• Keine Ergebnisse gefunden

Conedera, M. (1990). Termini forestali. Tedesco – italiano. (V 4000). Bellinzona: Istituto federale di ricerca per la foresta, la neve e il paesaggio, FNP, Sottostazione Sud delle Alpi.

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Aktie "Conedera, M. (1990). Termini forestali. Tedesco – italiano. (V 4000). Bellinzona: Istituto federale di ricerca per la foresta, la neve e il paesaggio, FNP, Sottostazione Sud delle Alpi."

Copied!
88
0
0

Wird geladen.... (Jetzt Volltext ansehen)

Volltext

(1)

la foresta, la neve e il paesaggio

la forèt, la neige et le paysage

I

' /

I I/ I

I 1111

fur Wald, Schnee und Landschaft

Snow and

Landscape Research

FNP, Sottostazione Sud delle Alpi

TERMINI FORESTALI TEDESCO-ITALIANO (V4000)

..,,

o o

-

-

la

11

1 . ~: : .

~

' '

~ - \

(2)

Istituto federale di ricerca per la foresta, la neve e il paesaggio

lnstitut fédéral de recherches sur la foret, la neige et le paysage

Eidgenossische Forschungsanstalt fOr Wald, Schnee und Landschaft

Swiss Federai lnstitute for Forest, Snow and

Landscape Research

FN P Sottostazione Sud delle Alpi

Marco Conedera

TERMINI FORESTALI TEDESCO-ITALIANO

(V4ç)OO)

Bellinzona, Luglio 1990

(3)

La presente raccolta di espressioni tecniche del gergo forestale non

è

il frutto di una ricerca sistematica e non ha quindi alcuna ambizione di completezza. Trattasi di un dizionario bilingue tedesco-italiano contenente proposte di traduzione italiana dei principali termini forestali di lingua tedesca.

Questo rapporto interno della Sottostazione FNP Sud delle Alpi

è

quindi concepito come strumento di lavoro ausiliario all'indirizzo degli operatori del settore fore- stale della Svizzera italiana, confrontati con il problema della traduzione o della comprensione di testi tecnici in lingua tedesca. La forma del rapporto interno

è

stata scelta in funzione della provvisorietà del documento.

I 4'100 termini circa, contenuti nella presente versione (V4000) del vocabolario, sono stati tradotti e catalogati nel corso dei normali lavori di traduzione nell'am- bito delle pubblicazioni dell'FNP. Non tutti i settori e le categorie tematiche sono quindi stati trattati con lo stesso grado di completezza. In alcuni casi speciali si

è

attinto a dei vocabolari tecnici già esistenti (vedi lista allegata); per le voci più importanti si sono pur~ effettuati piccoli lavori di ricerca a livello terminolo- gico.

Le traduzioni italiane dei termini in lingua tedesca sono comunque da intendere come proposte e rappresentano le espressioni solitamente usate nella Svizzera italiana.

La distribuzione della pubblicazione a tutti gli specialisti del settore operanti nella Svizzera italiana

è

effettuata al preciso scopo di ottenere un riscontro di critica. Siamo già fin d'ora molto grati a chi volesse contribuire, facendo uso dell'apposito formulario di ritorno, al miglioramento qualitativo e quantitativo della presente raccolta di termini, inviandoci suggerimenti, osservazioni e proposte di aggiunte o di correzioni.

E' nostra intenzione continuare a perfezionare questa raccolta di termini fore- stali tedesco-italiano, in modo da sempre poter proporre nuove versioni più complete e più corrette. Attualmente

è

in fase di elaborazione anche una prima ed analoga versione di 4'000 termini con traduzioni dall'italiano al tedesco.

Bellinzona, giugno 1990 Marco Conedera

(4)

I. 1

Indicazioni per l'uso del vocabolario

Organizzazione dei dati

Per ragioni tecniche di gestione elettronica dei dati, la lunghezza delle espressioni tedesche

è

stata fissata a 30 caratteri al massimo. Per ogni lemma esistono di regola 3 proposte di possibili traduzioni italiane (eccezionalmente 4 o S), per una lunghez- za massima di 170 caratteri.

Ogni lemma

è

attribuito internamente ad una o al massimo a due delle seguenti catego- rie tematiche (tra parentesi . il codice di identificazione interna):

- ecologia

selvicoltura e vivaismo - geologia e pedologia - costruzioni forestali

- raccolta ed esbosco del legname - auxometria

- assestamento forestale - statistica

- tecnologia del legno - protezione del bosco

- diritto, economia e politica forestale

( 11),

( 12), (14 ), (21), (31), ( 41), ( 42),

( 44 ),

(51), ( 61),

(71).

La presente versione riporta integralmente tutte le voci esistenti, senza distinzione o riferimento alle loro categorie tematiche di appartenenza.

La traduzione italiana dei nomi delle specie vegetali e animali

è

quasi sempre completata dalla corrispondente designazione scientifica in latino.

Ordine alfabetico

Le voci del presente vocabolario sono organizzate secondo l'ordine alfabetico della lingua tedesca. In questo ambito, le vocali a, o, U sono considerate come vocali semplici e corrispondono quindi alle normali a, o, u.

La ricerca

è

facilitata dall'indicazione in testa ad ogni pagina delle prime tre lettere di ogni lemma con cui la pagina inizia e finisce.

Presentazione del lemma

Le espressioni separabili o composte sono di solito presentate iniziando dall'elemento ritenuto più importante o rappresentativo.

La voce Stammabfluss, ad esempio, si trova solo nella forma "abfluss, Stamm-",

essendo "Abfluss" ritenuto

il

sostantivo principale di riferimento. Per la stessa

(5)

ragione altre espressioni composte, quali "Abflussgefalle" sono presentate senza l'inversione degli elementi.

In alcuni casi particolari, quando entrambi gli elementi di una parola composta sono ritenuti importanti, la voce è presentata nelle due versioni. Questo è per esempio il caso per il lemma "Laubwald", presente anche nella versione "wald, Laub-".

Quando le traduzioni italiane del termine variano a seconda delle regioni considera- te, alla proposta di traduzione

è

aggiunta la regione linguistica di riferimento.

Le principali regioni di riferimento sono rappresentate dalle seguenti sigle:

(TI), Ticino; (GR), Grigioni italiano;

(I),

Italia.

Espressioni omografiche

Le voci tedesche che, pur presentando la stessa grafia, in italiano possono assumere significati diversi, vengono considerati come lemmi distinti.

La caratterizzazione dei lemmi omografici avviene mediante l'attribuzione di un nume- ro arabo progressivo: la voce tedesca "Mast", ·ad esempio, può assumere tre differenti significati, corrispondenti in italiano rispettivamente alle espressioni "pasciona",

"pilone" e "antenna". I corrispondenti lemmi omografici in tedesco vengono distinti attraverso una numerazione aggiuntiva in "Mast

(-1)",

"Mast (2)", "Mast (3)".

Versioni tematiche

A richiesta

è

possibile ottenere delle versioni parziali, contenenti unicamente espressioni appartenenti ad una certa categoria tematica.

L'attribuzione alle categorie tematiche dei 4'107 termini contenuti nella presente versione V4000 ha dato la seguente distribuzione:

- ecologia 510 termini

selvicoltura e vivaismo 1077

- geologia e pedologia 361

- costruzioni forestali 921

- raccolta ed esbosco del legname 486

- auxometria 244

- assestamento forestale 295

- statistica 176

- tecnologia del legno 552

- protezione del bosco 460

- diritto, economia e politica forestale: 225

Le versioni tematiche dei termini forestali tedesco-italiano possono essere richieste

direttamente alla Sottostazione FNP Sud delle Alpi.

(6)

FNP, Sottostazione Sud delle Alpi termini forestali

Formulario di ritorno per le correzioni o le aggiunte ai · termini forestali

Correzioni/aggiunte proposte da: , ufficio: ---

termine da termine tedesco possibili traduzioni italiane inserire correggere

(x) (x)

Il presente formulario può essere fotocopiato, compilato e spedito direttamente alla

FNP, Sottostazione Sud delle Alpi, é/o Sezione Forestale Cantonale, 6501 Bellinzona

(7)

termine tedesco possibile traduzione italiana abb - abl

--- ---

Abbi ldungsfehler ··· aberrazione (di una fotografi~

AbbHschung ···-··· scoronamento, modellamento, riduzione della pendenza di 1.ma scarpata

Abb r 1.1,:h • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •

Abdeckstoff ···•

Abdeckung ···--- Abfallh6he ---···--···-·-··

Abfallholz ···-···-···

Ab f 1 us s <1 > • · · · · - - - - · · · · - - · ·

Ab f 11.is s <2> · - · - - · - - · · - · - · - - · Abfluss, beschleuni9ter

Abfluss, gleichf6rmiger

Abfluss, kritischer ····---

focolaio di erosione, distacco, zona di distacco materiale per pacciamatura

i:•acci ama tura

altezza di caduta (di una massa d'acqua) cascami di legno, scarti

deflusso, portata, flusso, scolo scorrimento, ruscellamento

deflusso di piena

portata uniforme, deflusso uniforme def 1 usso critico

Abfluss, natOrlicher ····-··· portata naturale

Abfluss, oberfllchiger ··· ruscellamento, scorrimento superficiale Abfluss, schiessender ··· deflusso torrentizio

abfluss, Stamm- ···-·· scorrimento lungo il fusto, percolazione lungo il fusto Abfluss, str5mender. ··· deflusso tranquillo

Abfl1.Jss:- verz09erter ···-·· portata decrescente, deflusso decrescente

Abfluss-SchlQsseltabelle tabella delle relazioni livello-portata Abflussfracht -···- volume defluito

Abflussganglinie ···

Abflussgefllle ···-··

Abflussgeschwindigkeit ···

AbflusshBhe ···•···

Abflusskoeffizient ···

idrogramma, diagramma dei deflussi pendenza di deflusso

velocità di scorrimento, velocità di deflusso altezza di deflusso

coefficiente di deflusso (volume defluito/ volume preci pi tazi oni >

portata di deflusso, portata, deflusso portata unitaria, portata specifica superficie della portata

idrogramma, diagramma dei deflussi Abflussmenge ···

Abflussmenge, spezifische Abflussmengefllche ···

Abflussmengekurve ···

At,f lr.,ssmu 1 de · · · Abflusssektion ···

sezione di deflusso ~i una briglia), cunetta, gareta sezione di deflusso (,ji •.ma bri•;ilia), stramazzo, gareta Abflussspende ···-····--· portata unitaria, portata specifica

Abflusssummenlinie -····-···· curva di frequenza delle portate Abflusswinkel ···-···-··· angolo di deflusso

Abfuhr, direkte ···-·-··- esbosco diretto (senza strascico), trasporto diretto abfuhr, Holz- ···-···-··· trasporto del legno, esbosco del legno, esbosco Abfuhrrichtung ··-·-·--···- direzione di trasposto, direzione di esbosco

Abfuhrstrasse ···-···-··· via di trasporto, via di esbosco, strada di trasporto Abfuhrweg --···-·-·--··· via di trasporto, via di esbosco, strada di trasporto Abhlngigkeit ···-···-- relazione, dipendenza

Abhlngigkeit, stochastische · relazione stocastica Abholzigkeit ···-··· conicità, rastremazione

Ablagerung ····--···--··· deposito, sedimentazione, deposito torrentizio ablagerung, Ger511- ··· depositi ciottolosi

Ablagerungsgebiet ····-·-···· bacino di deposito, area di deposito, piazza di deposito naturale

Ablagerungsplatz ···-··· piazza di deposito, bacino di deposito Ablagerungsstrecke ··· tronco in rialzo, tronco di deposito

Ablagerungszone -··· zona di deposito, bacino di deposito, bacino di sedi mentazi or,e

Abllngen ···--··· depezzatura Abl~ngstab ···-···-···--··· barra metrica

Ablation ···--···- ablazione (diminuzione della massa di un ghiacciaio o di 1.m r,evaio)

(8)

F N P, Sottostazione Sud delle Alpi TERMINI FORESTALI: tedesco - italiano

termine tedesco possibile traduzione italiana abl - aeq

--- ---

Ablationsgebiet Ab 1 a ti or,spe•;;ae 1 Ablationsperiode

At,nahme Abrieb

( 1) •••••••••••••••••

abrieb, Geschiebe- ···•····

Abri..mdung • · · · • • · · · • · · · Absacktmg · · · • • · · · Absa tz · · - · · • - · • · · · - · · absatz, Holz- ···

Abschreibung ···--- Abschreibungszinssatz ---··-- Absorption -·-···-·-···-·-···

zona di ablazione asta ablatometrica periodo di ablazione

propaggine (ramo interrato che torma radici>, margotta, propagalo

co 11a•.4do (di un i mF•i anto, di una strada), consegna usura del materiale solido trasportato, affinamento del materiale solido trasportato

usura del materiale solido trasportato, affinamento del materiale solido trasportato

arrotondamento per difetto smottamento

commercializzazione, smercio

commercializzazione dei prodotti forestali ammortamento

tasso annuo di ammortamento

assorbimento (di energia radiante) Abs o rpt i onsbar,d

Absorptionsgrad Absorptionsindex Absorptionskratt

··· banda di assorbimento

···•·•··•···· coefficiente di assorbimento

···• indice di assorbimento

· · · potere assorbente Absorptionskurve ···••

Absorptionslinie ···•···

Absorptionsstreifen ···

Absorptionsvermogen ···

Abs teckung · · · Abs ti eh · · · · · · · · · · · · · · Abtei 1•.mg (1) • • • • • • • • • • • • • • •

Abtrag (1) • • • • • • • • • • • • • • • • • •

Abtra•;.i (2) • · · • · · · • · · · • · · · abtrag, Fels- ···--·-··- abtrag, Platten- ···-···

Abtrag, spezifischer ···

Abtragskubatur ••·•····•····•

Abtragsmaterial ···- Abtreppung ···-·--···-·- Abtrieb ---·---···

Abtriebsertrag ···•·•··•··

Abtriebsertrag, finanzieller Abtriebstlache ••·•••····••··

curva di assorbimento riga di assorbimento spettro di assorbimento

capacità di assorbimento, assorbività tracciamento

di s 1 i ve 11 o

sezione <TI,GR>, particella <Italia) erosione, denudamento

scavo, sterro

scavo in roccia, sbanco in roccia (con esplosivi), brillamento <con esplosivi)

erosione a placche, erosione differenziale degradazione specifica, degradazione unitaria cubatura dello scavo

materiale di scavo

terrazzamento, sistemazione a gradinata taglio finale, taglio di sgombero

massa finale

reddito del taglio principale

superficie della tagliata, superficie del taglio Abwaschung

Abweichung

···•··· liscivazione, eluviazione

····•···••···•·· deviazione

Abweichung, absolute ···•·· deviazione assoluta

Abweichung, quadratische mittl scarto quadratico medio, deviazione standard abweichung, Standard- ·•··· scart~ quadratico medio, deviazione standard Abzweigung ·•··•···••···••··· biforcazione, diramazione

Achsabstand ···•···•··· passo (distanza fra due assali) A,:hse (1) • • • • • • • • • • • • • • • • • • • asse. (di una strada)

achse, Bez•J•;;is- • · · • · · · • · · • Achsverschiebung ·•·••••·•·•·

Acidit~t ···•···

aciditat, Austausch- ···•••··

Acidit~t, hydrolitische

Ader · · • · · · • · • · · · · • • · • • • · ·

asse di riferimento spostamento dell'asse addi tà

acidità di scambio acidità idrolitica vena, filone

Aequidistanz ···•··•·••··•• equidistanza

(9)

term i r,e tedesco possibile traduzione italiana . aes - ang

--- ---

Aesung •··· pastura, foraggiamento con arbusti, introduzione di ar~,sti foraggeri

Aggregat ···•···• aggregato (particella complessa del terreno>

Aggregationsgrad ···• grado di aggregazione Ahorr, · · · • · · · acero CAcer speci es) ahorr,, 8er,;;i-

ahorn, Feld-

···•···•··· acero di montagna CAcer pseudoplatanus L.>

· · · • • · · · • · · acero campestre CAcer campestre L. > , oppi o

Ahorn, franzHsischer ··· acero spino CAcer monspessulanum L.>, acero minore Ahorn, schneeballblittriger · loppe CAcer opalus Mi 11.)

ahorn, Spitz- ···•··· acero riccio CAcer platanoides L.)

Akkord-Ent16hnung ····•··•··· retribuzione a misura, retribuzione a cottimo Akkordant ···••···•··· cottimista

Akkordarbeit ···•·••··••··· lavoro a cottimo

Akkordlohn ···•··· retribuzione a cottimo, paga a cottimo Albedo · · · • • · · · • · • · • · albedo

allitis•=h ···•···•··· allittico (senza silice, con argille di ferro e di) alluminio)

Alpenrebe ···•·•·•• vitalbina dei sassi (Clematis alpina Mill.)

Alpenrose, behaarte ···•••· rododendro peloso CRhododendron hirsutum L.>, rosa delle Alpi pelosa

Alpenrose, rostblittrige rododendro ferroginoso CRhododendron ferrugineum L.>, rosa de 1 1 e A 1 pi

A 1 ter · • · · · • • · · · • • · • · • · • · età

Alter, biologischer ·•·•·•··• età biologica, età fisiologica . Alter, physiologischer ··· età fisiologica

Alt•rsabstufung ··· gradazione cronologica Altersermittlung ···•····•··· determinazione dell'età

Altersklasse ····••···•• classe di età, classe cronologica Altersklassenabstufung ··•·•· gradazione delle classi di età Altersklassenbreite •··· ampiezza delle classi di età

Altersklassenfolge ··•···•··· serie delle gradazioni di età, serie delle classi cror,o 1 ogi che

Altersklassenfolge, normale · serie normale delle gradazioni di età, serie normale delle classi cronologiche

Altersklassenverteilung

Altersstruktur ···••·

ameise, Wald-, rote ·••···•··

Analyso:

analyse, Faktoren- ···

analyse, intersektorielle Analyse, Kosten/Nutzen-

Analyso:, mechanische ··•···

analyse, Schlamm- ···

Analyse, stochastische ···

analyse, Varianz- ···•····•

anastomosi s · · • · · · • · • · · · •

distribuzione delle classi di età str,.,tt•.ffa d'età

formica rossa dei boschi ana 1 i si

analisi fattoriale

<Formica ruta L.>

analisi delle interdipendenze strutturali analisi costi-benefici

analisi meccanica

analisi granulometrica per decantazione (o levigazione), analisi delle componenti fini analisi stocastica

analisi della varianza

anastomosi radicale, innesto radicale, saldat,.ffa de 11 e rad i ci

Anbau ·•·•···••···••···• coltura, impianto, coltivazione Anbruch ···•··••·· focolaio di erosione

anbruch, Blatt- ····•····••·• focolaio di erosione a forma di foglia anfillig ··· suscettibile, recettivo, inclino:

Anf~lligkeit ···~··· suscettibilità, recettività

Anflug ··· semo:ntazione (riferito a specie con semi lo:qgeri e alati)

Angebot ·•···•···• offerta

(10)

F N P, Sottostazione Sud delle Alpi TERMINI FORESTALI: tedesco - italiano

termine tedesco possibile traduzione italiana

angebot, Holz- •····•·••••·•· offerta di legname angesteckt ···•··· infetto

Anhaltestrecke ··· spazio di arresto, spazio di frenata

Anhingeglocke ··· campana di aggancio (dell'elicottero), campana Anhanger ···•··•···•· rimorchio

Anhingetechnik ···•· tecnica di imbracatura, tecnica di imbragatura Annuitat ··•·•·•···•·•••·•• annualità, ripresa

Anpassung ···•··• adattamento, compensazione

Anpassungsfehler ··· errore di compensazione, errore di adattamento Anriss ··· distacco, zona di distacco

Anrissgebiet •···•··••·••·· zona di distacco (valanghe), focolaio di erosione Ansamung ···•· sementazione (riferito a specie con semi pesanti) anschroten ···••··•···•· taglio degli accrescimenti radicali, taglio dei AnschQttlmg · · • · · ·

Anschwellung ····•···

Anwuchs ···•·•··•···••·

Anwuchserfolg ···

anzeichnung, Holz- ··•···

Anzeichnungsprotokoll ···

Apfelbaum ···••···•·••···

Arbeit •···•···

contrafforti radicali

interrimento, rilevato, interrimento artificiale tumefazione, rigonfiamento

attecchimento

successo di attecchimento martellata

piedi lista di martellata

melo selvatico CMalus si lvestris L.)

lavoro

lavoro a cottimo, lavoro a ,:ontratto lavoro a cottimo, lavoro a contratto oggetto in lavorazione

manodopera

ang - ast

arbeit, Akkord- ···

arbeit, StQcklohn- ···

Arbeitsgegenstand •···•····•·

Arbeitskrifte ···•····•···

Arbeitskrafte, geschulte

Arbeitsmittel ···•·

Arbeitsnorm ••·••····•···•·

Arbeitsnormen ···•·•·

Arbeitsorganisation •··•·••••

arbeitsplan, Jahres- ···•·

Arbeitsproduktivitat •···

Arbeitsrythmus ···•·•••·

Arbeitssicherheit ·•·••··••·•

Arbeitsstunden ···•···

Arbeitszeit •··•·••·•·••···••

manodopera diplomata, manodopera istruita

strumenti di lavoro, mezzi di lavoro, attrezzatura standard di rendimento

Arkose ···••••·•···•··

Armierung ·••·•·•·•··•···••

Art · · · · · · · - · · · · · · · · - art, Charakter- ···

art, C>iffet·er,tial- ··· ···

art, Trenn- ····-···

At· ve · · · • • · · · · • · Aspe · · · • • · · • · · • • • Asc:•ek:t (1) • • • • • • • • • • • • • • • • • •

Asc:•ek t (2) · · · As.t · · · · • · · · · · · · · · · Ast, eingeschlossener ••·•··•

Ast, eingewachsener ···

ast, Faul- ·••···•···

as t, F 1 O;e 1 - • - • - • • • • • • - - • • • •

Ast, gesunder ···•···•····•

norme di lavoro

organizzazione del lavoro piano annuale dei lavori produttività del lavoro ritmo di lavoro

sicurezza sul lavoro ore lavorative

orario di lavoro, ore lavorative arcose

armat1..1ra, ferri

specie, essenza (francesismo>

specie caratteristica specie differenziale specie differenziale

pi no ,:ernbro (Pi r,us ,:embra L. l , cembro, ci rmo 1 o CI>

tremolo (Populus tremula L.>

facies (fisionomia stagionale di una comunità vegetale), aspetto stagionale

aspetto (fenotipo di un albero)

ramo (albero in piedi), branca ~lbero in piedi), nodo (albero scortecciato o tavola di legno) nodo cieco, nodo ricoperto

nodo aderer,te

nodo marcio, nodo nero nodo a chiave, nodo a baffo nodo sano, nodo aderente Ast. grOner ···•··· nodo sano, nodo aderente

(11)

termine tedesco possibile traduzione italiana ast - auf

---

ast, Gruppen- •···•····

ast, Kanten- ···•····

ast, Kleb- ···•····

ast. F:ar,,:1- Ast, rr_mder Ast. toter

ast, Trocken- ·•···•···••

Ast, Qberwallter ···•····

Astansammlung •···•·•··

astfrei · · · • • - · · · • • - • • - • • Astfreiheit ···•···•••····

Astholz ···•··•••·••··••···

asti g, grob- · • · · · • · · · · • • · · Astigkeit (1) • • • • • • • • • • • • • • •

As t i g k e i t (2) • • • • • • • ·• • • • • • • •

Astloch ···••·•····•·•·•

Astpackungen ••••·•·••••·••·•

As t•~•.i i r 1 • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •

Astrein · · · • · · · • • · · • • • • • • • · Astreinigung, natQrliche

Astreisig ••·••••···••···

As t s t(imme 1 · · · • · • · · · • • · · • · · · · Asti.mg C 1 > • · • · • • · · · Asti.mg (2) • • • • • • • • • • • • • • • •

astung, OQrr- ···••····•··••·

astung, Ent- ···

astung, Gran- ·•·•••·•••····•

astung, Trocken- ···•··

astung, Wert- ··••···•··•··

As tw i r,ke 1 • • • • • • • • • • • • • • • • • • •

au, Hartholz- ••··•···•···

au, Weichholz- •···

Aue · · · · • · • · · · · • • · · • • · · · • • · · · Au~nboden •···•···••····•·•·•

Auenvegetation ••·••·•··••·••

A•.lenwa 1 d • • • • • • • • • • · • • · • • • · • • Aufastung ···••·•··•···•

aufbereiten •••··•••··••··•··

A•.ifberei tr_mg · · • · · • · · · Aufforstung (1) • • • • • • • • • • • • •

nodo ramificato nodo di sr::•igolo

ramo epicormico, nodo epicormico, epicormico no,jo di margine

nodo rotondo

nodo cadente, nodo morto nodo cadente, nodo morto nodo cieco, nodo ricoperto nido di nodi

netto da nodi nettezza da nodi ramaglia

con rami grossi

ramosità (dell'albero in piedi) nodosità (del tronco confezionato>

br_,co da nodo fastelli di rami verticillo, palco netto da nodi potatura naturale ramaglia, spoglio

mozzicone, mozzicone di ramo sramatura (dell'albero abbattuto)

potatura Cdi un albero in piedi), spalcatura, potatura artificiale

potatura secca

sramatura, spalcatura potatura verde

potatura secca, potatura sul secco potatura artificiale

angolo di inserzione del ramo bosco di golena a legni duri bosco di golena a legni bianchi golena

terreno alluvionale

vegetazione di golena, vegetazione riparia, vegetazione rivierasca

bosco di golena, bosco alluvionale, bosco ripario potatura, spalcatura, potatura artificiale

allestire (il legname) allestimento (del legname)

imboschimento Cdi terreno nudo), rimboschimento

<usato impropriamente>

Aufforstung (2) ·•·••••·•·•·· rimboschimento Cdi un terreno già boscato), piantagione aufforstung, Ersatz- •··•···•

aufforstung, Hochlage- ··•···

Auflandung ···•··••••·•

A1.,f 1 i chtung • · · · • · • · • • • · · auflockerung, Bestandes-

Auf16sung ••··•••·••·••··•···

Auf16sungsverm6gen ···

Aufnahme (1) · · · • · · • · • · · ·

imboschimento compensativo, rimboschimento compensativo (uso improprio)

rimboschimento in alta quota, piantagione in alta quota, rimboschimento di alta montagna

colmata, rinterro, alzamento dell'alveo apertura del popolamento, superdiradamento apertura del soprassuolo

risoluzione, potere risolutivo potere risolutivo

rilevamento, rilievo A1.ifnahrne C2> · · · • · · · mi s•.wazi or,e

Aufnahmeeinheit ··· unità di rilevamento

(12)

F N P, Sottostazione Sud delle Alpi TERMINI FORESTALI: tedesco - italiano

termine tedesco possibile traduzione italiana

Aufnahmeprozent •···•·•·•···· percentuale di campionamento aufnehmbar ···•···

Aut ri..mdung · · · • • · · · • · • · · · • · AufrQsten ···•·•···

Aufsch 1 uss · · · • · · • · · · • • • • AufschQttung ···

Auftrag (1) • • • • • • • • • • • • • • • • •

Auftrag C2) · · · · • • • · • · · · Auftragsb5schung ••····••····

A1.isape r ur19 · · · Ausbaustandard ··••·•···

Ausbesserung ··•····•···

Ausbildung ···•···

Ausbruch · · · - · · · · · - · .. - - · · · · · · ausbruch, Bach- ··••·••····••

Ausbuschung ···

Ausgangsmaterial ··•···

A1.iskei m1.m•=1 Auskrag1.m9

disponibile, di pronto assorbimento arrotondamento per eccesso

al lesti mento

affioramento Cdi una formazione geologica)

interrimento, rilevato, interrimento artificiale compito

riporto, ripiena, colmata, rialzo scarpata in riporto

ritiro delle nevi, ritirata delle nevi

standard di esecuzione, standard costruttivo risarcimento, piantagione di reintegrazione formazione

spostamento del letto spostamento del letto

rivestimento vegetale, materasso di rami materiale originario, roccia madre, substrato germinazione, germogliatura

sporgenza

aut - aus

Ausliufer ···•···

Ai;s 1 ar;gr.mg · • • · · • • • · • · · · •

stolone (ramo lungo e sottile che striscia sul terreno) liscivazione

Aus~ese ···•·•····

Auslese, natQrliche ·•····••·

Auslese, negative ···

Auslese, positive ···••·•

Auslesebaum ···••····

Aus 15ser - · - · · - · · · •

selezione

selezione naturale selezione negativa selezione positiva

candidato, albero scelto, albero élite

fattore scatenante, fattore inducente, agente scatenante

Auspuff ···••···•···•· scarico <motosega), marmitta Ausreisser ···•····

Ausrollgrenze ••··••••·•····•

Ausrottr.1ng · · · • · • · • - • Ausnmdr.mg · · · • · · • · · · • • • • Ausrundungsbogen •···

Ausrundungskurve ···••••·•••·

Ausrundungslinge ··••·••···•·

A1.1sr1;nd1.mgs 1 ange, mi n i ma 1 e Ar.1s r 1.md1.1r,gs 1 ange, spezi f i sd"re Ausrr;ndungsparabe 1 • • • • • • • • • •

valore estremo, osservazione fuori norma limite inferiore di plasticità

e 1 i mi nazione, estirpazione, est i r,zi or,e raccordo, clotoide, curva di raccordo clotoide, curva di raccordo

curva di raccordo, clotoide lunghezza del raccordo

lunghezza minima del raccordo lunghezza specifica del raccordo

parabola di raccordo, parabola dell'arco di raccordo Ar.1ssa•=1eeir,heit ···•• r.mità si•;nificativa

Aussagekraft ··•··•····•·•••· significatività Aus s,:he i dr.mg C 1)

Ar.1ssche i dung (2)

···••· secrezione Ausscheidung, natQrliche

Aus s,:h 1 ag · · · • · · • • · · · • · · · ausschlag, Stock- ···•····

ausschlag, Wieder- •••···•·

a1.1ss,:h 1 a•=1, W1.1rze 1- · · · • ausschlagfihig ··•··••···

eliminazione, morte mortalità naturale

pollone, ricaccio, ricaccio da ceppaia pollone, pollone da ceppaia

riscoppio dei polloni pollone radicale po 11 onante

Ausschlagsfihigkeit ···•· capacità pollonifera

austreiben ·•••·•··••··•·•·•· germogliare, mettere germogli

austrichtern ··· sfalcio di liberazione delle piantine dalle erbe infestanti

Austrieb ••·••···•··· germogliazione Ar.1s tr i ebper i ode

Ar;swe i ,:hs te 11 e

•··· periodo di germogliazione

··•··· piazzuola di scambio

(13)

termine tedesco possibile traduzione italiana a1..1s - bau

--- ---

Auswertung ···•·· analisi ed interpretazione dei dati, elaborazione dei dati, spoglio dei dati, messa in valore dei dati Auswertungseinheit ··· unità di interpretazione

Auswuchs ··· passaggio interno autochthon ····•···•· autoctono, spontaneo Axt ··· accetta

Az i m1.it · · · az i m1..1t

Bach ··· torrente, ruscello bach, Gletscher- ···•··• torrente glaciale bach, Wi ld- ··· torrente

Bachachse ··· asse del torrente

Bachausbruch ··· spostamento del letto di un torrente

Bachbett ··· letto di un torrente, alveo di un torrente Bachbettriumung ··· pulizia dell'alveo, svaso

Bacheinhang ··· sponda del torrente Bachlauf ··· corso d'acqu~

Bachquerung ··· passaggio di un torrente, attraversamento di un torrente

Bachraumung ··· pulizia dell'alveo, svaso Bachsohle ···•··· fondo dell'alveo

Bachstrecke ···-···-···-- tronco di torrente, tratto del torrente Bachufer ···-- sponda del torrente, riva del torrente Bachumlegung ·--···-···--·· deviazione artificiale del letto

Bachverlegung ·-·--···--·- divagazione del letto, cambiamento del letto Bachverwerfung -·-···--·· divagazione del letto, cambiamento del letto Bachverwi lderung -·-··· nascita della torrenzialità, ripresa della

torrenzi a 1 i

Backenbrecher ·-····-····--·- frantoio a ganasce, frantoio a mascelle Bagger ·-····-···-··- escavatrice, bagger

Band ··-···-·--···---· cerniera <abbattimento di alberi) Band (1) - · · - · - - · · · - · - · - · - · · - cerniera, cordone, banda

Band (7) · · - · · · - - · · · · - - · - nastro (per trasporto) band, Fliess- -··-···--·· nastro trasportatore band, F6rder- -··· nastro di alimentazione

band, FQhrungs- ·-·-··-·--··· cerniera di guida, cordone di guida Bannwald ···-··-···--···

Barbakane ·-·-···-·-·---··- B~rentraube, Alpen- ···-···

Birentraube, immergrQne

Bart, chinesischer ---···-·-- Basalfliche -·-···-··--·- Bast ···-···-··-

bosco sacro, bosco vincolato, faura (TI>

feritoia, foro di drenaggio, barbacane

arbuto alpino (Arctostaphylos alpina CL.> Spr.) uva ursina (Arctostaphylos uva-ursi (l.) Spr.), d'orso

nodo a baffo area basimetrica

corteccia <tutto cio che è esterno al cambio) bast, FrQh- ···-·-·· corteccia primaticcia

bast, Hart- ··--···---·- corteccia dura bast, Spat- ··-···-·---·· corteccia tardiva bast, Weich- -···-··----·- corteccia molle

Bastteil ···- floema, cribro, libro Ba,., < 1) • • • • • - - - • • • • • • • • • • - • - cos truz i one

Bai.i <2> · · · si s temaz i o ne

bau, An- (1) • - • • • • • - - • • • - • • - messa a di mora, piantagione ba1.i, At·,- (2)

bau, Bermen-

···-··- sistemazione

··· gradonamento, terrazzamento

uva

(14)

F N P, Sottostazione Sud delle Alpi TERMINI FORESTALI: tedesco - italiano

termine tedesco

bau. Flechtzaun- ···

bau, GrOnschwe 11 en- · · · • • · · ba•.,, Har1gf aschi nen- · · · • • bau, Heckenbuschlagen- ···

bau, Heckenlagen- ···

bau, Palisaden- · · · bau, Riefen- ··•···

bau, Spre;tenlagen- · · · Baugn,be

Bauklammer Bai., 1 ei ter Baulei ti.mg

Ba•.,m · · · • • • • · • Baum in Saft ···••···

Baum, angelehnter ···

ba1.,m, Aus 1 ese- · · · • · · · batun, Br•Jt- · · · baum, Elite- ···•·

baum, Fang- ·•···

baum, Fundament- ···•··•···

Baum, gestossener ····•····•·

Baum, hingender ···••···••·

baum. Plus- ···

baum, Probe- ···•··•···•··

t,a1.un, Rar1d- · · · baum, Rauh- ···•••···•··

Bai.nn, sd·1r a•;i•;es te 11 ter · · · baum, Sevi- •···••···

Baum, umgestossener ···

baum, Vo 1 1 - • • • • • • • • • • • • • • • • • baum, Zukunft- ···•·

Baum, zwischenstandiger

Ba1.,mart · · · • · · • · · • · · · • · · · • · Baumart, fremdlandische

baumart, Gast- ···•••·

baumart, Halblicht- •··•··•••

baumart, Halbschatten- ····•·

baumart, Haupt- · · · baumart, Licht- ···••···

baumart, Neben- · · · baumart, Pionier- ···•····

baumart, Schatten- •···•·

Baumartenmischung •···•·

Baumartenwahl ·•···••···

B~umartenwechsel ··•···

Ba1.,mar tenz1.,sammense tz,.m9

E:~•Arnbe• irte i 1 w·19 • • • • • • • • • • • • •

Baumchirurgie ····••····••••·

possibile traduzione italiana

sistemazione con messa a dimora di cespugli viminata

palificata viva

sistemazione di fascine su pendio

bau - bau

sistemazione con messa a dimora di siepe-cespuglio sistemazione con messa a dimora di siepe

costruzione di palizzata viva

solchi con fasciname vivo e piantine rivestimento con asteni

scavo di fondazione cambra

capocantiere

direzione lavori <DU albero

albero in succhio, albero in vegetazione albero appoggiato

albero scelto, candidato albero rtido

a 1 ber o é 1 i te albero traF•F•ola

legno di fondazione, fondazione in legno albero spinto

albero impigliato albero più

albero campione, albero modello, campione

albero di bordo, albero di margine, albero marginale albero intero <con rami)

albero obliquo, albero inclinato ginepro sabina (Juniperi.,s sabina L.>

albero rovesciato, albero travolto (da un altro albero>

albero intero (con rami)

albero del soprassuolo principale

albero intermedio, albero dello strato intermedio specie, specie arborea, essenza (francesismo>

specie esotica specie ospite specie di semi h.1ce specie di semiombra

specie principale, specie prevalente specie eliofi la, specie di luce

specie secondaria, specie a1.,si li aria, specie accessoria specie pioniera, specie preparatoria

specie sciatila, specie ombrivaga, specie d'ombra mes,:o 1 anza de 11 e sr:•ec i e

scelta delle specie

trasformazione con sostituzione delle specie composizione delle specie

esame dell'albero

chirurgia arborea, cure arboree biume, Stadt- ··· alberature cittadine

Baumgrenze •···•···•·· limite superiore dell'albero, limite superiore della vegetazione arborea

Baumgruppe ·•··•····•···••· gruppo, gruppo di alberi BaumhBh~ •··· altezza dendrometrica 8a1.,mho 1 z · • · · · • · • • · · · • · • • · f1.,s ta i a

Baumholz, mittleres ···•· fustaia adulta

(15)

termine tedesco possibile traduzione italiana bau - ben

8a1.1mho 1 z, s,:hwaches · · · • · · fi..1s ta i a 9 i o vane Baumholz, starkes ··· fustaia matura

Baumholzmasse ··· volume totale dell'albero, massa dendrometrica Baumkante ··· smusso

ba1.1mkantig · · · non refi lato Baumkette ··· catena di tronchi 8aumklasse ··· classe arborea Baumkultur ··· arboricoltura Baumkunde ··· dendrologia

Baummessung ··· misurazione degli alberi Baumschicht ···•··· strato arboreo, piano arboreo Baumschule ··· vivaio

Baumstrunk ··· ceppo, ceppaia

Bauspundwand ···•··· parete provvisoria di palancole Baustelle ··· cantiere

Baustellemaschine Baustellenverkehr

··· macchina da cantiere

··· traffico di cantiere Becken · · · • · · ·

becken, AbSetz- · · · - · · · becken, Aufnahme- ···

becken, Ausschotterun9s-

becken, Sammel- ···

becken, Tos- ···

Bedienungselemente ···

Befahrbarkeit ···

Befall ···

bacino, invaso

bacino di decantazione

bacino orografico, bacino topografico bacino di deposito, bacino di raccolta bacino orografico, bacino topografico

bacino di dissipazione, bacino di smorzamento comandi di azionamento

carrozzabilità, viabilità

infestazione, attacco, colonizzazione Begasung ···•···•• fumigazione

8egasungskammer ··· camera di fumigazione Begasungsversuch ··· prova di fumigazione 8egeh1.m•;;i ··· ··· soprall•.1090, isi:•ezione

BegrQndung ··· impianto Cdi una piantagione), costituzione Cdi una piantagione)

8egrQndungsjahr ···•·•· anno d'impianto, anno di costituzione 8e9rQndungsperiode ··· periodo di impianto

Begr(~nd1.1ngszeitraum ·•···• periodo di impianto

8egrQnung ··· inerbimento, rinverdimento 8e9Qnstigung ··· selezione positiva

Behandlung ··· trattamento, intervento, cura Behandlungskontrolle ··· controllo degli interventi beigemischt ··•··· misto (in mescolanza continua) Bei 1 • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • scure

Beitrag ···

Bekimpfung ···

Beklmpfung, biolo9ische

Bekimpfung, chemische ···

Beklmpfung, integrierte Bekimpfung, mikrobiologische Bekimpfungsmassnahme ···

Bekimpfungsmittel ···

Be 1 a1.1b1.mg • • · • · • • • • • • • • • • • • • • Belaubungsprozent ···

contributo, sussidio lotta, contenimento lotta biologica lotta chimica lotta integrata

lotta microbiologica <mediante microorganismi misura di lotta, misura di contenimento

mezzo di lotta, mezzo di contenimento

massa fogliare, massa di foglie, fogliazione percentuale di massa fogliare presente

Belaubungszustand ··· consistenza della chioma, stato della massa fogliare Benadelung ··· massa fogliare, massa di aghi, fogliazione

Benadelungsprozent Ben ade l 1.mgsz1.1s tand

··· percentuale di massa fogliare presente

··· consistenza della chioma, stato della massa fogliare Benetzung ··· inumidimento

(16)

F N P, Sottostazione Sud delle Alpi TERMINI FORESTALI: tedesco - italiano

termine tedesco possibile traduzione italiana

Benetzungswarme ··· calore di inumidimento Benkelmann-Balken ··· asta di Benkelmann

ben - bes

Berberitze ···• berberizia <Berberis vulgaris L.>, crespino, berberi Bergdruck ··· spinta delle sponde, spinta della montagna

Berggebiet ···•· regione di montagna, zona montana Bergseite ···••··· paramento a monte

bergseits ··· verso monte

Bergsturz ··· crollo, frana di crollo Bergwald ··· bosco di montagna

bergwarts ··· verso monte, a monte

Berieselung ··· irrigazione per scorrimento Berme ··· berma, gradone, terrazzamento Besch~digung ···•· danno, alterazione, danneggiamento beschirmt ··· ombreggiato

Beschirmung ··· copertura

Beschirmungsgrad ··· grado di copertura Beschirmungsklasse ··· classe di copertura Besd--,werde

Besenheide

8esiedelung ···

Bestand ···•···

bestand, Alt- ···•···

Bestand, ausscheidender bestand, Ourchforstungs-

Bestand, einstufiger ···

bestand, End- ···••···•·

ricorso

brughiera CCal hi,:-,a vtJlgaris Cl.) H•.il 1.)

i nfestazi or,e, co 1 or.i zzazi or,e

soprassuolo, popolamento forestale, aggregato, cosorzio arboreo, fitocenosi forestale

soprassuolo maturo, soprassuolo vecchio soprassuolo che cade al taglio, soprassuolo asportato, soprassuolo eliminato

soprassuolo da dirado

soprassuolo ad un piano, soprassuolo monoplano soprassuolo finale

Bestand, geschlossener ··· soprassuolo chiuso, soprassuolo colmo, soprassuolo denso

Bestand, gle;chalt;ger ---···

Bestand, 9leichf6rmiger

bestand, Haupt- ···•···•·•·

Bestand, herrschender ··--···

bestand, Klein- · · · Bestand, kQnstlicher ···

soprassuolo coetaneo

soprassuolo omogeneo, soprassuolo uniforme soprassuolo principale

soprassuolo dominante piccolo popolamento

soprassuolo artificiale, piantagione Bestand, lockerer ···•··· soprassuolo rado

Bestand, mehrstufiger ··•···· soprassuolo a più piani, soprassuolo a struttura stratificata

bestand, Neben- · · · Bestand, reiter ···--··

Bestand, reiner ···

Bestand, stufiger ····•···

Bestand, Oberalteter ···

Bes tand, •.mg 1 e i cha 1 tr i ger Bestand, ungleichf6rmiger Bestand, 1Jnrege 1 mass i ger

Bestand, verbleibender •···

bestand, Wald- ···•···

Bestandesalter ···•···

Bestandesaufbau ···•···

Bestandesauflockerung ··•····

Bestandesaufnahme ···•····

Bestandesaufriss ···

soprassuolo accessorio, soprassuolo ausiliare soprassuolo maturo

soprassuolo puro, monocultura (se piantagione) soprassuolo stratificato

soprassuolo stramaturo soprassuolo disetaneo soprassuolo irregolare soprassuolo irregolare

soprassuolo restante, soprassuolo residuale, soprassuolo rimanente

soprassuolo boschivo, popolamento forestale età del soprassuolo

struttura del soprassuolo apertura de 1 soprass•Jo 1 o

rilevamento del soprassuolo, inventario del soprassuolo, censimento del soprassuolo proiezione orizzontale del soprassuolo

(17)

termine tedes,:o possibile traduzione italiana bes - bet

Bestandesaussi:heidung ··· delimitazione dei soprassuoli

BestandesbegrQndung ··· impianto di un soprassuolo, costituzione di un soprassuolo

descrizione del soprassuolo densità di un soprassuolo Bestandesbeschreibung ···

Bestandesdichte ···

8estandesentwicklung ···

Bestandeserwartungswert

8estandeserziehung ···

sviluppo del soprassuolo, evoluzione del soprassuolo valore di aspettazione del soprassuolo

allevamento di un soprassuolo, trattamento colturale di un soprassuolo

limite del soprassuolo carta dei soprassuoli

cartografia dei soprassuoli

vuoto, interruzione del soprassuolo, chiaria profilo del soprassuolo

chiusura del soprassuolo struttura del soprassuolo tipo di soprassuolo

valore di un soprassuolo composizione del soprassuolo coefficiente di determinazione

chiave diagnostica, chiave di determinazione aggregato, soprassuolo, popolamento

soprassuolo a copertura rada

aggregato colmo, aggregato pieno, densità colma struttura dell'aggregato

Bestandesgrenze ···

Bestandeskarte ···

Bestandeskartierung ···

8estandeslCTcke ···

Bestandesprotil ···

Bestandesschluss ···

Bestandesstruktur ···

Bestandestyp ···•···

Bestandeswert ···•···

Bestandeszusammensetzung

Bestimmtheitsmass ···

BestimmungsschlQssel ···

Bestockung ····•·•·•···

Bestockung, aufge16ste •···

bestockung, Voll- ···•···

Bestoi:kungsaufbau ···

Bestockungsgrad ···•···•···

8estockungsziel ···

Beton ••···••·••···•

rapporto tra densità reale e densità normale

aggregato prefisso, obiettivo per 1 'aggregato finale calcestruzzo

Be t o ne 1 ernen t - - · - - - · · -- · · · · - - Betonelement, vortabriziertes Betontertigteil ···•···

elemento in calcestruzzo

elemento prefabbricato in calcestruzzo elemento prefabbricato in calcestruzzo Betrieb (1) • • • • • • • • • • • • • • • • •

81:t r i eb (2) • • • • • • • • • • • • • • • •

betrieb, Blendersaum- ···•··•

azienda (1.mità di gestione), azien,ja forestale tipo di trattamento, governo, forma di governo metodo dei tagli successivi a stricie marginali betrieb, 81endersaumschlag- · trattamento a tagli successivi a strisce marginali betrieb, Femelsaumschlag- metodo dei tagli successivi a strisce e a gruppi betrieb,

betrieb,

Femelschirm- Femelschlag- Forst- (1)

Forst- C2>

··· metodo dei tagli successivi e saltuari a gruppi

··· metodo dei tagli successivi a 9r1..4ppi betrieb,

betrieb,

betrieb, Hochwald- betrieb, Kopfholz- betrieb, Mittelwald-

azienda forestale proprietà boschiva, foresta 1 e CI>

trattamento ad alto

proprietario di bosco, fusto

trattamento a capitozzo

trattamento a bosco ceduo composto betrieb, Niederwald- ··· trattamento a ceduo, ceduazione

,:ompresa

betrieb, Plenterwald- ··· trattamento a scelta, trattamento a tagli saltuari betrieb, Schirmschlag- ··· trattamento a tagli schermati

betrieb, Schneitel- ··· trattamento a capitozzo

Betriebsabrechnung ··· analisi contabile dell'azienda Betriebsart Cechte) ··· torma di governo

Betriebsart Cunechte> ··· tecnica di rinnovazione, trattamento Betr i ebsform (1) • • • • • • • • • • • • trattamento

Be t r i ebs f o r m (2) ··· struttura del soprassuolo (conseguente al tipo di trattamento)

Betriebsklasse ··· classe economica Bett ··· letto, alveo

(18)

F N P, Sottostazione Sud delle Alpi TERMINI FORESTALI: tedesco - italiano

termine tedesco possibile traduzione italiana beu - bod

Beule ··· gobba <ferita dovuta a ramo secco, ora rimarginata) Bewaldun9 ··· copertura boschiva, forestazione

Bewaldungsgrad ··· indice di boscosità, tasso di boscosità

Sewaldun•;sprozent · · · tasso di boscosità (in percento), percentuale di Bewasserung ·•···

bewasserun9, Unter9rund- Bewegung, wirtschaftliche Bewe i dung · · · • · · · beweidung, Ueber- ···

Bewe:i s · · · Beweis, indirekter ···

Bezugspunkt ···

bildung, Aus- ···

bildun9, Fort- ···

bildung, Weiter- ···•···

Bildungsgewebe ···

8 i o masse · · · Si rke · · · birke, Haar- ···•·

birke, Hange- ···

bi rke, Moor- · · · birke, Strauch- ···

birke, Warzen- ···

birke, Zwerg- ···

Birnbaum, wilder ···•···

Bitterlich-Verfahren ···

boscosità i rri gazi one subirrigazione movimento economico pascolo, pascolamento

pascolo eccessivo, carico eccessivo di bestiame prova, dimostrazione

prova indi retta punto di riferimento

formazione, formazione professionale

aggiornamento, perfezionamento, formazione continua specializzazione

meristema, tessuto meristematico biomassa

betulla <Betula species)

betulla pubescente Cbetula pubescens L.>, betulla tomentosa

betulla bianca CBetL~la verrucosa Ehrh.), betulla betulla pubescente <Betula pubescens Ehrh.), betulla tomentosa

betulla umile CBetula humilis Schrank.)

betulla bianca CBetula pendula Ehrh.), betulla betulla nana (betula nana L.>

pero <Pirus communis L.>

metodo di Bitterlich Bitumen ···•·•··· bitume

Bitumenwulst ··· cordonata laterale in bitume, bordura in bitume bituminos ··· bituminoso

Blaike ··· zona di erosione, focolaio di erosione

Blasenstrauch ··· erba vescicaria CColutea arborescens L.>, senna nostrale, colutea

Blatt ···•···•··· foglia

blatt, Licht- ··· foglia di luce blatt, Schatten- ··· foglia di ombra

Blattanalyse ··· analisi del tessuto fogliare Blattbraunepi lz ····•···•· vaiolia CApiognomonia spp.)

Blattdurchlocherung ··· erosione dei lembi fogliari, schelettizzazione delle fogli e

Blattfall ··· fi lloptosi, caduta delle foglie Blattnarbe ···•··· cicatrice fogliare

Blattstiel ··· picciolo fogliare

Blaue ···-··· azzurratura (Ceratocistis spp, Aureobasidium spp, Lasodiplodia spp), alterazione cromatica del legno Bleichhorizont ··· orizzonte eluviale

Bleichsand ··· sabbia eluviata, sabbia sbiancata Blockdiagramm ··· istogramma

Slosse ··· vuoto, chiaria, interruzione del soprassuolo Bluheffekt ··· effetto fioritura, effetto infiorescenza Soden ··· suolo, terreno

Boden, alkalischer ···•· suolo alcalino, suolo basico Boden, aolischer ··· suolo eolico

boden, Auen- ··· terreno alluvionale

(19)

termine tedes,:o possibile traduzione italiana bod - bod

--- ---

boden, Gebir9s- ··· terreno di montagna

Boden, halomorpher ··· suolo alomorfo, suolo salino boden, Humuskarbonat- ··· rendzina, terreno umo-carbonato Boden, hydromorpher ··· suolo idromorfo, suolo anaerobico Boden, intrazonaler ··· suolo intrazonale

Boden, klimatischer ··· suolo zonale

boden, Laterit- ··· terreno lateritico boden, Moor- ··· terreno torboso boden, Orts- ···•··· terreno residuale

Boden, podsolierter ··· terreno grigio forestale Boden, reifer ···•· suolo maturo

Boden, sauer ··· suolo acido boden, Skelett- ··· terreno sassoso

boden, Uebergangs- ··· terreno di transizione

Boden, umgelagerter ··· suolo trasportato, suolo alluvionale Boden, vergleyter ··· suolo marmorizzato

boden, Wiesen- ···•····•··· terreno umifero boden, WQsten- ··· terreno desertico

Bodenart ···•···•··· tipo di terreno, pedotipo Bodenbefahrbarkeit ····•··· carrozzabi lità del terreno

Bodenbefestigung ···•···· consolidamento del terreno, stabilizzazione del terreno Bodenberuhigung ···•··· consolidamento del suolo, stabilizzazione del suolo Bodenbi ldung •···•····•·· pedogenesi, edificazione del suolo

Bodenbindung ··· consolidamento del suolo, stabilizzazione del suolo Bodendecke, kOnstliche ····•· pacciamatura

Bodendecke, lebende ··· strato erbaceo

Bodendegenerierung ··· degradazione del terreno Bodendegradation ···•···

Bodendruck ····•···•·•·

Bodeneigenschaften ···

Bodenentwicklung ···

8orlenerhaltung ···

Bodenerwartungswert ···•···

Bodenfeuer ···

Bodenfliessen ···•·•··

Boder,flora · · · • · · · · Bo,jenfr ase · · · Bodenfreiheit ···

Bodenfrost ···•·••·•

BodengrQndigkeit ···•···

Bodenkap i ta 1 · · · • Bodenkarte ···

Bodenkriechen ···•··•••··

Bodenklm,je · · · Bodenlosung ···••····•

Bodenmorphologie ···•···

Bodenprobe ···•·•·••

Bodenpr o f i 1 · · · • · · · Bodenprofil, geoffnetes

Bodenreinigung ···•

Bodenrente ···••···

Bodenspezies ···

Bodenstabilisierung •··•·•··•

Bodentiere ···

Bodenverbesserung ···•···

Bodenverbesserungsmittel

degradazione del terreno pressione sul terreno

caratteristiche del terreno pedogenesi

conservazione del suolo

valore di aspettazione del terreno

fuoco di superficie, incendio di superficie soliflussione

strato erbaceo e arbustivo inferiore, strato erbaceo fresa, zappatrice rotante

altezza libera da terra gelo al suolo

potenza del suolo, profondità del terreno capitale fondiario

carta pedologica, carta dei terreni

reptazione, scorrimento plastico del suolo pedologia

soluzione acquosa del terreno, soluzione del terreno aspetto fisico del terreno

campione di suolo profilo del terreno

proti lo del terreno escavato, profilo scavato sgombero del terreno, decespugliamento

reddito del suolo

pedotipo, tipo di terreno

stabilizzazione del terreno, consolidamento del terreno pedotauna, fauna geobia, animali del terreno

miglioramento del terreno ammendamento per il terreno

(20)

F N P, Sottostazione Sud delle Alpi TERMINI FORESTALI: tedesco - italiano

termine tedesco possibile traduzione italiana bod - bru

--- ---

Bodenverdichtung ··· compattazione del terreno

Bodenverwundung ··· decapitazione del profilo del suolo 8odenwasserspannun9 ··· tensione del vapore acqueo del terreno Bogenabstand ··· freccia (distanza dall'arco>

Bogenmass ···•·· radiante (unità di misura di un arco) Bohlenwand ···--··-···--·· difesa detta sponda con tavoloni Bohrkern ·-·---·--- carotina

Bohrung ··-···--·-·-··--- trivellazione

Bonitat ·-·---···---·-· feracità, classe di feracità

Bonit~tsklasse ···---· classe di feracità, indice di produttività

Bordbegleiter ----··-·--- navigatore (elicottero>, assistente di volo ITI/G~

Borke ·-·-···-····-·-·---· corteccia Bos•=hung - - · · · · - - - · - · · - - - scarpata

boschung, Abtrag- ····-··--·· scarpata dello scavo, scarpata del taglio boschung, Auftrag- --·---·- scarpata del rilevato, scarpata del riporto 86schungsfuss ··-···-·--··· piede della scarpata

Boschun9slan9e ---·-··--·---- lunghezza della scarpata Bos•=htmgsnei 91.m•:1

Boschungspflaster

···----· pendenza di una scarpata, inclinazione di una scarpata

·--·-··---- mantettata, rivestimento di una scarpata 8Hschungsverkleidung ·-···-··

Boschungswinkel -··--·---··

86schungswinke1, natarticher Brachland ·-····---·-·-·-·--- 8raunerde ···-···--···

braunerde, Para- ·--··---·

Braunerde, podsolige ····--··

Brechanlage, mobile · · - - - · · - - Brechanlagen ··---···---·

Brekzie ·-·---··--- Bt·ernse · · · · - · - - · - · · · - - · - - · · Bremse, pneumatische ·---

mantet tata, rivestimento di ur,a scarpata angolo di una scarpata (in gradi)

angolo di declivio naturale di un pendio

aree incolte, aree abbandonate, aree marginali terra bruna, terra bruna forestale

terra podsotica bruno-grigia terra podsolica bruna

frantumatoi mobili

frantoi, impianti di frantumazione breccia

freno

freno pneumatico

Bremse, pneumo-hydraulische - freno pneumo-idraulico bremse, Scheiben- ·--·--- freno a disco

brernse, WindflQgel- -·--·---- freno aerodinamico

Bremsvorrichtung -·--·---· impianto di frenata, apparecchio di arresto Brennf leckenkrankhei t · - - · - · · antracnosi <Gnomoni a spp)

Brin9un9 ·-··-·---···--- esbosco, smacchio

bringung, Bergab- ·-··-·--- esbosco in discesa, esbosco verso valle bringung, Bergauf- -··---·- esbosco in salita, esbosco verso monte bringung, Holz- --··-···----· esbosco del legname, smacchio

bringung, Seil- ·-····--·---- esbosco via cavo Bringungsdistanz -···-··--· distanza di esbosco

Bruch --·--···--···--- focolaio di erosione, zona di erosione bruch, An- ···-···-···· focolaio di erosione, zona di erosione bruch, Gefalls- ---··--··-- cambiamento di pendenza

bruch, Get~nde- ··· cambiamento di pendenza del versante bruch, Grund- ··-···--· sifonamento <cedimento del fondo) Brucheinpflaster ··· rivestimento con pietrame sgrossato Bruchlast ···-·---··-··--·--- carico di rottura

Bruchlehne -··-·-···-···-· versante eroso, versante in erosione Bruchrand ···-··· ciglio di distacco

Bn.1,=hstei r, · · · pietrame

Bruchsteinmauer ·-···--- muratura in pietrame sgrossato e malta BrQcke ···---····-···· ponte

Brusthohe ···--··-···---· altezza a petto d'uomo (1,3 m da terr~

BrusthHhendurchmesser ··· diametro a petto d'uomo

(21)

termine tedesco possibile traduzione italiana bue - der

Buchdrw::ker · · ·

81.~•:f1e · - · • - - - • · · • - · · · - · · · · bl~•:he, Ha9e- - - · · ·

tipografo Cips typographus), "bostrico" (impropri o>

faggio CFagus sylvatica L.)

carpino bianco CCarpinus betulus L.) carpino bianco (Carpinus betulus L.>

buche, Hain- ···

buche, Hopfen- ···

buche, Rot- ···

BuchenspringrQssel ···•··

8uchenw~llschildlaus ···

carpinello COstrya carpinifoli~ Scop.), carpino nero faggio CFagus sylvatica L.)

orcheste del faggi o COrchestes C= Rhyn,::haen•-'s) fa•;li) cocciniglia del faggio CCryptococcus fagi)

s,.,,::hezi er l aL,s ... .

E:tJ•=►-,s C 1 > · - · · · - · · · - • - -

81.,chs (2)

8uhne • · · · · • · • · • • • · · · · • · · • • · •

buhne, Abweis- ···

buhne, Drahtkorb- ···

buhne, ElephantenrOcken-

buhne, Niederwasser- ···

buhne, Steinkasten- ···

bQschel, Nadel- ···

Busch l age · · ·

pidocchio del faggio CPhillaphis fagi) legno di compressione, canastro

bosso <Buxus sempervirens

L.>

pennello (rallentatore di corrente) pennello a favore di corrente

pennello di gabbioni metallici

pennello a dorso di tartaruga, tartaruga pennello sommergibile

pennello a cassero fascette di aghi cordonata vivente

Bussole ···~··· bussola, bussola goniometrica

C/N Verhaltnis ··· rapporto C/N, rapporto carbonio-azoto Charakterart ··· specie caratteristica

Charakteristik ··· caratteristica Che 1 i ,::eren

Cl i si meter

··· cheliceri, stiletti boccali

····•···•···•··· clisimetro, clinometro <TI/1'.iR) Cortex ···•··· corteccia primaria, cortex

Crassulae ···•··· crassula (rigonfiamento della zona delle punteggiature>

Cunette ··· canale, cunettone, canale selciato

Dachprofi 1 • • • • • • • • • • • • • • • • • • prof i lo a tetto [la,::hs

Dahle

··· tasso <Meles meles L.)

···•···•···•· pino silvestre CPinus sylvestris) C>amm · · ·

damm, Ablenk- ···

damm, Abwei s- · · · · damm, Erd- · · • · · · darnrn, Sta•J- · · · Dammbruch • · · · Daten · · · Datenverarbeitung ···

Datenverarbeitung, elektr.

Datierung ••·•···

datierung, Holz- ···

Deflektion ···

Deflektion, elastische ···

Deflektion, massgebende

diga, sbarramento, briglia

diga di deviazione, diga di derivazione diga di deviazione, diga di derivazione diga in terrapieno, terrapieno

diga di contenimento, serra

rotta arginale, rottura della diga dati

elaborazione dei dati

elaborazione elettronica dei dati datazione

datazione del legno deflessione

deflessione elastica deflessione determinante C>eflektionsmessung ··· misurazione della deflessione Demonta9e ·•····•···•··· smontaggio

C>erbholz ···•··· legno commerciabile, legno da lavoro, legno grosso Derbholzh6he ··· altezza cormometrica, altezza del tronco

commerciabile, altezza del tronco da lavoro

Referenzen

ÄHNLICHE DOKUMENTE

Nel bosco di montagna prossimo allo stato naturale si distinguono spesso strutture composte da più alberi le cui chiome, riunite, si estendono fino a terra (struttura

La percentuale di alberi con più di 25 percento di perdita di massa fogliare (categorie di danno da 2 a 4) è aumentata da 17 a 19 percento, raggiungendo cosl il livello massimo

La tendenza ad un aumento della trasparenza delle chiome durante gli ultimi otto anni può essere costatata nelle conifere e, in maniera meno marcata, nelle latifoglie e in

Oltre alla più importante specie di scolitidi nelle foreste svizzere, l'/ps typographus, devono essere citate anche altre specie di insetti quali l'/ps cembrae e la Lymantria

Gradi di pericolo: questa è la parte centrale del bollettino valanghe. Il grado di pericolo riguardante una o più regioni è costituito da uno dei cin- que

F N P, Sottostazione Sud delle Alpi TERMINI FORESTALI: tedesco - italiano.. termine

- Gradi di pericolo: questa è la parte centrale del bollettino valanghe. Il grado di pericolo riguardante una o più regioni è costituito da uno dei cin- que

Il Servizio Fitosanitario di Osservazione e Informazione (SFOI} fornisce notizie aggiornate sui problemi di difesa delle piante forestali e da indicazioni riguardo