• Keine Ergebnisse gefunden

des opportunités en la matière

Der Kanton Bern hat in den vergangenen Jahren eine erfolgrei-che Finanzpolitik betrieben. Nachdem die Staatsrechnung des Kantons Bern im Jahr 1997 letztmals ein Defizit auswies, wurden in der Folge bis heute in der Laufenden Rechnung immer posi-tive Rechnungsergebnisse erzielt. Gleichzeitig konnten die Steu-ern gesenkt und Schulden abgebaut werden.

Ces dernières années, la politique financière du canton de Berne a été couronnée de succès. En effet, les comptes cantonaux de 1997 sont les derniers à avoir bouclé sur un résultat négatif ; par la suite, et jusqu'à ce jour, les exercices comptables ont tous dégagé des résultats positifs au compte de fonctionnement. Le canton a dans le même temps baissé ses impôts et réduit sa dette.

In der Zwischenzeit hat sich die finanzpolitische Ausgangslage des Kantons Bern drastisch verändert. Bereits der durch den Regierungsrat vor im Jahr 2010 verabschiedete Aufgaben-/

Finanzplan 2012–2014 sah Defizite und Finanzierungsfehlbe-träge (Neuverschuldung) im Umfang von jährlich über CHF 400 Millionen vor.

Mais dans l'intervalle, la situation financière du canton de Berne a radicalement changé. Ainsi, le plan intégré mission-finance-ment que le Conseil-exécutif a adopté il y a un an pour la période 2012 à 2014 prévoyait déjà des déficits et des insuffisances de financement (nouvel endettement) excédant les CHF 400 mil-lions par an.

Trotz weiterer Haushaltsverschlechterungen gelang es dem Regierungsrat im diesjährigen Planungsprozess, mit den im Rah-men des Entlastungspakets 2012 und im Hauptverfahren zur Erarbeitung des Voranschlags 2012 und Aufgaben-/Finanzplans 2012–2015 beschlossenen Massnahmen das Defizit und die Neuverschuldung auf ein aus seiner Sicht vertretbares Mass zu begrenzen.

Malgré de nouvelles détériorations de la situation financière, le Conseil-exécutif est parvenu lors du processus de planification de 2011 à maintenir le déficit et l'augmentation de la dette dans des limites qu'il juge raisonnables – grâce aux mesures arrêtées dans le cadre du programme d'allégement de 2012 et lors du processus principal d'élaboration du budget de 2012 et du plan intégré mission-financement 2013 à 2015.

Aufgrund der schwierigen finanzpolitischen Situation und der unterschiedlichen politischen Haltungen zum Voranschlag 2012 fanden im diesjährigen Planungsprozess ausserhalb der ordentli-chen Fristen Kontakte zwisordentli-chen der Finanzkommission und dem Regierungsrat statt. Dabei verständigten sich der Regierungsrat und die Finanzkommission im Rahmen dieser sogenannten

«Intensivierung des Planungsdialoges», im Sinne eines Budget-kompromisses weitere Haushaltsentlastungen vorzunehmen, damit der Voranschlag 2012 die verfassungsmässigen Schul-denbremsen erfüllt.

La situation financière difficile et les divergences politiques à pro-pos du budget 2012 ont incité la Commission des finances et le Conseil-exécutif à se rencontrer à plusieurs reprises en dehors de leurs réunions ordinaires durant le processus de planification de cette année. Afin de parvenir à un compromis budgétaire, ils sont convenus de nouveaux allégements dans le cadre de cette

« intensification du dialogue de planification », de sorte que le budget 2012 respecte les consignes constitutionnelles de frein à l'endettement.

Trotz des erwähnten Budgetkompromisses und der damit ver-bundenen Haushaltsverbesserungen sowie der Umsetzung des Entlastungspaketes 2012 weist der Finanzhaushalt des Kantons Bern mittelfristig aber noch immer ein erhebliches Ungleichge-wicht auf. Der aktuelle Aufgaben-/Finanzplan 2013–2015 sieht in der Laufenden Rechnung Defizite von insgesamt über einer hal-ben Milliarde, resp. eine Neuverschuldung von gegen CHF 800 Millionen vor.

Malgré ce compromis et les améliorations budgétaires qui en ont découlé, et en dépit de l'exécution du programme d'allégement de 2012, les finances du canton de Berne présentent encore un déséquilibre considérable à moyen terme : le plan intégré mis-sion-financement 2013 à 2015 prévoit actuellement des déficits totalisant plus d'un demi-milliard de francs au compte de fonc-tionnement ainsi qu'un nouvel endettement avoisinant les CHF 800 millions.

Kurz- und mittelfristig bleiben die finanzpolitischen Risiken hoch.

Insbesondere die konjunkturelle Entwicklung wird durch den Regierungsrat genau beobachtet. Sollte der von den führenden Konjunkturforschungsinstituten prognostizierte Abwärtstrend eintreffen, so wird sich dieser relativ rasch auf die Steuereinnah-men der juristischen Personen auswirken.

Les risques financiers demeurent importants à court comme à moyen terme. Le Conseil-exécutif observe en particulier de très près l'évolution conjoncturelle. Si le recul de la conjoncture prévu par les grands instituts de recherche conjoncturelle se confirme, il se répercutera assez rapidement sur les recettes fiscales des personnes morales.

Daneben bleibt nach wie vor ungewiss, ob der Kanton Bern im Jahr 2012 eine Gewinnausschüttung der Schweizerischen Nationalbank (SNB) erhält. Ebenfalls noch mit Fragezeichen behaftet sind die konkreten finanziellen Auswirkungen der Umsetzung der Teilrevision des Bundesgesetzes vom 18. März 1994 über die Krankenversicherung (KVG-Revision).

Par ailleurs, il n'est pas du tout sûr que la Banque nationale suisse (BNS) distribue des bénéfices aux cantons en 2012.

L'impact concret sur les finances de la mise en œuvre de la révi-sion partielle de la loi fédérale du 18 mars 1994 sur l'assurance-maladie (révision LAMal) est également incertain.

Weitere Risiken und Unsicherheiten bestehen aber auch über den Ausgang der Wiederholung der Abstimmung über die Besteuerung der Strassenfahrzeuge sowie der beiden Volksin-itiativen «Faire Steuern – für Familien» und «Schluss mit gesetzli-cher Verteuerung der Wohnkosten für Mieter und Eigentümer».

Je nach Ausgang dieser Abstimmungen, verändern sich auch die finanzpolitischen Rahmenbedingungen für den Kanton Bern erheblich.

Autres risques et incertitudes : l'issue de la répétition de la vota-tion sur l'imposivota-tion des véhicules routiers et celle des deux ini-tiatives populaires « Des impôts équitables – pour les familles » et « Pour en finir avec le renchérissement légal des coûts du logement pour locataires et propriétaires ». Le résultat de ces scrutins pourrait lui aussi modifier considérablement le contexte de politique financière pour le canton de Berne.

Finanzpolitische Risiken stellen im Übrigen aufgrund ihrer deutli-chen Unterdeckung auch die Bernische Lehrerversicherungs-kasse (BLVK) und die Bernische PensionsLehrerversicherungs-kasse (BPK) als Vor-sorgeeinrichtungen des Kantons dar. Derzeit noch unklar sind zudem die Kostenfolgen des Projekts Futura.

Les deux institutions de prévoyance du canton que sont la Caisse d'assurance du corps enseignant bernois (CACEB) et la Caisse de pension bernoise (CPB) constituent en outre un important risque financier, en raison de leur net découvert.

D'autre part, les conséquences financières du projet Futura demeurent incertaines.

Die weiteren finanzpolitischen Risiken werden im Kapitel 1.3

«Risikobeurteilung» und im Kapitel 2.9 «Finanzpolitische Chan-cen und Risiken der vorliegenden Planung» des Voranschlags 2012 behandelt.

Les autres risques en matière de politique financière sont expo-sés aux chapitres 1.3 « Appréciation des risques » et 2.9 « Ris-ques et opportunités de la présente planification en matière de politique financière » du budget 2012.

678 9 0123 4 5678 9 0123 4 523 4 5678 3 4 5678 9 0123 4 5678 9 0123 4 5678 9 0123 4 5678 9 0123 4 5678 9 0123 4 5678 9 0123 4 5678 9 0123 4 5678 9 0123 4 5678 9 0123 4 5678 9 0123 4 5678 9 0123 4 5678 9 0123 4 5678 9 0123 4 5678 9 0123 4 5678 9 0123 4 5678 9 0123 4 5678 9 012

Laufende Rechnung BehördenCompte de fonctionnement Autorités 3 BERICHTERSTATTUNG DER

BEHÖR-DEN, DER STAATSKANZLEI, DER DIREKTIONEN, DER FINANZKON-TROLLE, DER KANTONALEN

DATENSCHUTZAUFSICHTSSTELLE UND DER GERICHTSBEHÖRDEN UND STAATSANWALTSCHAFT

3 COMPTE RENDU DES AUTORITÉS, DE

LA CHANCELLERIE D'ÉTAT, DES

DIRECTIONS, DU CONTRÔLE DES

FINANCES, DU BUREAU CANTONAL

POUR LA SURVEILLANCE DE LA

PRO-TECTION DES DONNÉES, DES

AUTO-RITÉS JUDICIAIRES ET MINISTÈRE

PUBLIC