- ···
bau, Palisaden- · · · bau, Riefen- ··•···
bau, Spre;tenlagen- · · · Baugn,be
Bauklammer Bai., 1 ei ter Baulei ti.mg
Ba•.,m · · · • • • • · • Baum in Saft ···••···
Baum, angelehnter ···
ba1.,m, Aus 1 ese- · · · • · · · batun, Br•Jt- · · · baum, Elite- ···•·
baum, Fang- ·•···
baum, Fundament- ···•··•···
Baum, gestossener ····•····•·
Baum, hingender ···••···••·
baum. Plus- ···
baum, Probe- ···•··•···•··
t,a1.un, Rar1d- · · · baum, Rauh- ···•••···•··
Bai.nn, sd·1r a•;i•;es te 11 ter · · · baum, Sevi- •···••···
Baum, umgestossener ···
baum, Vo 1 1 - • • • • • • • • • • • • • • • • • baum, Zukunft- ···•·
Baum, zwischenstandiger
Ba1.,mart · · · • · · • · · • · · · • · · · • · Baumart, fremdlandische
baumart, Gast- ···•••·
baumart, Halblicht- •··•··•••
baumart, Halbschatten- ····•·
baumart, Haupt- · · · baumart, Licht- ···••···
baumart, Neben- · · · baumart, Pionier- ···•····
baumart, Schatten- •···•·
Baumartenmischung •···•·
Baumartenwahl ·•···••···
B~umartenwechsel ··•···
Ba1.,mar tenz1.,sammense tz,.m9
E:~•Arnbe• irte i 1 w·19 • • • • • • • • • • • • •
Baumchirurgie ····••····••••·
possibile traduzione italiana
sistemazione con messa a dimora di cespugli viminata
palificata viva
sistemazione di fascine su pendio
bau - bau
sistemazione con messa a dimora di siepe-cespuglio sistemazione con messa a dimora di siepe
costruzione di palizzata viva
solchi con fasciname vivo e piantine rivestimento con asteni
scavo di fondazione cambra
capocantiere
direzione lavori <DU albero
albero in succhio, albero in vegetazione albero appoggiato
albero scelto, candidato albero rtido
a 1 ber o é 1 i te albero traF•F•ola
legno di fondazione, fondazione in legno albero spinto
albero impigliato albero più
albero campione, albero modello, campione
albero di bordo, albero di margine, albero marginale albero intero <con rami)
albero obliquo, albero inclinato ginepro sabina (Juniperi.,s sabina L.>
albero rovesciato, albero travolto (da un altro albero>
albero intero (con rami)
albero del soprassuolo principale
albero intermedio, albero dello strato intermedio specie, specie arborea, essenza (francesismo>
specie esotica specie ospite specie di semi h.1ce specie di semiombra
specie principale, specie prevalente specie eliofi la, specie di luce
specie secondaria, specie a1.,si li aria, specie accessoria specie pioniera, specie preparatoria
specie sciatila, specie ombrivaga, specie d'ombra mes,:o 1 anza de 11 e sr:•ec i e
scelta delle specie
trasformazione con sostituzione delle specie composizione delle specie
esame dell'albero
chirurgia arborea, cure arboree biume, Stadt- ··· alberature cittadine
Baumgrenze •···•···•·· limite superiore dell'albero, limite superiore della vegetazione arborea
Baumgruppe ·•··•····•···••· gruppo, gruppo di alberi BaumhBh~ •··· altezza dendrometrica 8a1.,mho 1 z · • · · · • · • • · · · • · • • · f1.,s ta i a
Baumholz, mittleres ···•· fustaia adulta
termine tedesco possibile traduzione italiana bau - ben
8a1.1mho 1 z, s,:hwaches · · · • · · fi..1s ta i a 9 i o vane Baumholz, starkes ··· fustaia matura
Baumholzmasse ··· volume totale dell'albero, massa dendrometrica Baumkante ··· smusso
ba1.1mkantig · · · non refi lato Baumkette ··· catena di tronchi 8aumklasse ··· classe arborea Baumkultur ··· arboricoltura Baumkunde ··· dendrologia
Baummessung ··· misurazione degli alberi Baumschicht ···•··· strato arboreo, piano arboreo Baumschule ··· vivaio
Baumstrunk ··· ceppo, ceppaia
Bauspundwand ···•··· parete provvisoria di palancole Baustelle ··· cantiere
Baustellemaschine Baustellenverkehr
··· macchina da cantiere
··· traffico di cantiere Becken · · · • · · ·
becken, AbSetz- · · · - · · · becken, Aufnahme- ···
becken, Ausschotterun9s-
becken, Sammel- ···
becken, Tos- ···
Bedienungselemente ···
Befahrbarkeit ···
Befall ···
bacino, invaso
bacino di decantazione
bacino orografico, bacino topografico bacino di deposito, bacino di raccolta bacino orografico, bacino topografico
bacino di dissipazione, bacino di smorzamento comandi di azionamento
carrozzabilità, viabilità
infestazione, attacco, colonizzazione Begasung ···•···•• fumigazione
8egasungskammer ··· camera di fumigazione Begasungsversuch ··· prova di fumigazione 8egeh1.m•;;i ··· ··· soprall•.1090, isi:•ezione
BegrQndung ··· impianto Cdi una piantagione), costituzione Cdi una piantagione)
8egrQndungsjahr ···•·•· anno d'impianto, anno di costituzione 8e9rQndungsperiode ··· periodo di impianto
Begr(~nd1.1ngszeitraum ·•···• periodo di impianto
8egrQnung ··· inerbimento, rinverdimento 8e9Qnstigung ··· selezione positiva
Behandlung ··· trattamento, intervento, cura Behandlungskontrolle ··· controllo degli interventi beigemischt ··•··· misto (in mescolanza continua) Bei 1 • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • scure
Beitrag ···
Bekimpfung ···
Beklmpfung, biolo9ische
Bekimpfung, chemische ···
Beklmpfung, integrierte Bekimpfung, mikrobiologische Bekimpfungsmassnahme ···
Bekimpfungsmittel ···
Be 1 a1.1b1.mg • • · • · • • • • • • • • • • • • • • Belaubungsprozent ···
contributo, sussidio lotta, contenimento lotta biologica lotta chimica lotta integrata
lotta microbiologica <mediante microorganismi misura di lotta, misura di contenimento
mezzo di lotta, mezzo di contenimento
massa fogliare, massa di foglie, fogliazione percentuale di massa fogliare presente
Belaubungszustand ··· consistenza della chioma, stato della massa fogliare Benadelung ··· massa fogliare, massa di aghi, fogliazione
Benadelungsprozent Ben ade l 1.mgsz1.1s tand
··· percentuale di massa fogliare presente
··· consistenza della chioma, stato della massa fogliare Benetzung ··· inumidimento
F N P, Sottostazione Sud delle Alpi TERMINI FORESTALI: tedesco - italiano
termine tedesco possibile traduzione italiana
Benetzungswarme ··· calore di inumidimento Benkelmann-Balken ··· asta di Benkelmann
ben - bes
Berberitze ···• berberizia <Berberis vulgaris L.>, crespino, berberi Bergdruck ··· spinta delle sponde, spinta della montagna
Berggebiet ···•· regione di montagna, zona montana Bergseite ···••··· paramento a monte
bergseits ··· verso monte
Bergsturz ··· crollo, frana di crollo Bergwald ··· bosco di montagna
bergwarts ··· verso monte, a monte
Berieselung ··· irrigazione per scorrimento Berme ··· berma, gradone, terrazzamento Besch~digung ···•· danno, alterazione, danneggiamento beschirmt ··· ombreggiato
Beschirmung ··· copertura
Beschirmungsgrad ··· grado di copertura Beschirmungsklasse ··· classe di copertura Besd--,werde
Besenheide
8esiedelung ···
Bestand ···•···
bestand, Alt- ···•···
Bestand, ausscheidender bestand, Ourchforstungs-
Bestand, einstufiger ···
bestand, End- ···••···•·
ricorso
brughiera CCal hi,:-,a vtJlgaris Cl.) H•.il 1.)
i nfestazi or,e, co 1 or.i zzazi or,e
soprassuolo, popolamento forestale, aggregato, cosorzio arboreo, fitocenosi forestale
soprassuolo maturo, soprassuolo vecchio soprassuolo che cade al taglio, soprassuolo asportato, soprassuolo eliminato
soprassuolo da dirado
soprassuolo ad un piano, soprassuolo monoplano soprassuolo finale
Bestand, geschlossener ··· soprassuolo chiuso, soprassuolo colmo, soprassuolo denso
Bestand, gle;chalt;ger ---···
Bestand, 9leichf6rmiger
bestand, Haupt- ···•···•·•·
Bestand, herrschender ··--···
bestand, Klein- · · · Bestand, kQnstlicher ···
soprassuolo coetaneo
soprassuolo omogeneo, soprassuolo uniforme soprassuolo principale
soprassuolo dominante piccolo popolamento
soprassuolo artificiale, piantagione Bestand, lockerer ···•··· soprassuolo rado
Bestand, mehrstufiger ··•···· soprassuolo a più piani, soprassuolo a struttura stratificata
bestand, Neben- · · · Bestand, reiter ···--··
Bestand, reiner ···
Bestand, stufiger ····•···
Bestand, Oberalteter ···
Bes tand, •.mg 1 e i cha 1 tr i ger Bestand, ungleichf6rmiger Bestand, 1Jnrege 1 mass i ger
Bestand, verbleibender •···
bestand, Wald- ···•···
Bestandesalter ···•···
Bestandesaufbau ···•···
Bestandesauflockerung ··•····
Bestandesaufnahme ···•····
Bestandesaufriss ···
soprassuolo accessorio, soprassuolo ausiliare soprassuolo maturo
soprassuolo puro, monocultura (se piantagione) soprassuolo stratificato
soprassuolo stramaturo soprassuolo disetaneo soprassuolo irregolare soprassuolo irregolare
soprassuolo restante, soprassuolo residuale, soprassuolo rimanente
soprassuolo boschivo, popolamento forestale età del soprassuolo
struttura del soprassuolo apertura de 1 soprass•Jo 1 o
rilevamento del soprassuolo, inventario del soprassuolo, censimento del soprassuolo proiezione orizzontale del soprassuolo
termine tedes,:o possibile traduzione italiana bes - bet
Bestandesaussi:heidung ··· delimitazione dei soprassuoli
BestandesbegrQndung ··· impianto di un soprassuolo, costituzione di un soprassuolo
descrizione del soprassuolo densità di un soprassuolo Bestandesbeschreibung ···
Bestandesdichte ···
8estandesentwicklung ···
Bestandeserwartungswert
8estandeserziehung ···
sviluppo del soprassuolo, evoluzione del soprassuolo valore di aspettazione del soprassuolo
allevamento di un soprassuolo, trattamento colturale di un soprassuolo
limite del soprassuolo carta dei soprassuoli
cartografia dei soprassuoli
vuoto, interruzione del soprassuolo, chiaria profilo del soprassuolo
chiusura del soprassuolo struttura del soprassuolo tipo di soprassuolo
valore di un soprassuolo composizione del soprassuolo coefficiente di determinazione
chiave diagnostica, chiave di determinazione aggregato, soprassuolo, popolamento
soprassuolo a copertura rada
aggregato colmo, aggregato pieno, densità colma struttura dell'aggregato
Bestandesgrenze ···
Bestandeskarte ···
Bestandeskartierung ···
8estandeslCTcke ···
Bestandesprotil ···
Bestandesschluss ···
Bestandesstruktur ···
Bestandestyp ···•···
Bestandeswert ···•···
Bestandeszusammensetzung
Bestimmtheitsmass ···
BestimmungsschlQssel ···
Bestockung ····•·•·•···
Bestockung, aufge16ste •···
bestockung, Voll- ···•···
Bestoi:kungsaufbau ···
Bestockungsgrad ···•···•···
8estockungsziel ···
Beton ••···••·••···•
rapporto tra densità reale e densità normale
aggregato prefisso, obiettivo per 1 'aggregato finale calcestruzzo
Be t o ne 1 ernen t - - · - - - · · -- · · · · - - Betonelement, vortabriziertes Betontertigteil ···•···
elemento in calcestruzzo
elemento prefabbricato in calcestruzzo elemento prefabbricato in calcestruzzo Betrieb (1) • • • • • • • • • • • • • • • • •
81:t r i eb (2) • • • • • • • • • • • • • • • • •
betrieb, Blendersaum- ···•··•
azienda (1.mità di gestione), azien,ja forestale tipo di trattamento, governo, forma di governo metodo dei tagli successivi a stricie marginali betrieb, 81endersaumschlag- · trattamento a tagli successivi a strisce marginali betrieb, Femelsaumschlag- metodo dei tagli successivi a strisce e a gruppi betrieb,
betrieb,
Femelschirm- Femelschlag- Forst- (1)
Forst- C2>
··· metodo dei tagli successivi e saltuari a gruppi
··· metodo dei tagli successivi a 9r1..4ppi betrieb,
betrieb,
betrieb, Hochwald- betrieb, Kopfholz- betrieb, Mittelwald-
azienda forestale proprietà boschiva, foresta 1 e CI>
trattamento ad alto
proprietario di bosco, fusto
trattamento a capitozzo
trattamento a bosco ceduo composto betrieb, Niederwald- ··· trattamento a ceduo, ceduazione
,:ompresa
betrieb, Plenterwald- ··· trattamento a scelta, trattamento a tagli saltuari betrieb, Schirmschlag- ··· trattamento a tagli schermati
betrieb, Schneitel- ··· trattamento a capitozzo
Betriebsabrechnung ··· analisi contabile dell'azienda Betriebsart Cechte) ··· torma di governo
Betriebsart Cunechte> ··· tecnica di rinnovazione, trattamento Betr i ebsform (1) • • • • • • • • • • • • trattamento
Be t r i ebs f o r m (2) ··· struttura del soprassuolo (conseguente al tipo di trattamento)
Betriebsklasse ··· classe economica Bett ··· letto, alveo
F N P, Sottostazione Sud delle Alpi TERMINI FORESTALI: tedesco - italiano
termine tedesco possibile traduzione italiana beu - bod
Beule ··· gobba <ferita dovuta a ramo secco, ora rimarginata) Bewaldun9 ··· copertura boschiva, forestazione
Bewaldungsgrad ··· indice di boscosità, tasso di boscosità
Sewaldun•;sprozent · · · tasso di boscosità (in percento), percentuale di Bewasserung ·•···
bewasserun9, Unter9rund- Bewegung, wirtschaftliche Bewe i dung · · · • · · · beweidung, Ueber- ···
Bewe:i s · · · Beweis, indirekter ···
Bezugspunkt ···
bildung, Aus- ···
bildun9, Fort- ···
bildung, Weiter- ···•···
Bildungsgewebe ···
8 i o masse · · · Si rke · · · birke, Haar- ···•·
birke, Hange- ···
bi rke, Moor- · · · birke, Strauch- ···
birke, Warzen- ···
birke, Zwerg- ···
Birnbaum, wilder ···•···
Bitterlich-Verfahren ···
boscosità i rri gazi one subirrigazione movimento economico pascolo, pascolamento
pascolo eccessivo, carico eccessivo di bestiame prova, dimostrazione
prova indi retta punto di riferimento
formazione, formazione professionale
aggiornamento, perfezionamento, formazione continua specializzazione
meristema, tessuto meristematico biomassa
betulla <Betula species)
betulla pubescente Cbetula pubescens L.>, betulla tomentosa
betulla bianca CBetL~la verrucosa Ehrh.), betulla betulla pubescente <Betula pubescens Ehrh.), betulla tomentosa
betulla umile CBetula humilis Schrank.)
betulla bianca CBetula pendula Ehrh.), betulla betulla nana (betula nana L.>
pero <Pirus communis L.>
metodo di Bitterlich Bitumen ···•·•··· bitume
Bitumenwulst ··· cordonata laterale in bitume, bordura in bitume bituminos ··· bituminoso
Blaike ··· zona di erosione, focolaio di erosione
Blasenstrauch ··· erba vescicaria CColutea arborescens L.>, senna nostrale, colutea
Blatt ···•···•··· foglia
blatt, Licht- ··· foglia di luce blatt, Schatten- ··· foglia di ombra
Blattanalyse ··· analisi del tessuto fogliare Blattbraunepi lz ····•···•· vaiolia CApiognomonia spp.)
Blattdurchlocherung ··· erosione dei lembi fogliari, schelettizzazione delle fogli e
Blattfall ··· fi lloptosi, caduta delle foglie Blattnarbe ···•··· cicatrice fogliare
Blattstiel ··· picciolo fogliare
Blaue ···-··· azzurratura (Ceratocistis spp, Aureobasidium spp, Lasodiplodia spp), alterazione cromatica del legno Bleichhorizont ··· orizzonte eluviale
Bleichsand ··· sabbia eluviata, sabbia sbiancata Blockdiagramm ··· istogramma
Slosse ··· vuoto, chiaria, interruzione del soprassuolo Bluheffekt ··· effetto fioritura, effetto infiorescenza Soden ··· suolo, terreno
Boden, alkalischer ···•· suolo alcalino, suolo basico Boden, aolischer ··· suolo eolico
boden, Auen- ··· terreno alluvionale
termine tedes,:o possibile traduzione italiana bod - bod
--- ---
boden, Gebir9s- ··· terreno di montagna
Boden, halomorpher ··· suolo alomorfo, suolo salino boden, Humuskarbonat- ··· rendzina, terreno umo-carbonato Boden, hydromorpher ··· suolo idromorfo, suolo anaerobico Boden, intrazonaler ··· suolo intrazonale
Boden, klimatischer ··· suolo zonale
boden, Laterit- ··· terreno lateritico boden, Moor- ··· terreno torboso boden, Orts- ···•··· terreno residuale
Boden, podsolierter ··· terreno grigio forestale Boden, reifer ···•· suolo maturo
Boden, sauer ··· suolo acido boden, Skelett- ··· terreno sassoso
boden, Uebergangs- ··· terreno di transizione
Boden, umgelagerter ··· suolo trasportato, suolo alluvionale Boden, vergleyter ··· suolo marmorizzato
boden, Wiesen- ···•····•··· terreno umifero boden, WQsten- ··· terreno desertico
Bodenart ···•···•··· tipo di terreno, pedotipo Bodenbefahrbarkeit ····•··· carrozzabi lità del terreno
Bodenbefestigung ···•···· consolidamento del terreno, stabilizzazione del terreno Bodenberuhigung ···•··· consolidamento del suolo, stabilizzazione del suolo Bodenbi ldung •···•····•·· pedogenesi, edificazione del suolo
Bodenbindung ··· consolidamento del suolo, stabilizzazione del suolo Bodendecke, kOnstliche ····•· pacciamatura
Bodendecke, lebende ··· strato erbaceo
Bodendegenerierung ··· degradazione del terreno Bodendegradation ···•···
Bodendruck ····•···•·•·
Bodeneigenschaften ···
Bodenentwicklung ···
8orlenerhaltung ···
Bodenerwartungswert ···•···
Bodenfeuer ···
Bodenfliessen ···•·•··
Boder,flora · · · • · · · · Bo,jenfr ase · · · Bodenfreiheit ···
Bodenfrost ···•·••·•
BodengrQndigkeit ···•···
Bodenkap i ta 1 · · · • Bodenkarte ···
Bodenkriechen ···•··•••··
Bodenklm,je · · · Bodenlosung ···••····•
Bodenmorphologie ···•···
Bodenprobe ···•·•·••
Bodenpr o f i 1 · · · • · · · Bodenprofil, geoffnetes
Bodenreinigung ···•
Bodenrente ···••···
Bodenspezies ···
Bodenstabilisierung •··•·•··•
Bodentiere ···
Bodenverbesserung ···•···
Bodenverbesserungsmittel
degradazione del terreno pressione sul terreno
caratteristiche del terreno pedogenesi
conservazione del suolo
valore di aspettazione del terreno
fuoco di superficie, incendio di superficie soliflussione
strato erbaceo e arbustivo inferiore, strato erbaceo fresa, zappatrice rotante
altezza libera da terra gelo al suolo
potenza del suolo, profondità del terreno capitale fondiario
carta pedologica, carta dei terreni
reptazione, scorrimento plastico del suolo pedologia
soluzione acquosa del terreno, soluzione del terreno aspetto fisico del terreno
campione di suolo profilo del terreno
proti lo del terreno escavato, profilo scavato sgombero del terreno, decespugliamento
reddito del suolo
pedotipo, tipo di terreno
stabilizzazione del terreno, consolidamento del terreno pedotauna, fauna geobia, animali del terreno
miglioramento del terreno ammendamento per il terreno
F N P, Sottostazione Sud delle Alpi TERMINI FORESTALI: tedesco - italiano
termine tedesco possibile traduzione italiana bod - bru
--- ---
Bodenverdichtung ··· compattazione del terreno
Bodenverwundung ··· decapitazione del profilo del suolo 8odenwasserspannun9 ··· tensione del vapore acqueo del terreno Bogenabstand ··· freccia (distanza dall'arco>
Bogenmass ···•·· radiante (unità di misura di un arco) Bohlenwand ···--··-···--·· difesa detta sponda con tavoloni Bohrkern ·-·---·--- carotina
Bohrung ··-···--·-·-··--- trivellazione
Bonitat ·-·---···---·-· feracità, classe di feracità
Bonit~tsklasse ···---· classe di feracità, indice di produttività
Bordbegleiter ----··-·--- navigatore (elicottero>, assistente di volo ITI/G~
Borke ·-·-···-····-·-·---· corteccia Bos•=hung - - · · · · - - - · - · · - - - scarpata
boschung, Abtrag- ····-··--·· scarpata dello scavo, scarpata del taglio boschung, Auftrag- --·---·- scarpata del rilevato, scarpata del riporto 86schungsfuss ··-···-·--··· piede della scarpata
Boschun9slan9e ---·-··--·---- lunghezza della scarpata Bos•=htmgsnei 91.m•:1
Boschungspflaster
···----· pendenza di una scarpata, inclinazione di una scarpata
·--·-··---- mantettata, rivestimento di una scarpata 8Hschungsverkleidung ·-···-··
Boschungswinkel -··--·---··
86schungswinke1, natarticher Brachland ·-····---·-·-·-·--- 8raunerde ···-···--···
braunerde, Para- ·--··---·
Braunerde, podsolige ····--··
Brechanlage, mobile · · - - - · · - - Brechanlagen ··---···---·
Brekzie ·-·---··--- Bt·ernse · · · · - · - - · - · · · - - · - - · · Bremse, pneumatische ·---
mantet tata, rivestimento di ur,a scarpata angolo di una scarpata (in gradi)
angolo di declivio naturale di un pendio
aree incolte, aree abbandonate, aree marginali terra bruna, terra bruna forestale
terra podsotica bruno-grigia terra podsolica bruna
frantumatoi mobili
frantoi, impianti di frantumazione breccia
freno
freno pneumatico
Bremse, pneumo-hydraulische - freno pneumo-idraulico bremse, Scheiben- ·--·--- freno a disco
brernse, WindflQgel- -·--·---- freno aerodinamico
Bremsvorrichtung -·--·---· impianto di frenata, apparecchio di arresto Brennf leckenkrankhei t · - - · - · · antracnosi <Gnomoni a spp)
Brin9un9 ·-··-·---···--- esbosco, smacchio
bringung, Bergab- ·-··-·--- esbosco in discesa, esbosco verso valle bringung, Bergauf- -··---·- esbosco in salita, esbosco verso monte bringung, Holz- --··-···----· esbosco del legname, smacchio
bringung, Seil- ·-····--·---- esbosco via cavo Bringungsdistanz -···-··--· distanza di esbosco
Bruch --·--···--···--- focolaio di erosione, zona di erosione bruch, An- ···-···-···· focolaio di erosione, zona di erosione bruch, Gefalls- ---··--··-- cambiamento di pendenza
bruch, Get~nde- ··· cambiamento di pendenza del versante bruch, Grund- ··-···--· sifonamento <cedimento del fondo) Brucheinpflaster ··· rivestimento con pietrame sgrossato Bruchlast ···-·---··-··--·--- carico di rottura
Bruchlehne -··-·-···-···-· versante eroso, versante in erosione Bruchrand ···-··· ciglio di distacco
Bn.1,=hstei r, · · · pietrame
Bruchsteinmauer ·-···--- muratura in pietrame sgrossato e malta BrQcke ···---····-···· ponte
Brusthohe ···--··-···---· altezza a petto d'uomo (1,3 m da terr~
BrusthHhendurchmesser ··· diametro a petto d'uomo
termine tedesco possibile traduzione italiana bue - der
Buchdrw::ker · · ·
81.~•:f1e · - · • - - - • · · • - · · · - · · · · bl~•:he, Ha9e- - - · · ·
tipografo Cips typographus), "bostrico" (impropri o>
faggio CFagus sylvatica L.)
carpino bianco CCarpinus betulus L.) carpino bianco (Carpinus betulus L.>
buche, Hain- ···
buche, Hopfen- ···
buche, Rot- ···
BuchenspringrQssel ···•··
8uchenw~llschildlaus ···
carpinello COstrya carpinifoli~ Scop.), carpino nero faggio CFagus sylvatica L.)
orcheste del faggi o COrchestes C= Rhyn,::haen•-'s) fa•;li) cocciniglia del faggio CCryptococcus fagi)
s,.,,::hezi er l aL,s ... .
E:tJ•=►-,s C 1 > · - · · · - · · · - • - -
81.,chs (2)
8uhne • · · · · • · • · • • • · · · · • · · • • · •
buhne, Abweis- ···
buhne, Drahtkorb- ···
buhne, ElephantenrOcken-
buhne, Niederwasser- ···
buhne, Steinkasten- ···
bQschel, Nadel- ···
Busch l age · · ·
pidocchio del faggio CPhillaphis fagi) legno di compressione, canastro
bosso <Buxus sempervirens
L.>
pennello (rallentatore di corrente) pennello a favore di corrente
pennello di gabbioni metallici
pennello a dorso di tartaruga, tartaruga pennello sommergibile
pennello a cassero fascette di aghi cordonata vivente
Bussole ···~··· bussola, bussola goniometrica
C/N Verhaltnis ··· rapporto C/N, rapporto carbonio-azoto Charakterart ··· specie caratteristica
Charakteristik ··· caratteristica Che 1 i ,::eren
Cl i si meter
··· cheliceri, stiletti boccali
····•···•···•··· clisimetro, clinometro <TI/1'.iR) Cortex ···•··· corteccia primaria, cortex
Crassulae ···•··· crassula (rigonfiamento della zona delle punteggiature>
Cunette ··· canale, cunettone, canale selciato
Dachprofi 1 • • • • • • • • • • • • • • • • • • prof i lo a tetto [la,::hs
Dahle
··· tasso <Meles meles L.)
···•···•···•· pino silvestre CPinus sylvestris) C>amm · · ·
damm, Ablenk- ···
damm, Abwei s- · · · · damm, Erd- · · • · · · darnrn, Sta•J- · · · Dammbruch • · · · Daten · · · Datenverarbeitung ···
Datenverarbeitung, elektr.
Datierung ••·•···
datierung, Holz- ···
Deflektion ···
Deflektion, elastische ···
Deflektion, massgebende
diga, sbarramento, briglia
diga di deviazione, diga di derivazione diga di deviazione, diga di derivazione diga in terrapieno, terrapieno
diga di contenimento, serra
rotta arginale, rottura della diga dati
elaborazione dei dati
elaborazione elettronica dei dati datazione
datazione del legno deflessione
deflessione elastica deflessione determinante C>eflektionsmessung ··· misurazione della deflessione Demonta9e ·•····•···•··· smontaggio
C>erbholz ···•··· legno commerciabile, legno da lavoro, legno grosso Derbholzh6he ··· altezza cormometrica, altezza del tronco
commerciabile, altezza del tronco da lavoro