• Keine Ergebnisse gefunden

der Abteilungsdirektorin des Abteilungsdirektors della Direttrice di Ripartizione del Direttore di Ripartizione 23753/2019

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Aktie "der Abteilungsdirektorin des Abteilungsdirektors della Direttrice di Ripartizione del Direttore di Ripartizione 23753/2019"

Copied!
6
0
0

Wird geladen.... (Jetzt Volltext ansehen)

Volltext

(1)

AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE

Dekret Decreto

Nr. N.

Betreff: Oggetto:

Zuweisung von Finanzmitteln für mehrjährige Investitionsausgaben der delegierten Sozialdienste an den Betrieb für Sozialdienste Bozen

Kap. U12032.0000 Euro 3.361.856,49

Assegnazione di mezzi finanziari per spese d’investimento dei servizi sociali delegati pluriennali all’Azienda servizi sociali Bolzano

Cap. U12032.0000 Euro 3.361.856,49

24.2 Amt für Senioren und Sozialsprengel - Ufficio anziani e distretti sociali

23753/2019

della Direttrice di Ripartizione del Direttore di Ripartizione der Abteilungsdirektorin

des Abteilungsdirektors

(2)

Die Direktorin der Abteilung Soziales La Direttrice della Ripartizione Politiche sociali hat folgende Rechtsvorschriften, Verwal-

tungsakte und Sachverhalte zur Kenntnis genommen:

ha preso visione delle seguenti norme giuridiche, atti amministrativi e fattispecie:

das Landesgesetz vom 30.4.1991, Nr. 13,

"Neuordnung der Sozialdienste in der Provinz Bozen" in geltender Fassung;

la legge provinciale 30/4/1991, n. 13,

"Riordino dei servizi sociali in Provincia di Bolzano" nella versione vigente;

das gesetzesvertretende Dekret vom 23.6.2011, Nr. 118, „Bestimmungen in Sachen Harmonisierung der Buchhaltungs- systeme und der Haushaltsvorlagen der Regionen, der Gebietskörperschaften und ihrer Einrichtungen“, insbesondere Artikel 56 betreffend die Zweckbindungen;

il decreto legislativo 23/6/2011, n. 118,

“Disposizioni in materia di armonizzazione dei sistemi contabili e degli schemi di bilancio delle Regioni, degli enti locali e dei loro organismi”, in particolare l’articolo 56 relativo agli impegni di spesa;

die geltenden „Richtlinien für die Finanzierung von Investitionsausgaben der Trägerkörper- schaften der Sozialdienste“, genehmigt mit Beschluss der Landesregierung vom 9.5.2017, Nr. 509;

i vigenti “Criteri per il finanziamento delle spese d’investimento sostenute dagli enti gestori dei servizi sociali”, approvati con deliberazione della Giunta provinciale 9/5/2017, n. 509;

den Beschluss der Landesregierung vom 14.11.2017, Nr. 1194, mit welchem diese der zuständigen Abteilungsdirektorin Maßnahmen zur Finanzierung der delegierten Sozial- dienste übertragen hat;

la deliberazione della Giunta provinciale 14/11/2017, n. 1194, con la quale essa ha delegato alla direttrice di ripartizione competente i provvedimenti di finanziamento dei servizi sociali delegati;

nach Einsichtnahme in die vom Betrieb für Sozialdienste Bozen eingereichte Dokumen- tation und des Ablaufzeitplanes, betreffend die Sanierung un Einrichtung des Gebäudes in der Drususstraße;

vista la documentazione ed il relativo cronoprogramma, inoltrati dall’Azienda Servizi sociali di Bolzano, riguardante la ristruttura- zione e l’arredo dell’edificio in Viale Druso;

das Dekret des Direktors der Abteilung Sozia- les vom 25.2.2019, Nr. 2654, betreffend die Genehmigung des Jahresprogrammes 2019 für mehrjährige Investitionsausgaben der de- legierten Sozialdienste, mit welchem obge- nanntes Investitionsvorhaben des Betriebes für Sozialdienste Bozen zugelassen wurde;

il decreto del Direttore della ripartizione Poli- tiche Sociali 25/2/2019, n. 2654, riguardante il programma 2019 per investimenti dei servizi sociali delegati pluriennali, con il quale è stato ammesso il sopraccitato investimento del- l’Azienda Servizi sociali di Bolzano;

sie hat festgestellt, dass der Betrieb für Sozialdienste Bozen das Ansuchen um Zweckbindung von Finanzmittel für mehr- jährige Investitionsausgaben eingereicht hat und dass die für die Zweckbindung des zuge- lassenen Betrages notwendige Dokumen- tation von den zuständigen Landesämtern überprüft worden ist und der zuzuweisende Betrag den vorgesehenen Kriterien entspricht;

ha accertato che l’Azienda Servizi sociali di Bolzano ha inoltrato la domanda d’impegno di mezzi finanziari per spese d’investimento pluriennali e che la documentazione necessa- ria per l’impegno dell’importo ammesso è stata esaminata dagli uffici provinciali compe- tenti, e l’importo da assegnare rispetta i criteri previsti;

(3)

sie hat festgestellt, dass es sich bei der Finanzierung von Investitionsausgaben der Trägerkörperschaften der delegierten Sozial- dienste um Transfers handelt, die somit zu hundert Prozent der zugelassenen Ausgaben zugewiesen werden;

ha accertato che nel caso dei finanziamenti delle spese d’investimenti degli enti gestori dei servizi sociali delegati, trattandosi di trasferimenti, sono finanziati al cento per cento delle spese ammesse;

sie stellt die finanzielle Verfügbarkeit auf dem Kapitel U12032.0000 des Verwaltungshaus- haltes fest; für das Jahr 2019 sind insgesamt Euro 79.039,93, für das Jahr 2020 sind insgesamt Euro 804.175,33 und für das Jahr 2021 insgesamt Euro 2.478.641,23 bereitge- stellt worden;

ha verificato la disponibilità finanziaria sul capitolo U12032.0000 del bilancio finanziario gestionale; per l’anno 2019 è stato messo a disposizione l’importo complessivo di euro 79.039,93, per l’anno 2020 è stato messo a disposizione l’importo complessivo di euro 804.175,33 e per l’anno 2021 è stato messo a disposizione l’importo complessivo di euro 2.478.641,23;

verfügt decreta

1. dem Betrieb für Sozialdiente Bozen mit vorliegender Verfügung den Betrag für die mehrjährigen Investitionsausgaben der delegierten Sozialdienste wie folgt und wie aus der beiliegenden SAP-Auflistung, die integrierender Bestandteil des vorliegen- den Dekretes ist, hervorgeht, zuzuweisen und die Auszahlung gemäß den oben zitierten Kriterien vorzunehmen;

1. di assegnare con il presente atto all’Azienda Servizi sociali di Bolzano l’importo per spese d'investimento dei servizi sociali delegati pluriennali come segue, e come visibile dall’allegato elenco SAP, il quale è parte integrante del presente decreto, e di provvedere alla liquidazione nei termini stabiliti dai sopraccitati criteri;

2. den Betrag von Euro 79.039,93 auf dem Kapitel U12032.0000 des Verwaltungs- haushaltes 2019 zweckzubinden;

2. di impegnare l'importo di euro 79.039,93 sul capitolo U12032.0000 del bilancio finanziario gestionale 2019;

3. den Betrag von Euro 804.175,33 auf dem Kapitel U12032.0000 des Verwaltungs- haushaltes 2020 zweckzubinden;

3. di impegnare l’importo di euro 804.175,33 sul capitolo U12031.000 del bilancio finanziario gestionale 2020;

4. den Betrag von Euro 2.478.641,23 auf dem Kapitel U12032.0000 des Verwal- tungshaushaltes 2021 zweckzubinden.

4. di impegnare l’importo di euro 2.478.641,23 sul capitolo U12031.000 del bilancio finan- ziario gestionale 2021.

(4)

MITTELVORBINDUNG/PRENOTAZIONE IMPEGNO DI SPESA D190023753

Fondamento Giuridico Juristische Grundlage

Criteri del Provvedimento Kriterien der Maßnahme

Ufficio responsabile Verantwortliches Amt L.P. 13/1991

L.G. 13/1991

DGP 509/2017 BLR 509/2017

24.2 Ufficio anziani e distretti sociali 24.2 Amt für Senioren und Sozialsprengel

Pos Capitolo Kapitel

Nr. fornitore Nr. Lieferant

Cod. fisc.

Steuer. Nr.

Part.IVA MwStr.Nr

Nr. Domanda e data Nr. Ansuch. u. Datum

Cod./

Kod.

Siope

Prev. richiesta Vorschlag Anfrage

Contributo concesso Bewillig.

Beitrag

Antic. già liqui.

Bereits liqui.

Vorschuss

Nr. dec. e/o data Nr. Dek. u/o Datum

Anticipo Vorschuss

CdR FSt

Eser Jahr

Cognome nome/Denominazione Vorname Name/Bezeichnung

Indirizzo/Sede Anschrift/Sitz

Stato pub./

Pub.

Spesa ammes.

Zugel.Ausg.

%

Progetto/Attività - Projekt/Aktivität Nota - Note

001 U12032.0000 107713 01710790211 01710790211 11.11.2019 0,00 3.361.856,49 0,00 0,00

24 AZIENDA SERVIZI SOCIALI DI BOLZANO

VIA ROMA 100/A - BOLZANO 0,00 0,00

RISTRUTTURAZIONE E ARREDO EDIFICIO VIALE DRUSO / SANIERUNG UND EINRICHTUNG GEBÄUDE DRUSUSSTRAßE

Esercizio/Jahr 2019 2020 2021

Importo/Betrag 79.039,93 804.175,33 2.478.641,23

Totale attuale - Gesamtbetrag:

3.361.856,49 Esercizio/Jahr

Capitolo/Kapitel

2019 2020 2021

U12032.0000 79.039,93 804.175,33 2.478.641,23

(5)

AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE

Amt für Ausgaben Ufficio Spese

Zweckgebunden/auf Kapitel Impegnate/Sul Capitolo

€ 2.478.641,23 - Kap./Cap. U12032.0000 / 2021

€ 804.175,33 - Kap./Cap. U12032.0000 / 2020

€ 79.039,93 - Kap./Cap. U12032.0000 / 2019

Buchhalterische Verantwortung i. S. Art. 13 L.G. 17/93 Responsabilità contabile ai sensi dell'art. 13 L.P. 17/93

(6)

AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE

Sichtvermerke gemäß Art. 13 des LG Nr.

17/1993 über die fachliche, verwaltungsgemäße und buchhalterische Verantwortung

Visti ai sensi dell’art. 13 della L.P. 17/1993 sulla responsabilità tecnica, amministrativa e contabile

Die Amtsdirektorin La Direttrice d'Ufficio

WALDNER BRIGITTE 11/12/2019

Die Abteilungsdirektorin La Direttrice di Ripartizione

TRENTINI MICHELA 12/12/2019

Für den buchhalterischen Abschnitt Per la parte contabile

Der Direktor des Amtes für Ausgaben Il Direttore dell'Ufficio Spese

NATALE STEFANO 18/12/2019

Es wird bestätigt, dass diese analoge Ausfertigung, bestehend - ohne diese Seite - aus 5 Seiten, mit dem digitalen Original identisch ist, das die Landesverwaltung nach den geltenden Bestimmungen erstellt, aufbewahrt, und mit digitalen Unterschriften versehen hat, deren Zertifikate auf folgende Personen lauten:

Si attesta che la presente copia analogica è conforme in tutte le sue parti al documento informatico originale da cui è tratta, costituito da 5 pagine, esclusa la presente. Il documento originale, predisposto e conservato a norma di legge presso l’Amministrazione provinciale, è stato sottoscritto con firme digitali, i cui certificati sono intestati a:

nome e cognome: Brigitte Waldner nome e cognome: Michela Trentini

nome e cognome: Stefano Natale

Die Landesverwaltung hat bei der Entgegennahme des digitalen Dokuments die Gültigkeit der Zertifikate überprüft und sie im Sinne der geltenden Bestimmungen aufbewahrt.

L’Amministrazione provinciale ha verificato in sede di acquisizione del documento digitale la validità dei certificati qualificati di sottoscrizione e li ha conservati a norma di legge.

Ausstellungsdatum

Diese Ausfertigung entspricht dem Original

Datum/Unterschrift

Data di emanazione

Per copia conforme all’originale

Data/firma 12/12/2019

Referenzen

ÄHNLICHE DOKUMENTE

November 2019 ein positives technisches Gutachten zur Genehmigung eines Beitrages für die Verlegung einer Mittelspannungsleitung (Matlogn - Curt) und die Errichtung

11, e successive modifiche, il quale prevede la concessione di aiuti per servizi di consulenza, il trasferimento di conoscenze ed le azioni di informazione in

Gemeindenfinanzierung festgelegt. I criteri di fabbisogno e la loro ponderazione, le norme di transazione per la nuova disciplina sugli investimenti nonché i dettagli e

hat in Erwägung gezogen, dass es unbedingt notwendig ist, für die Zuweisungen der Fonds gemäß Anlage SAP, die für die Ankäufe zur Förderung der Digitalisierung an

Zuweisung an verschiedene Schulen für Schüler mit Funktionsdiagnose für einen Gesamtbetrag von 109.630,00 Euro im Haushaltsjahr 2021..

Gemeindenfinanzierung festgelegt. I criteri di fabbisogno e la loro ponderazione, le norme di transazione per la nuova disciplina sugli investimenti nonché i dettagli e

l'approvazione del programma aggiuntivo a favore della Comunità comprensoriale Valle Isarco e dell’Azienda Servizi sociali di Bolzano, riguardante gli investimenti

ha accertato che i rispettivi investimenti degli enti gestori sono stati esaminati dall’Ufficio 24.3, competente in materia, e sono stati approvati per