• Keine Ergebnisse gefunden

Montag, 11 Oktober Sonntag, 17 Oktober 2021 Monday, 11 October Sunday, 17 October 2021

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Aktie "Montag, 11 Oktober Sonntag, 17 Oktober 2021 Monday, 11 October Sunday, 17 October 2021"

Copied!
5
0
0

Wird geladen.... (Jetzt Volltext ansehen)

Volltext

(1)

Montag, 11 Oktober – Sonntag, 17 Oktober 2021 Monday, 11 October – Sunday, 17 October 2021

Stand: 13 Oktober 2021

WOCH EN PROGRAMM

WEEKLY PROGRAM

(2)

Plätze nach Anmeldung per SMS oder an der Abendkasse verfügbar Tickets available after registration by SMS or at the box office +49 17 33 11 22 77 Plätze nach Anmeldung per SMS oder an der Abendkasse verfügbar Tickets available after registration by SMS or at the box office +49 17 33 11 22 77

Buchhandlung Book store | 9.30 – 12.30 & 13.30 – 18.00 | Tel. 182

AUTOREN LESU NG AUTHOR'S R EADI NG

Dienstag Tuesday, 12 Oktober 2021 | 20.30 | Konzertsaal Concert Hall Rüdiger Safranski

„Einzeln sein – Eine philosophische Herausforderung “

Wie kommen wir damit zurecht, auf uns allein gestellt zu sein? Rüdiger Safranski über den Gegensatz zwischen Individuum und Gesellschaft. Eine ganz besondere Geschichte der Philosophie

Jeder Mensch ist zunächst einmal ein Einzelner. Das kann zur Belastung werden, vor der ein Leben in Gemeinschaft schützt, das kann aber auch den Ehrgeiz wecken, die eigene Individualität zu kultivieren. Zwischen bei- den Polen unserer Existenz hat es immer wieder eindrucksvolle Versuche gegeben, einzeln zu sein. Davon erzählt Rüdiger Safranski in seinem neuen Buch. Er beginnt bei Michel de Montaigne und führt über Rousseau, Dide- rot, Kierkegaard, Stirner und Thoreau bis zur existentialistischen Philoso- phie des 20. Jahrhunderts. Dabei nähert er sich aus immer anderen Rich- tungen der Frage, wie weit wir es ertragen, Einzelne zu sein – eine Frage, die sich ganz überraschend in unser alltägliches Leben gedrängt hat.

AUTOREN LESU NG & GESPRÄCH AUTHOR'S R EADI NG & TALK Donnerstag Thursday, 14 Oktober 2021 | 20.30 | Konzertsaal Concert Hall Alexander Gorkow „Die Kinder hören Pink Floyd“

Rachel Salamander Moderation

Schau in die Welt, Junge, nicht in den Himmel!

Die 70er-Jahre. Eine Vorstadt. Das Westdeutschland der letzten Baulücken, der verstockten Altnazis, der gepflegten Gärten. Die Kriegsgräuel sind bei- seitegeschoben, zum Essen geht es in den Balkan Grill, die Einbauküche daheim überzeugt durch optimale Raumnutzung. Für den 10-jährigen Jungen aber ist es eine Welt der Magie, der geheimen Kräfte, des Kampfs des Bösen gegen das Gute. Der Leitstern des Jungen in diesem Kampf ist die große Schwester – das Kind Nr. 1 der Familie. Sie ist herzkrank und sehr lebenshungrig. Mit trockenem Humor und großer Aufsässigkeit stemmt sie sich gegen alle Bedrohungen, nicht zuletzt mithilfe der vergötterten Band Pink Floyd aus dem fernen London, den Kämpfern gegen das Estab- lishment, deren Songs alles zum Glänzen bringen.

JAZZ/SOU L

Samstag Saturday, 16 Oktober 2021 | 17.00 | Konzertsaal Concert Hall Ola Onabulé vocals

Nick Flade keys Patrick Scales bass Thomas Käfel drums

Ola Onabulé war schon immer daran interessiert, kulturelle und musikali- sche Grenzen zu überschreiten. Die Emotionen und die Virtuosität seiner dreieinhalb Oktaven umfassenden Baritonstimme kanalisieren seine er- greifenden Erzählungen, die in früheren Studiowerken seine nigerianischen Wurzeln, seine westliche Erziehung, sein Familienleben und seine musikali- schen Einflüsse von Jazz über Soul bis hin zu World Music und Pop erforscht haben. Onabulé ist mit einigen der besten Big Bands Europas und auf den Hauptbühnen vieler der renommiertesten internationalen Jazzfestivals auf- getreten sowie in Konzertsälen und Jazzclubs weltweit. Sein neues Album POINT LESS wurde in vielen internationalen Publikationen als eines der bes- ten Alben des Jahres 2019 gelistet.

Ola Onabulé has always been interested in crossing cultural and musical boundaries. The emotion and virtuosity in his three-and-a-half octave barito- ne voice channels his poignant storytelling, which has given life to previous studio works exploring his Nigerian roots, his Western upbringing, family life, and musical influences ranging from jazz to soul, world, and pop. Ola has per- formed with some of Europe’s finest big bands and has appeared on the main stages of many of the most respected international jazz festivals as well as concert halls and jazz clubs worldwide. His new album, POINT LESS has been listed on many international publications as one of the best albums of 2019.

♫ DAN I EL HOPE WOCH E DAN I EL HOPE WEEK

Sonntag Sunday, 17 Oktober 2021 | 17.00 | Konzertsaal Concert Hall Eröffnungskonzert Opening concert

Daniel Hope Violine violin Alexey Botvinov Klavier piano Schnittke: Suite im alten Stil

Elgar: Salut d’Amour, Chanson de Matin & Chanson de Nuit Franck: Violinsonate

Für Schloss Elmau hat Daniel Hope – weltweit gefeierter Geiger, Künst- lerischer Leiter zweier Orchester, Autor und Filmmacher und vieles mehr – seine Musikwoche kuratiert, in der er gemeinsam mit zahlreichen musi- kalischen Freunden in täglichen Kammerkonzerten vom 17 – 23 Oktober zu erleben ist. Im Eröffnungskonzert wird er mit dem Pianisten Alexey Bot- vinov und Werken von Alfred Schnittke, Edward Elgar und César Franck zu hören sein.

Daniel Hope – a world-renowned violinist, artistic director of two orches- tras, author, filmmaker and much more – has curated his music week for Schloss Elmau, where he will be joined by his musical friends in daily cham- ber concerts from October 17-23. The opening concert will feature him with pianist Alexey Botvinov and works by Alfred Schnittke, Edward Elgar and César Franck.

BUCH EMPFEH LU NGEN & CU LTU RAL EXPERI ENCE TH E CU LTU RAL EXPERI ENCE

FÜ R KI N DER & J UGEN DLICH E Enne Koens

Ich bin Vincent und ich habe keine Angst

Vincent ist elf Jahre alt und er weiß alles über das Überleben in der Wildnis.

Sein Lieblingsbuch ist das große Survival-Handbuch, er kennt es fast aus- wendig. Ums Überleben geht es für ihn auch täglich in der Schule, denn er wird von den anderen schikaniert. Und nun steht die Klassenfahrt bevor. Ein- ziger Lichtblick ist die neue Mitschülerin Jacqueline, genannt »Die Jacke«. Sie spricht vier Sprachen, surft, spielt E-Gitarre. Sie ist überhaupt ziemlich cool und sie scheint Vincent zu mögen. Auf der Klassenfahrt läuft die Situation dann völlig aus dem Ruder. Mitten in der Nacht findet sich Vincent allein im stockdunklen Wald wieder … Eine spannende und berührende Geschichte übers Normal- und Anderssein, Mobbing und über das tägliche Überleben.

Véronique Petit Sechs Leben

Wie viele Leben braucht das Glück?

„Sechs Leben“ hat er, mehr als alle anderen. Damit ist Gabriel quasi unsterblich und fühlt sich wie im Rausch. Er hat das große Los gezogen, denkt er, und hebt im wahrsten Sinne ab. Heimlich erfüllt er sich seinen Traum vom Fliegen mit dem Fallschirm, und schlägt tödlich auf: nur noch fünf. Noch vier, drei, zwei … Gabriel verliert Leben um Leben – fahrlässig, naiv, sinnlos – und steht wie aus dem Nichts vor der Frage, was wirklich zählt.

Auf der Suche nach dem eigenen Glück reiht diese rasante Story Kick an Kick und stellt dabei meisterhaft leicht die großen Fragen, die zum Erwachsenwer- den dazugehören.

Ein packendes Spiel mit dem Leben, das den Nerv der Jugendlichen trifft.

(3)

Änderungen vorbehalten Subject to change

! Kinder ab 6 Jahren müssen einen Mund- & Nasenschutz tragen Children age 6 and up must wear a protective mask

* Anmeldung am Vortag bis 16.00 am Hospitality Desk oder buchen Sie online.

Please register at the Hospitality Desk by 16:00 Tel. 880 | SMS +49 17 33 11 22 77 or book online.

H I NWEISE NOTES Liebe Gäste,

bitte halten Sie die notwendigen Hygiene maßnehmen ein:

Dear guests, please observe the necessary hygiene measures:

Bitte beachten Sie die derzeit gültige Nachweispflicht während Ihres Aufenthaltes – Sie haben vor dem Hotel die Möglichkeit, sich im Testzentrum testen zu lassen.

Please note the latest testing requirements during your stay. You have the opportunity to be tested at the test center in front of the hotel.

Mund- & Nasenschutz über der Nase auf allen Laufwegen tragen.

Die Covid- 19-Schutzmaßnahmen gelten auch für Kinder. Insbe- sondere dürfen sich Kinder nicht ohne Mund- und Nasenschutz, Plastikhandschuhen und nur in Begleitung von Erwachsenen am Buffet bedienen.

Please wear a protective mask over your nose and mouth on all public walkways. The Covid-19 preventive measures also apply to children. In particular, children may only help themselves at the buffet if they are wearing a protective mask and plastic gloves, and accompanied by an adult.

1,50 m

Mindestabstand wahren.

Maintain the minimum distance.

Aufgrund von Hygienemaßnah- men müssen liegengelassene Badeartikel in den Spas & Pools entsorgt werden.

Due to hygiene measures we have to dispose of any bathing equip- ment left in the Spa & Pool areas.

Bitte bedecken Sie Ruheliegen mit den weißen Laken und legen Sie diese nach Gebrauch, wie die Handtücher in die Wäschekörbe.

Please cover recliners with the white sheets and, after you are finished using them, please place them, along with the towels, in the laundry baskets provided.

Für alle Mahlzeiten ist eine Tisch- reservierung erforderlich.

Table reservations are required for all meals.

Für die Teilnahme an Yoga und Fitness Kursen ist eine eigene Yoga Matte obligat. Matten können im Spa oder Fashion Shop käuflich erworben werden.

A yoga mat is mandatory for participation in yoga and fitness classes. Mats are available for pur- chase in the Spa or Fashion Shop.

HA Hideaway

WS Wetterstein-Flügel Wetterstein Wing Mit eigener Yoga Matte möglich Possible with your own Yoga mat Für Familien For families

Edutainment

Ab 12 Jahren From age 12 and up Ab 6 Jahren From age 6 and up Ab 8 Jahren From age 8 and up Für Erwachsene For adults

Für Kinder von 2 – 5 Jahren Kids age 2 – 5

Kostenpflichtig Fees apply

SPA & SPORTS BOOKI NG

SPA & SPORT BUCH U NGEN

H ERZLICH WI LLKOMMEN!

Scannen Sie bitte den QR Code, um Spa & Sportbuchungen vorzunehmen

oder Ihre bereits gebuchten Termine einzusehen.

11.10.2021

MO

13.10.2021

MI

12.10.2021

DI

14.10.2021

DO

16.10.2021 17.10.2021

SA SO

15.10.2021

FR

Geführte Bergtour* Guided hike*

Hermann Glatz

8.30 | Start: Lobby Hideaway Yoga Basic*

Cherryl Duncan

9.00 – 10.00 | Pavillon Retreat Kids Club

9.00 – 21.00

Sommer E-Bike Tour*

Sebastian Bech

9.45 – 13.00 | Start: Sport Concierge Science Lab*

Ulrike Albrecht 10.00 – 11.30 | Enzian Literaturwerskatt*

Nadine Schwengenbecher 10.00 - 13.00 | Bibliothek Qigong*

Dr. Imke König 10.15 – 11.15 | Badehaus Bogenschießen 3D* Archery*

Christian Kuffer

11.00 – 13.00 | Start: Family Spa HA Science Lab*

Ulrike Albrecht 11.45 – 13.15 | Enzian Creative Club

13.00 – 21.00 | Eingang vor Enzian Entrance in front of Enzian Yoga for Kids*

14.00 – 14.45 | Pavillon Retreat

Yoga for Teens*

15.00 – 15.45 | Pavillon Retreat Yoga Open*

Cherryl Duncan

16.00 – 17.00 | Pavillon Retreat Functionl Training*

Sven Lohschmidt 17.00 – 17.30 | Gym Retreat Stretching*

Sven Lohschmidt 17.30-17.50| Gym Retreat MUSIC & DINNER Dirk Menger piano

19.30 – 19.50 & 20.10 – 20.30 | Fidelio

AUTOREN LESU NG AUTHOR'S R EADI NG Rüdiger Safranski

„Einzeln sein“

Plätze nach Anmeldung per SMS oder an der Abendkasse verfügbar Tickets available after registration by SMS or at the box office 20.30 | Konzertsaal Concert Hall JAZZ LIVE MUSIC

Dirk Menger piano 21.30 – 22.30 | Al Camino Bar

Yoga Basic*

Johannes Mikenda 8.30 – 9.30 | Pavillon Retreat Kids Club

9.00 – 21.00

Sommer E-Bike Tour*

Sebastian Bech

9.45 – 13.00 | Start: Sport Concierge Science Lab*

Sylvia Hollah 10.00 – 11.30 | Enzian Literaturwerskatt*

Nadine Schwengenbecher 10.00 - 13.00 | Bibliothek Qigong*

Dr. Imke König 10.15 – 11.15 | Badehaus Rennrad Tour*

Christian Scheler

10.15 – 14.00 | Start: Sport Concierge Bogenschießen 3D* Archery*

Christian Kuffer

11.00 – 13.00 | Start: Family Spa HA Science Lab*

Sylvia Hollah 11.45 – 13.15 | Enzian Creative Club

13.00 – 21.00 | Eingang vor Enzian Entrance in front of Enzian Yoga for Kids*

14.00 – 14.45 | Pavillon Retreat Yoga for Teens*

15.00 – 15.45 | Pavillon Retreat Yoga Open*

Johannes Mikenda

16.00 – 17.00 | Pavillon Retreat Functionl Training*

Sven Lohschmidt 17.00 – 17.30 | Gym Retreat Faszien Training*

Sven Lohschmidt 17.30-17.50 | Gym Retreat MUSIC & DINNER Dirk Menger piano

19.30 – 19.50 & 20.10 – 20.30 | Fidelio

JAZZ LIVE MUSIC Dirk Menger piano 21.30 – 22.30 | Al Camino Bar

Geführte Bergtour* Guided hike*

Hermann Glatz

8.30 | Start: Lobby Hideaway Yoga Basic*

Johannes Mikenda 9.00 – 10.00 | Pavillon Retreat Kids Club

9.00 – 21.00

Sommer E-Bike Tour*

Sebastian Bech

9.45 – 13.00 | Start: Sport Concierge Science Lab*

Sylvia Hollah 10.00 – 11.30 | Enzian Literaturwerskatt*

Nadine Schwengenbecher 10.00 - 13.00 | Bibliothek Qigong*

Dr. Imke König 10.15 – 11.15 | Badehaus Tontaubenschießen mit Pfeil & Bogen*

Christian Kuffer

11.00 – 13.00 | Start: Family Spa HA Science Lab*

Sylvia Hollah 11.45 – 13.15 | Enzian Creative Club

13.00 – 21.00 | Eingang vor Enzian Entrance in front of Enzian Yoga for Kids*

14.00 – 14.45 | Pavillon Retreat Yoga for Teens*

15.00 – 15.45 | Pavillon Retreat Yoga Open*

Johannes Mikenda

16.00 – 17.00 | Pavillon Retreat Functional Training*

Sven Lohschmidt 17.00 – 17.30 | Gym Retreat Stretching*

Sven Lohschmidt 17.30-17.50| Gym Retreat AUTOREN LESU NG

& GESPRÄCH

AUTHOR'S R EADI NG & TALK Alexander Gorkow

„Die Kinder hören Pink Floyd“

Rachel Salamander Moderation Plätze nach Anmeldung per SMS oder an der Abendkasse verfügbar Tickets available after registration by SMS or at the box office 20.30 | Konzertsaal Concert Hall JAZZ LIVE MUSIC

Dirk Menger piano 21.00 – 23.00 | Al Camino Bar

Alpine Tierwelten*

Alpine wildlife*

Hans Reiser

8.30 – 16.00 | Start: Lobby Hideaway Yoga Basic*

Johannes Mikenda 9.00 – 10.00 | Pavillon Retreat Kids Club

9.00 – 21.00 Science Lab*

Sylvia Hollah 10.00 – 11.30 | Enzian Literaturwerskatt*

Nadine Schwengenbecher 10.00 - 13.00 | Bibliothek Cross Fit*

Levente Kaperi

10.15 – 10.45 | Gym Retreat Science Lab*

Sylvia Hollah 11.45 – 13.15 | Enzian Creative Club

13.00 – 21.00 | Eingang vor Enzian Entrance in front of Enzian Bogenschießen 3D* Archery*

Christian Kuffer

15.00 – 17.00 | Start: Family Spa HA Yoga Open*

Johannes Mikenda

16.00 – 17.00 | Pavillon Retreat Sommer E-Bike Tour*

Sebastian Bech

17.00 – 19.00 | Start: Sport Concierge Functionl Training*

Sven Lohschmidt 17.00 – 17.30 | Gym Retreat Faszien Training*

Sven Lohschmidt 17.30-17.50 | Gym Retreat JAZZ LIVE MUSIC Marc Schmolling piano 21.00 – 23.00 | Al Camino Bar

Geführte Bergtour* Guided hike*

Hermann Glatz

8.30 | Start: Lobby Hideaway Yoga Basic*

Johannes Mikenda 9.00 – 10.00 | Pavillon Retreat Kids Club

9.00 – 21.00

Sommer E-Bike Tour*

Sebastian Bech

9.45 – 13.00 | Start: Sport Concierge Bogenschießen 3D* Archery*

Christian Kuffer

11.00 – 13.00 | Start: Family Spa HA Creative Club

13.00 – 21.00 | Eingang vor Enzian Entrance in front of Enzian Yoga Open*

Zsuzsanna Villarryi

16.00 – 17.00 | Pavillon Retreat MUSIC & DINNER Marc Schmolling piano 19.30 – 19.50 & 20.10 – 20.30 | Fidelio

JAZZ/SOU L Ola Onabulé vocals Nick Flade keys Patrick Scales bass Thomas Käfel drums Plätze nach Anmeldung per SMS oder an der Abendkasse verfügbar Tickets available after registration by SMS or at the box office 17.00 | Konzertsaal Concert Hall JAZZ LIVE MUSIC

Marc Schmolling piano 21.30 – 22.30 | Al Camino Bar

Yoga Basic*

Zsuzsanna Villarryi 9.00 – 10.00 | Pavillon Retreat Kids Club

9.00 – 21.00

Sommer Eisstockschießen*

Curling* Christian Kuffer 11.00 – 13.00 | Start: Family Spa HA Creative Club

13.00 – 21.00 | Eingang vor Enzian Entrance in front of Enzian Tontaubenschießen mit Pfeil & Bogen*

Christian Kuffer

15.00 – 17.00 | Start: Family Spa HA Yoga Open*

Zsuzsanna Villarryi

16.00 – 17.00 | Pavillon Retreat

♫ DAN I EL HOPE WOCH E DAN I EL HOPE WEEK Eröffnungskonzert Opening concert

Daniel Hope Violine violin Alexey Botvinov Klavier piano Schnittke, Elgar & Franck Plätze nach Anmeldung per SMS oder an der Abendkasse verfügbar Tickets available after registration by SMS or at the box office 17.00 | Konzertsaal Concert Hall MUSIC & DINNER

Marc Schmolling piano 19.30 – 19.50 & 20.10 – 20.30 | Fidelio

JAZZ LIVE MUSIC Marc Schmolling piano 21.30 – 22.30 | Al Camino Bar

NEW

Yoga Basic*

Cherryl Duncan

9.00 – 10.00 | Pavillon Retreat Kids Club

9.00 – 21.00

Sommer E-Bike Tour*

Sebastian Bech

9.45 – 13.00 | Start: Sport Concierge Science Lab*

Ulrike Albrecht 10.00 – 11.30 | Enzian Literaturwerskatt*

Nadine Schwengenbecher 10.00 - 13.00 | Bibliothek Qigong*

Dr. Imke König 10.15 – 11.15 | Badehaus Sommer Eisstockschießen*

Curling* Christian Kuffer 11.00 – 13.00 | Start: Family Spa HA Science Lab*

Ulrike Albrecht 11.45 – 13.15 | Enzian Creative Club

13.00 – 21.00 | Eingang vor Enzian Entrance in front of Enzian Bogenschießen* Archery*

Christian Kuffer

15.00 – 17.00 | Start: Family Spa HA Yoga Open*

Cherryl Duncan

16.00 – 17.00 | Pavillon Retreat Functionl Training*

Sven Lohschmidt 17.00 – 17.30 | Gym Retreat Faszien Training*

Sven Lohschmidt 17.30-17.50 | Gym Retreat Bergtour Einweisung Hermann Glatz

18.00 – 18.20 | Teesaal Hideaway JAZZ LIVE MUSIC

Dirk Menger piano 21.00 – 23.00 | Al Camino Bar

NEW

(4)

BADEHAUS SPA

Exklusiv für Gäste ab 16 Jahren Exclusively for guests from age 16 6.00 – 21.00 Gym

7.00 – 20.00 Onsen Pool | 18 m/35 °C NEW

mit/ohne Badebekleidung w/o swimwear 7.00 – 20.00 Solepool | 22 m/30 °C

mit/ohne Badebekleidung w/o swimwear 7.00 – 20.00 Rooftop Pool | 25 m/32 °C

mit Badebekleidung with swimwear 10.00 – 20.00 Sauna & Dampfbad Sauna & steam bath

mit/ohne Badebekleidung & mit Handtuch w/o swimwear & with towel

12.00 – 20.00 Lady Sauna & Dampfbad Lady sauna & steam bath mit/ohne Badebekleidung & mit Handtuch w/o swimwear & with towel

7.00 – 20.00 Ruheraum Relaxing room

mit Bademantel & Badebekleidung with bathrobe & swimwear

9.30 – 18.00 Massagen, Leistungsdiagnostik, Kosmetik- Behandlungen & Personal Training

Massages, performance diagnostics, treatments

& personal training

mit Mund- und Nasenschutz & Bademantel with protective mask & bathrobe

Auf Anfrage TCM Praxis TCM doctor’s office On request

Auf Anfrage Friseur Salon Hair Salon On request

ORI ENTAL HAMAM

Exklusiv für Gäste ab 16 Jahren Exclusively for guests from age 16

12.00 – 20.00 Dampfbäder & Nabelsteine Steam bath & navel stones mit Handtuch with towel

12.00 – 20.00 Lounge

mit Bademantel with bathrobe

FAMI LY SPA H I D E AWAY

Kinder unter 14 Jahren dürfen nur in Begleitung eines Erwachsenen im Pool schwimmen.

Children under 14 years of age may only use the swimming pool when accompanied by an adult.

7.00 – 20.00 Indoor Pool | 25 m/32 °C

mit Badebekleidung with swimwear 12.00 – 18.00 Saunen, Dampfbad & Kräutersauna Saunas, steam bath & herbal sauna mit Badebekleidung & Handtuch with swimwear & towel

SHANTIGI RI ADU LT & FAMI LY SPA R E T R E AT Nur für Gäste des Retreats

Only for guests who have booked a room at the Retreat 6.00 – 21.00 Gym

7.00 – 20.00 Adult Pool | 20 m/35 °C ab 16 Jahren from age 16

mit Badebekleidung with swimwear 7.00 – 20.00 Onsen Pool | 20 qm/41 °C

ab 16 Jahren from age 16

mit Badebekleidung with swimwear 7.00 – 20.00 Family Pool | 25 m/32 °C

mit Badebekleidung with swimwear

Kinder unter 14 Jahren dürfen nur in Begleitung eines Erwachsenen im Pool schwimmen.

Children under 14 years of age may only use the swimming pool when accompanied by an adult.

9.30 – 18.00 Massagen, Leistungsdiagnostik, Kosmetik- behandlungen & Personal Training

Massages, performance diagnostics, treatments

& personal training

mit Mund- und Nasenschutz & Bademantel with protective mask & bathrobe

10.00 – 20.00 Adult Sauna & Dampfbad Steam bath ab 16 Jahren from age 16

mit Badebekleidung & Handtuch with swimwear & towel

10.00 – 20.00 Textilfreie Sauna Nude sauna ab 16 Jahren from age 16

ohne Badebekleidung & mit Handtuch without swimwear & with towel

LI EGEWI ESEN & TERRASSEN SU N BATH I NG LAWNS & TER RACES Nur mit Badebekleidung, Laken & Handtuch Only with swimwear, sheets & towel

SPA TREATMENTS

Buchung an der Spa–Rezeption | Tel. 981/774 oder online:

Can be booked at the Spa–Reception | ext. 981/774 or online:

TH E WELLN ESS EXPERI ENCE

Bitte beachten Sie das Abstandsgebot und Tragen eines Mund- & Nasenschutzes auch in den Spas (Ruheräume ausgenommen) und bedecken Sie ihre Ruheliege mit einem weißen Laken.

Please observe the rules concerning social distancing and wearingprotective masks in the spas (except relaxation rooms) and cover your recliner with a white sheet. Please put the sheets and towels in the laundry baskets after use.

☞ Die maximal zulässigen Sitzplätze in den Saunen und Dampfbädern sind markiert und müssen bei Benutzung mit Handtüchern abgedeckt werden. Aufgüsse finden ohne Wedeln statt (Badehaus 16.00 & 17.30 | Retreat 16.00).

☞ The max. permitted seats in the saunas and steam baths are marked and must be covered with towels when in use. During the “Aufguss”

sessions, there will be no waving of towels to circulate the steam (Badehaus 16.00 & 17.30 | Retreat 16.00).

TH E CU LI NARY EXPERI ENCE

DI N N ER

LA SALLE H I DEAWAY I NTERNATIONAL CU ISI N E

Seating times: 18.00 – 19.50 & 20.00 – 21.50 FI DELIO H I DEAWAY

ASIAN–YOI–KITCH I N

Seating times: 18.00 – 19.50 & 20.00 – 21.50

SUMMIT | TUTTO MON DO | GAN ESHA RETREAT LA N UOVA CUCI NA ITALIANA

Seating times: 18.00 – 19.50 & 20.00 – 21.50 LUCE D’ORO** H I DEAWAY

CASUAL FI N E DI N I NG Reservierungszeiten: ab 18.00 Reservations: from 18:00

ELMAU ER ALM

Geöffnet: Ab Montag, 18 Oktober 12.00 – 15.00 Open: From Monday, 18 October 12:00 – 15:00

ROOMSERVICE

Zu den Hauptmahlzeiten nur mit vorheriger Reservierung per SMS At the main mealtimes, only by prior reservation via SMS

TISCH RESERVI ERU NG TABLE R ESERVATIONS & ROOMSERVICE:

Hideaway SMS +49 17 33 11 22 77 / Tel. 880 | Retreat SMS +49 16 23 11 22 55 / Tel. 770 FRÜ HSTÜCK BR EAKFAST

☞ Bitte beachten Sie, dass der Tisch nur zu den jeweils reservierten Slots zur Verfügung steht. Restaurantbesuche & Bedienung am Buffet sind für Kinder unter 14 Jahren nur in Begleitung eines Erwachsenen möglich.

Please note that the table is only available during the reserved slots.

Restaurant visits & buffet service are only permitted for children under 14 years of age if accompanied by an adult.

ANAN DA BADEHAUS (ab 16 Jahren from age 16)

9.00 – 12.00 | First come first serve – ohne Reservierung LA SALLE H I DEAWAY

ab 7.30 | Nur nach vorheriger Reservierung from 7:30 | Only by prior reservation

Seating times: 8.30 – 9.15 | 9.30 – 10.15 | 10.30 – 11.15 SUMMIT | TUTTO MON DO | GAN ESHA RETREAT Nur für Gäste, die ein Zimmer im Retreat gebucht haben Only for guests who have booked a room at the Retreat Seating times: 8.30 – 9.15 | 9.30 – 10.15 | 10.30 – 11.15

LU NCH & SNACKS

12.00 – 14.00 Große Mittagskarte & Tagesempfehlung im Retreat Large lunch menu & Daily special at the Retreat 12.30 – 14.00 Lunch im La Salle | Hideaway

14.00 – 17.30 Kleine Nachmittagskarte

& Tagesempfehlung im Retreat

Small afternoon menu & Daily special at the Retreat 14.00 – 17.00 Grab & Go in der Tea Lounge | Hideaway

Kostenfreier Tageskuchen im Ananda | Badehaus, in der Tea Lounge | Hideaway & Library Lounge | Retreat Free cake of the day at the Ananda | Badehaus,

at the Tea Lounge | Hideaway & Library Lounge | Retreat

SPA & SPORT BUCH U NGEN H ERZLICH WI LLKOMMEN!

Scannen Sie bitte den QR Code, um Spa & Sportbuchungen vorzunehmen

oder Ihre bereits gebuchten Termine einzusehen.

(5)

Im FASH ION SHOP finden Sie Cashmere in den schönsten Farben von Lu Ren und Daddys Daughters, Kleider, Röcke, Blusen und Shirts von 0039 Italy, IVI, Seidensticker und Smith & Soul. Hosen, Pullover und Shirts zum Wohlfühlen und zum Sport von CLOSED, Juvia und Mandala. Und als Highlight Schals von Friendly Hunting und 8Eden Avenue.

In our FASHION SHOP, you will find cashmere in scrumptious colors by Lu Ren and Daddy‘s Daughters along with dresses, skirts, blouses and shirts by 0039 Italy, IVI, Seidensticker, and Smith & Soul. Pants,

sweaters, and shirts to relax or exercise in by CLOSED, Juvia and Mandala.

And as a highlight: scarves by Friendly Hunting and 8Eden Avenue.

Im LI FESTYLE SHOP können Sie fast alles, was Sie in Schloss Elmau sehen, kaufen – Elefantenkissen und Stoffe, bunte Bademäntel mit Ihrem Namen. Einrichtungsgegenstände und Accessoires von Lambert, Lampen von Baulmann Leuchten und Catellani & Smith, sowie eine Vielfalt an Raumdüften von Linari.

In our LIFESTYLE SHOP, you can buy nearly everything you see at Schloss Elmau – elephant pillows and fabrics, colorful bathrobes embroidered with your name. Furnishings and accessories by Lambert, lamps by Baulmann Leuchten and Catellani & Smith, and a variety of room fragrances by Linari.

TH E SPORTS & FITN ESS EXPERI ENCE

HOSPITALITY DESK Für Wünsche & Anregungen kontaktieren Sie uns am besten per SMS Your contact for all concerns.

Hideaway SMS +49 17 33 11 22 77 / Tel. 880 | Retreat SMS +49 16 23 11 22 55 / Tel. 770 SCHWIMMKU RSE FÜ R KI N DER

SWIMMI NG CLASSES FOR CH I LDR EN

Im Family Spa Indoor Pool.

Auf Anfrage beim Sport Concierge.

At the Family Spa indoor pool.

On request, call the Sport Concierge.

Tel. 876 / 954

JOGGEN JOGGI NG

Zum Ferchensee und Lautersee oder Nordic Walking auf die Elmauer Alm.

To the lake Ferchensee or Lauter see or Nordic Walking to the Elmauer Alm.

BOGENSCH I ESSEN – KLASSISCH ODER 3D ARCH ERY –

TRADITIONAL OR 3D Mit dem achtfachen deutschen Meister können nach Verein- barung exklusiv Kurse gebucht werden.

Classes with the eight-time German champion can be booked exclusively or twice a week in the group according to agreement.

MOU NTAI N BI KE

Verleih von E-Mountainbikes, Rennrädern und Buchung von geführten Touren nach vorheriger Reservierung.

Rental of e-mountain bikes, racing bikes, and booking of guided tours by prior reservation.

GOLF

Auf dem 18-Loch-Platz in Oberau oder dem 9-Loch-Platz in Wallgau.

On the 18-hole course in Oberau or on the 9-hole course in Wallgau.

KITE- & WI N DSU RFEN

KITESURFING & WINDSURFING Auf dem Walchensee, Rudern auf dem Eibsee.

On Walchensee Lake, rowing on Eibsee Lake.

SPI ROERGOMETRI E SPI ROERGOMETRY

Leistungsdiagnostik der Profi- Triathleten, Atemgasanalyse in Echtzeit und Trainingsplanung mit Sportwissenschaftlern, indi- viduelles Trail- und Lauftraining und Video-Technikanalyse mit Lauftrainern.

Performance diagnostics as used by professional triathletes. Per- form respiratory gas analysis in real-time and plan your training with sports scientists; individual trail and running training, as well as video analysis of your technique with running coaches.

WAN DERN H I KI NG

Wandern, Waldbaden oder Berg- steigen zu atemberaubenden Aus- sichten. Tipps und Wanderkarten beim Hospitality Desk. Geführte Wander- oder Bergtouren nach vorheriger Reservierung.

Suggestions and hiking maps avai- lable at the Hospitality Desk. Private mountain tours with Hermann Glatz can also be booked here.

FITN ESS-GYM H I DEAWAY

Das lichtdurchflutete Fitness-Gym bietet einen komplett zu öffnenden Wintergarten, frische Bergluft bei jedem Wetter, grandiosen Blick auf den Wetterstein sowie modernste Geräte von Technogym mit TV, Internet, Spielefunktionen und iPod-/USB-Anschluss. Es steht allen Sportlern ab 16 Jahren zur Verfügung.

This light-flooded gym offers a completely openable glass front, fresh moun- tain air in any weather, a magnificent view of the Wetterstein massif, as well as state-of-the-art Technogym equipment with TV, Internet, game fea- tures and iPod/USB ports. The gym is open to all athletes ages 16 and over.

FITN ESS-GYM RETREAT

Mit einem ansprechenden Blick ins schöne Tal von Schloss Elmau lässt dieses Fitnessstudio auch für anspruchsvolle Sportler ab 16 Jahren keine Wünsche offen. Die modernsten Geräte lassen Sie auch im Urlaub in Bestform kommen. Regelmäßige Einführungen machen den Umgang mit den Geräten perfekt.

With a lovely view of the beautiful valley below Schloss Elmau, this fitness studio has everything the discerning athlete’s heart desires; open to guests aged 16 and over. State-of-the-art equipment helps you get into top shape even on holiday. Regular introductory sessions help ensure that you are perfectly comfortable with the equipment.

TH E SHOPPI NG EXPERI ENCE

Do Thu 10.00 – 13.00 | Fr – Mi Fri – Wed 10.00 – 13.00 & 14.00 – 18.00

Referenzen

ÄHNLICHE DOKUMENTE

kommen: Wie schwer ist es eigentlich in Gottes Reich zu kommen, wenn ein Kamel leichter durch ein Nadelöhr geht, als dass ein Reicher in das Reich Gottes kommt?. Wer

Wenn wir Gott lieben, dann liegt es nahe, dass wir seine Gebote halten.. Und es liegt auch nahe, dass wir unsere

Die Wettart „Doppelte Chance“ sowie aktuelle Quoten in Ihrer Annahmestelle und auf oddset.de.. + Weitere Ligen und Begegnungen sind im

Für unseren Hamburger Standort suchen wir engagierte, kontaktfreudige, teamfähige und motivierte Auszubildende (m/w) mit einem gepflegten Erscheinungsbild, die Lust ha- ben,

Alle anderen Termine können Sie telefonisch oder per E-Mail mit dem für Ihr Anliegen zuständigen Mitar- beiter oder über den Empfang des Rathauses Tel.. Bitte tragen Sie bei

Da ich dich nicht empfangen kann im eucharistischen Brot und Wein bete ich, dass du in mein Herz und meine Seele kommst, damit ich mit dir vereint sein kann durch deinen

Sekundarschule), BEST-Sabel-Oberschule, Bettina-von-Arnim-Schule, Bilinguale Schule Phorms Berlin Mitte, Bilinguale Schule Phorms Berlin Süd, Bröndby-Schule

(Mehrfachnennungen möglich, Angaben in absoluten Zahlen, n=685, Stand: Juli 2021). 329 311 308 289 289 269 258 234 231