• Keine Ergebnisse gefunden

nIO – new APARTMenTS In THe BORnHOLMeR HÖFen

Im Dokument Berlin-Pankow: (Seite 33-36)

Bornholmer Straße symbolizes recent German history in Berlin, as hardly any other street does. It was just across from the building site that the Wall between the two separated parts of Berlin opened up for the first time in 1989. Therefore, this place is widely known as a place for a new togetherness and for overcoming borders.

BEWEGUNG Die Verbindung aus Alt und Neu stellt auch die Grundlage des

bau-lichen Konzeptes für das Bauvorhaben dar. Im Sinne der traditio-nellen Blockrandbebauung Berlins werden entlang der Straßen-fluchten des Grundstücks Reihenhäuser entwickelt, die in ihrer Dimension und Ausprägung jeweils individuelle Adressen im Gesamtensemble bilden. Jedes Haus bildet in der Abfolge eine erkennbare Einheit mit Eingang, Erker, Loggien, Balkonen und zurückgesetztem Dachgeschoss. Diese Häuser mit jeweils einem Treppenhaus bilden eine harmonische Reihe mit großzügigen Fensterformaten und einer subtilen Farbdifferenzierung. Sie leiten die Fassaden in die nächste Straßenfolge und stellen sicher, dass der Block in seiner ganzen Ausprägung als Stadtbaustein erkennbar bleibt. Die Außenansichten sind geprägt durch eine unterschiedliche Gliederung und Zonierung, welche einen mar-kanten Rhythmus ergeben um dem Betrachter sowohl das ein-zelne Haus erkennbar zu machen, als auch eine Orientierung in der gesamten Bauflucht zu ermöglichen.

Die Architektursprache vermittelt mit ihren klaren Regeln und For-men eine moderne Erscheinung, die ihren Ursprung aus den tra-ditionellen Merkmalen der städtischen Wohnkultur jedoch erkennbar lässt. Insbesondere die abwechslungsreiche Verwendung von Loggien, Erkern und Balkonen ermöglichen eine intensive Vermittlung zwischen privatem Wohngefühl und dem öffent-lichem Stadtraum.

The connection between old and new is also the basis of the architectural concept for the building project. Townhouses are to be developed along the street building lines, according to Berlin’s traditional perimeter block design; each of which constitutes an individual address in the complete ensemble of its dimensions and style. Each house forms a recognizable unit in the row, with entryway, bay window, loggias, balconies and set-back top floor.

These houses, each with its own staircase, form a harmonic row with generous window design and subtle shadings of color.

They direct the facades into the next street sequence and ensure that the block, in its entire style, remains a recognizable building block of a city. The exterior views are characterized by a varied structure and zoning, which yields a distinctive rhythm around the viewer and makes the individual house recognizable, while at the same time facilitating orientation in the entire building line.

The architectural language, with its clear lines and shapes, conveys a modern appearance, yet still makes it possible to recognize its origins in the traditional features of the city’s urban living culture.

In particular, the varied use of loggias, bay windows and balconies allows an intensive mediation between a sense of private living and the public urban space.

In this site, this juxtaposition of architectural enhancement, volu-metric forward movement and changing shapes and dimensions forms a distinctive, urban ensemble with a large impact for the

BEWEGUNG

Dieses Nebeneinander von architektonischer Erhöhung, volume-trischem Vortreten und wechselnden Formen und Dimensionen bildet an dieser Stelle ein unverwechselbares, städtebauliches Ensemble mit großer Wirkung für die weitere Entwicklung der Bornholmer Straße. Dieses Bauvorhaben symbolisiert mit seiner straßenbegleitenden Architektur ein Stück Stadtrekonstruktion an zentraler Stelle ohne dabei in historisierende Träumereien zu verfallen.

Wohnungen unterschiedlicher Größe und Qualität sind zur Straße und zum grünen Hof orientiert. Dieser grüne Mittelpunkt stellt mit seinen großzügigen Dimensionen und der aufwendigen Freiraumgestaltung sowohl das kommunikative Zentrum, als auch den ruhenden Pol der Anlage da.

Ebenso großzügig wie der Außenraum sind auch die Wohnflächen angelegt. Insbesondere das hohe Maß an Flexibilität in den Wandstellungen erreicht ein besonderes Identifikationspotential für die unterschiedlichsten Vorstellungen der eigenen individuellen Lebenswelten.

Diese Wohnqualität im Zusammenhang mit den charakteristischen architektonischen Elementen stellt die Bornholmer Höfe als moder-nes Gesamtkonzept in die Tradition der historischen Berliner Stadthäuser.

Bauherr: Premium Nordisches Carré Bornholmer Straße GmbH, Planung: POLA Landschaftsarchitekten, weitere Informationen unter: www.premium-immoinvest.com

further development of Bornholmer Straße. With its street-lining architecture, this building project symbolizes a piece of city recon-struction at a central location, without falling into historicizing reveries at the same time.

Apartments of different sizes face the street and the green courtyard.

This green focal point, with its generous dimensions and the lavish open-space design, represents both the communicative center, as well as the calming influence of the grounds.

The living areas are designed just as generously as the exterior space. In particular, the high degree of flexibility used when positioning the walls achieved a special identification potential for the most diverse concepts for your own individual living environment.

This quality of living, along with the characteristic architectural elements, establishes the Bornholmer Höfe as a modern concept in the tradition of historic Berlin townhouses.

Builder: Premium Nordisches Carré Bornholmer Straße GmbH, Planning: POLA landscape architects, more information at:

www.premium-immoinvest.com

BEWEGUNG

SuPeR LOCATIOn FÜR BewegenDe eReIgnISSe

Seit fast 25 Jahren steht das Motorwerk Berlin mit seiner einzig-artigen Industriearchitektur als Symbol für die kulturelle Entwick-lung der Hauptstadt:

1991 bis 1993 fanden hier die ersten Mayday-Parties mit den berühmten DJs Westbam, Sven Väth und Marusha statt. Wim Wenders drehte hier das Konzert von Lou Reed in der Fortsetzung seines Erfolgsfilms „Der Himmel über Berlin“, „In weiter Ferne, so nah!“

mit Otto Sander.

Hier spielten Kraftwerk, The Velvet Underground, die Ramones, Motörhead, Rio Reiser und viele andere.

Heute wird das Motorwerk vor allem für Firmen-Events, Ausstellungen und Präsentationen von namhaftem Klientel aus Wirtschaft, Kultur und Politik genutzt. Zufriedene Kunden der letzten Zeit waren bspw. Porsche, Google, die Deutsche Telekom und der Vorstand der Deutschen Bahn. Zusätzlich konnte es sich auch als Drehort für unterschiedliche Film- und Fernsehformate etablieren. Neben Werbetrailern wurde hier beispielsweise auch die Auftakt-show der 11. Staffel von „Germany’s next Topmodel – by Heidi Klum“ aufgezeichnet.

Durch seine Länge von rund 90 Metern und seine nutzbare Gesamt-fläche von rund 3.000 qm ist das Motorwerk ideal für einen mo-dularen Aufbau mit beliebigen Raumaufteilungen für bis zu 2.000 Personen geeignet. Eine Befahrung mit Fahrzeugen ist ebenso problemlos möglich wie der Einbau separater Räume mittels Messebau. Die Außenflächen neben der Halle können kosten-los genutzt werden, zahlreiche Nebenräume stehen bei Bedarf zur Verfügung.

SuPeR LOCATIOn FOR

Im Dokument Berlin-Pankow: (Seite 33-36)