• Keine Ergebnisse gefunden

Quoted Discourse in Dutch News Narratives

Kirsten Vis, José Sanders and Wilbert SpoorenVis et al.

Introduction

Newsstoriesnarratenewsworthyfacts,events,andopinions.Mostofthecon- tentofthesestoriescomesfromsourcesotherthanthenewsnarrator.Report-ersobtaintheirnewsfromnewssources,representingtheirutterancesinmore

orlessverbatimways,paraphrasingandsummarizingastheythinknecessary.

Therepresentationofsourcematerialcanbedescribedintermsofdiscourse

presentation.

Inthisstudy,weadaptanexistingmodelofdiscoursepresentationtoexam-ineindetail,whatjournalisticnarrators(henceforth:reporters)actuallydo

whentheyrepresentwordsutteredpreviouslybynewssources,andhowlin-guisticchoicesexpressthefunctionsuchpresentationsmayfulfil.Inorderto

accountforempiricalphenomenainnewscorpora,westudiedbothrecent

andoldernewsnarratives,strivingforabroadspectrumofdiscoursepresenta-tionphenomena.Inaclosereadingofbothpresent-dayandhistoricalnews

texts,thesecategoriesareinvestigatedsystematicallyintheirfunctionalcon-texts,andelaboratedwithseveralsubcategoriesnecessarytoaccountforthe

empiricaldata.

Thefirstsectionbrieflyaddresseshowquoteddiscourseisdiscussedand

categorizedinliterature.Inthesecondsection,thematerialandmethodof

analysisareoutlined.Thethirdsectionsystematicallyinvestigateswhattypes

ofquotationoccurinacorpusofolderandrecentDutchnewstexts.Inthe

fourthsection,theresultsaresummarizedanddiscussedfortheirimplica-tions.

Categories of Quoted Language

Inareportedspeech/writing/thoughtsituation,thereareatleasttwopersonae

involved:thenarratorandthepersonwhosewordsorthoughtsarerepresented.1

1 Injournalisticnarratives,thisquotedpersoncanalsobethejournalistasnewssource

(Rennen,2000).

© Kirstenvisetal.,2015 | doi10.1163/9789004270848_010

ThisisanopenaccesschapterdistributedunderthetermsoftheCreativeCommonsAttribution-Noncommercial3.0Unported(CC-BY-NC3.0)License.

Thedegreetowhichthevoiceofthenarratorandthequotedpersonisheard

in a text, can vary. Many descriptions are given of reported speech (and

thought).AsastartingpointweuseSeminoandShort’s(2004)modelofdis-coursepresentation,whichconsistsofthreescales:forspeech,thought,and

writingpresentation.Thesescalesinvolveseveraloptions,orcategories,for

presentingotherpeople’sutterancesorthoughts,asrepresentedinTable8.1.

Inthecolumnsfromlefttorightthecategoriesofdiscoursepresentationare

named: Indirect Speech/Writing/Thought (IS/IW/IT); Free Indirect Speech/

Writing/Thought(FIS/FIW/FIT);DirectSpeech/Writing/Thought(DS/DW/DT);

andFreeDirectSpeech/Writing/Thought(FDS/FDW/FDT).Definitionsandex-amplesofallcategoriescanbefoundinSeminoandShort(2004:10–16and

42–52).2

Withinthedifferenttypesofspeechorwritingpresentation,therearedif-ferencesinthedegreeof(assumed)faithfulnesstoanoriginalutterance,and

hencetheresponsibilityoftheotherperson(SeminoandShort,2004).Canon- ically,afaithfulnessclaimisassociatedwithdirectspeechorwriting;itisas-sumedbyreadersthatthedirectlyquotedstringreportsexactlythewordsand

structuresusedbythespeakerintheoriginaldiscourse,asinShe said “Yes, I am right here.”Thedirectmodeissupposedtodemonstratewhatwassaid,thus

expressingmaximalfaithfulnessindiscoursepresentation(ClarkandGerrig,

1990).Assuch,itreaffirmsboththepresenceofthewitnessingnarratorinthe

quotedsituationandthetrustworthinessofthequotation.Bycontrast,thein-directpresentationmodedisplaysastraightconnectionwithwhat wassaid

(thepropositionalcontent),butitdoesnotconvey how itwassaid(thewords

2 SeminoandShort(2004)alsodescribeNarrator’sRepresentationofVoice/Writingand

InternalNarration(NV/NW/NI);Narrator’sRepresentationofSpeech/Writing/ThoughtAct

(NRSA/NRWA/NRTA);thesecategorieswerenotincludedinouranalysis,sinceweaimedto

describethoseformsofdiscoursepresentationinwhichtheoriginalnewssourcehasatleast

someinvolvementintherepresentation(eitherthecontent,orthewording,orboth).

Table8.1 Speech, thought, and writing presentation scales (afterSeminoandShort,

2004:49).

Indirect Free indirect Direct Free direct

Speechpresentation: IS FIS DS FDS

Thoughtpresentation: IT FIT DT FDT

Writingpresentation: IW FIW DW FDW

andstructuresusedtouttertherelevantpropositionalcontent),asinShe said that / confirmed she was present / was there.Withrespecttofreeindirectspeech

and writing, Semino and Short (2004) state that these categories involve a

“mix”ofthefeaturesassociatedwithindirectspeech/writingontheonehand

anddirectspeech/writingontheother,asinYes, she was right there.Asacon-sequence,freeindirectspeechandwritingareambiguouswithrespecttothe

faithfulnessclaimconcerningthewordingoftheutterance.Oftenitisdifficult

todecidewhetheritisthenarrator/reporteroracharacter/newssourcewhois

responsible for a particular word; their voices are intertwined (cf. Sanders,

2010). Additionally, we distinguish partial quotations, by Semino and Short

(2004:159)describedassubcategoryofdirectpresentationintermsof“embed-dedquotationphenomena”(notinTable8.1):relativelyshortstretchesoftext

surroundedbyinvertedcommasthatoccurwithinanon-directformofspeech/

writing/thoughtpresentation,andthatequalthedirectandfreedirectcatego-rieswithrespecttofaithfulness,astheyseemtobeaverbatimreproductionof

apartoftheoriginalutterance.

Material and Method

Inthisparagraph,thematerialandthemethodofanalysisinthisstudywillbe

described.Asmaterial,acorpusofDutchnewspapertextswasassembledin

twosub-corpora.Thefirstsub-corpusconsistsofoldnewspapertextsfrom

1950(32.579words;50texts),thesecondofrecentnewspapertextsfrom2002

(51.587words;99texts).Bothsub-corporaweretakenfromfivenationalDutch

newspapers(Algemeen Dagblad,NRC Handelsblad, Telegraaf,TrouwandVolk-skrant)andeightsections(frontpage,domesticnews,foreignnews,financial

news,culture,opinion,sports,science).Thetextsfrom1950werecopiedfrom

microfilm,the2002textswereextractedfromtheinternationalnewspaperda-tabaseLexisNexis.

Allnewstextsinthecorpuswerecloselyread,markingouteachinstanceof

discoursepresentation.Themarkedcasesofdiscoursepresentationwerethen

analysedandcategorizedaccordingtothedegreeinwhichanewssourcewas

involvedintherepresentationofthecontentand/orwording,usingthecate-goriesaspresentedinTable8.1.Finally,considerationwasgivenastowhether

ornotadditionalcategorieswereneededtodescribetheempiricaldata.

Inthenextsection,theresultsofouranalysisarepresented.Foreachcate- gory,typicalcasesarediscussedanddescribedbothforlinguisticcharacteris-tics and functional context. Attention is paid to any observed differences

betweenthe1950and2002cases.Finally,casesthatdidnotfitintooneofthe

pre-described categories are described and categorized linguistically, and

characterizedfunctionally.

Results

Thissectionpresentsthefindingsforthespeechpresentation,writingpresen-tation,andthoughtpresentationcategories,consecutively.

Speech Presentation

 DirectSpeech

Inthenewspapercorpusquotationsaremostfrequentlypresentedasdirect

speech,asinexample(1).Inthisexampleareporterpresentsanutteranceof

thedeputyharbourmasteroftheharbourofZierikzeeaboutacaseofdrug

smugglingallegedtohaveoccurredintheharbour.Hiswordsaremarkedby

singleinvertedcommasandaverbofcommunication,“zegt”(“says”),andthe

quotedmaterialconsistsofthreecompletesentences.Thequotedsourceis

identifiedexplicitly,bothbynameandbyfunction.Theexplicitidentification

ofthesourcemarkshimasbeinganauthority.Incombinationwiththeother

markersthisistoassurethereaderoftheaccuracyandprecisionofthequota-tion,therebygivinganassuranceofthereporter’sreliability(Weizman,1984).

(1) “Op zich was er niets opvallends aan die mannen,” zegt hulphaven-meesterPh.deLeeuw.“Deafgelopendriewekenwarenelkedageenpaar

mannenbezigopdatschip,maarniemandheeftietsgeksgezien.350Kilo

drugskunjein10Albert-Heijntassenzonaarbinnendragen.”(Algemeen Dagblad,May32002,domesticnews)

“In itself there was nothing conspicuous about those men,” says deputy har-bour master Ph. de Leeuw. “For the last three weeks, every day, some men have been working on that ship, but no one has seen anything odd. You could carry 350 kilos of drugs inside in 10 large shopping bags without anyone noticing.”3

Thewayofmarkingdirectspeechinexample(1)isverycommon.Alternative

waysofpresentingdirectspeechoftenencounteredinthecorpusincludeal-ternativeplacementofthecommunicativeverb(beforethequotationrather

thanfollowingit,asinexample(2),theuseofacolon(alsoinexample(2)),

3 WithrespecttothetranslationofDutchexamples,thischapterprovidesglossesthatretain

thestructureoftheoriginalasmuchaspossible.

andtheuseofaprepositionalphrasewith“aldus”or“volgens”(“accordingto”)

insteadofaverb,seeexample(3).

(2) NaeenslechteaanloopnaarhetNewyorkseevenement(drieoverwin-ningenindrietoernooien)waarschuwdehijvriendenvijand:“OpdeUS

Openmoetniemandmijafschrijven.”(Trouw,September72002,sports) After a bad run-up to the event in New York (only three matches won in his last in three tournaments) he warned friend and enemy alike: “At the US Open no one should write me off.”

(3) “[…]Terhandhavingvanhetrechtendewettendermenselijkheidkan

hier alleen de zwaarste straf de juiste geacht worden”, aldus mr. Van

VoorsttotVoorst.(NRC Handelsblad,July61950,domesticnews)

“[…] For the enforcement of the law and the laws of humanity only the sever-est penalty can be considered right”, according to Mr Van Voorst tot Voorst, Master of Laws.

Inadditiontotheoptionsmentionedsofar,somedirectquotationsinthe2002

subcorpusareintroducedonlybythenameofthequotedsourceandacolon,

leavingouttheembeddingphrase(communicativeverborphrasewith“aldus”

or“volgens”).Mostoften,suchcasesarenotthefirstcitationofthisspeakerin

thearticle,andthesourcehasbeenintroducedpreviously,butinfrequentlyit

wasnot,orjustvaguelyintroduced,asinexample(4).

(4) Justitiespreektovereen“uitzonderlijk”vonnis.PersofficierI.vanHilten:

“Nooiteerderiszo’nhogestrafopgelegd.Bijdemeesteverkeersongeluk-kenmetdodelijkeafloopwordt‘dooddoorschuld’tenlastegelegd.Hier

bleekhethaalbaaromdrievoudigedoodslageneenpogingdaartoeten

lasteteleggen.”(NRC Handelsblad,July22002,domesticnews)

The judiciary speaks of an “extraordinary” sentence. Press officer I. van Hilten: “Never before has such a high punishment been imposed. In most fatal traffic accidents cases the suspect is charged with ‘culpable homicide.’

In this case an indictment of triple culpable homicide and an attempted cul-pable homicide proved feasible.”

Example(4)originatesfromanarticleonalawsuitinthecaseofafatalhit-and-runaccident.ThefirstmentionofpressofficerVanHilten’snameisinthe

secondsentence,intheintroductionofthestretchofdirectspeech.Theonly

referencepriortothisintroductionthatcouldpossiblyrefertothepressofficer

is the word “justitie” in the previous sentence, referring to the judiciary in

general:“allthejudgesinacountrywho,asagroup,formpartofthesystemof

government” (Longman dictionary). Note that within the stretch of direct

speechitself,asmallfragmentofthreewords(“dood door schuld”)ismarked

with additional inverted commas. This phenomenon of inverted commas

withininvertedcommasoccursmoreoftenandisdiscussedinthesectionon

partialquotes,cf.example(21).

 FreeDirectSpeech

Theanalysisshowssomecasesoffreedirectspeech;astretchofquotation,

markedbyinvertedcommas,butnotintroducedassuchbyaname,colon,

communicativeverb,orembeddingphrase,asinexample(5).

(5) Soekarnodeeldemee,datdeactietegendeZuid-Molukkenthansinvolle

gangis.“Wijzienonsgedwongentegendeopstandelingendewetvande

vernietigingtoetepassen.”(Trouw,August181950,foreignnews)

Sukarno announced that the action against the South Moluccas is now well under way. “We are forced to enforce the law of destruction against the rebels.”

Thefreedirectquotationinthesecondsentenceinexample(5)isattributedto

Sukarno,becauseintheprecedingsentenceanindirectquotationintroduced

bythecommunicativeverb“deelde mee”(“announced”)isattributedtohim,

andthereisnoothersourceavailableitcouldbeattributedto.Accordingto

SeminoandShort(2004),inpressdiscourse,asopposedtoe.g.fiction,freedi- rectspeechalwaysfollowsanotherformofspeechpresentationwhichisclear-lyattributedtoasource.However,ourcorpuscontainsexampleswherethisis

notthecase,suchasexample(6).Inthetwosentencespriortothequotation,

goalkeeperGrimofthesoccerclubAjax,isintroduced.Withoutanintroduc-tion,inthethirdsentencebeginswithadirectquotation.Thefactthatitstarts

immediatelyaftertheintroductionofaperson,andthefactthatinthesecond

sentencethespeakeridentifieshimselfasagoalkeeper,makesitclearthatthe

stretchofquotationpresentswordsutteredbyGrim,eventhoughthereisno

reportingclauseforGrimforthisstretchofquotation,noranypreviousmen- tionofaspeechactinvolvingGrim.However,theemotionalexpression“be-laden”(“charged”)inthefirstsentencefacilitatestheattributionofthedirect

quotetoGrimbytheimplicitreferencetohisconsciousness.4

4 Acaseofimplicit viewpointintermsofSandersandRedeker(1993).

(6) VoorGrimisdebekerfinaleextrabeladen.IndeKuipkeepthijzijnlaatste

wedstrijdinhetbetaaldevoetbal.“Datrealiseerikmesteedsmeer.Ik

weetalmaandendatmijntijdalskeepereropzit,maardathebikinde

competitiesteedsverwegkunnenstoppen.Afgelopenweekluktedat

echternietmeer.[…].”(Algemeen Dagblad,May112002,sports)

For Grim the final is especially emotionally charged. The match in the Kuip [stadium] is his last match as a professional goalkeeper. “I realise that more and more. I have known for months that my time as a goalkeeper is finished, but during the competition I have been able to put that out of my mind. Last week that didn’t work anymore. [...].”

Thedifferentwaysofpresentingdirectspeechdiscussedabove,haveoneas- pectincommon:thequotationsarealwaysmarkedbysingleordoubleinvert-edcommas.Onlytwoarticleswerefoundintheentirecorpusinwhichsome

fragmentsofdirectspeecharepresentedwithoutinvertedcommas.Inthose

twocases,directquotationswererecognizablefromtheuseofthepresent

tensewithinapasttensecontext,andafirstperson“I”referringtothequoted

sourceratherthanthereporter,asinexample(7).

(7) WatdeinternepolitiekbetreftzeideSoekarnoteerkennen,daternog

rampokisendatergewapendebendenrondzwerven.Doch ik ben er zeker van, dat dit slechts tijdelijke verschijnselen zijn.(Trouw,August

181950,foreignnews)

About the internal politics Sukarno said to acknowledge that there still are robberies and that armed gangs are roaming around. However I am sure that these are only temporary phenomena.

Notethatallotherverbsusedinthistexttoreportonthesituationareinpast

tense,like“zeide”(“said”).5

 IndirectSpeech

Inthecorpusmanycaseswerefoundwherewordsofsourceswerepresented

asindirectspeech.Inexample(8)bothboldstretchesarecasesofindirect

speech.

5 Typicalforthedirectpresentationmodeisthatthedeicticcentrefortimeandplace(here,

now),forreferencetopersonsandtoverbtenseisplacedinthequotedsource(Sandersand

Redeker,1996):I=source,now=presentforthesource.

(8) MinistervanBuitenlandseZaken,Abdullah,zeidat uit inlichtingenrap-porten blijkt dat Osama bin Laden en mullah Omar nog steeds in leven zijn, maar dat dat nog geen excuus is voor het ombrengen van burgers.

Hijzeidat de jacht op Al-Qaeda en de Talibaan moet doorgaan, maar dat de procedures voor het lanceren van aanvallen moeten worden

“herzien” om onschuldige slachtoffers te vermijden.(NRC Handelsblad,

July32002,foreignnews)

Minister of Foreign Affairs, Abdullah, said that intelligence reports show that Osama bin Laden and mullah Omar are still alive, but that that is no excuse to kill civilians. He said that the hunt for Al Qaeda and the Taliban should continue, but that the procedures for the launch of an attack should be “revised” to avoid innocent victims.

Theindirectquotationsinthisexamplearemarkedbytheverbsofcommuni-cation(“zei”(“said”)inbothcases),thesubordinatingconjunctionandthefact

thattheyaredependentclauses.Infact,bothindirectquotationsinthisex-ample consist of two dependent clauses, coordinated by coordinating con-junction“maar”(“but”).Theoriginalspeakerofthewords,inthiscaseMinister

ofForeignAffairs,Abdullah,isresponsibleforthecontentofthequotation,

butnot(necessarily)forthewording,whichmaybeparaphrasedandsumma- rizedbythereporterdependingonthearticle’sstyleandlength.Thus,there-portercanbeheldresponsibleforatleastthewordsthatareusedtopresent

thesourcematerial.Interestingly,inthelastdependentclauseintheexample,

oneword(“herzien”,“revised”)ismarkedbyinvertedcommasasquoteddi-rectly.Thisphenomenonisdiscussedextensivelyinthesub-sectiononpartial

quotes.Notethatthisstrokeofindirectspeechrepresentsanewssourcewho

doesnotuseDutch.Itisclearthatnon-Dutchspeakingnewssourcesarefre-quentlyrepresentedindirectly,thusparaphrasedbythejournalistwhowould

havehadtotranslatetheirutterancesanyway.Interestingly,bothinthe1950

and2002examples,non-Dutchspeakingnewssourcesarealsorepresenteddi-rectly,ascanbeseeninexamples(2),(5),and(7)above(sources:tennisplayer

PeteSamprasandpresidentSukarno).

 Semi-directSpeech

Inthenewstextsinoursubcorpus,atypeofspeechpresentationisencoun-teredfairlyregularlythatisnotrecognizedasanindividualtypebySemino

andShort(2004):semi-directspeech.Thisseemstobeamixedtypeinthatit

canneitherbeclassifiedasdirectnorasindirectspeech.Thiscomplexityis

evidentintheothernamesgiventothiscategory:theterm“semi-directspeech”

introducedbyHaeserynetal.(1997)intheirbookonDutchgrammar,and

“paratacticindirectspeech”employedbyWaugh(1995:150).Thestretchesof

semi-directspeecharesimilartodirectspeechinform:thewordorderisthat

ofanindependentclauseasitwouldbeindirectspeech,forinadependent

clausethefiniteverbisplacedattheend,andthequotationisnotintroduced

byasubordinatingconjunction.Inexample(9),theboldstretchisattributed

tothecounselforthedefencebymeansoftheembeddingphrase“aldus”(“ac-cordingto”).

(9) Deze dagvaarding is betrekkelijk de acte van beschuldiging tegen ver-dachte, aldus de verdediger;zij is ook de dagvaarding tegen iedere N.S.B.-er.(Telegraaf,March101950,domesticnews)

This summons relates to the indictment against the defendant, according to the counsel for the defence; it is also the summons against every N.S.B.-member.

Semi-directspeechdiffersfromdirectspeech,andresemblesindirectspeech,

Semi-directspeechdiffersfromdirectspeech,andresemblesindirectspeech,