• Keine Ergebnisse gefunden

AONIC 50. Funk-Kopfhörer. The Shure AONIC 50 Wireless Noise-cancelling Headphones user guide (Model: SBH2350). Version: 1.

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Aktie "AONIC 50. Funk-Kopfhörer. The Shure AONIC 50 Wireless Noise-cancelling Headphones user guide (Model: SBH2350). Version: 1."

Copied!
17
0
0

Wird geladen.... (Jetzt Volltext ansehen)

Volltext

(1)AONIC 50 Funk-Kopfhörer. The Shure AONIC 50 Wireless Noise-cancelling Headphones user guide (Model: SBH2350). Version: 1.6 (2022-B).

(2) Shure Incorporated. Table of Contents AONIC 50 Funk-Kopfhörer. Frequently Asked Questions - FAQ. 12. Aufbewahrung. 12. Zubehör. 12. 3. Bluetooth®-Kopplung. 3. Mehrfachkopplung. 3. Im Lieferumfang enthalten. 12. Ersatzteile. 12. Verwendung der Tasten. 3. LED-Anzeige. 5. Technische Daten. 12. ShurePlus PLAY App für mobiles Hören. 5. SICHERHEITSVORKEHRUNGEN. 13. Allgemeine Beschreibung. 5. WARNHINWEIS FÜR ALLE OHRHÖRER!. 14. Umgebungsmodus. 6. SICHERHEITSVORKEHRUNGEN. 14. Aktive Rauschunterdrückung. 6. ACHTUNG. 14. Individuelle Voreinstellungen erstellen. 7. VORSICHT. 14. Adjusting EQ. 8. WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE. 15. Preset-Modi. 9. Für Produkte, die Bluetooth verwenden. 15. VORSICHT. 15. ACHTUNG. 15. Zulassungen. 16. BEGRENZTE GARANTIE. 16. Aktualisierung der Firmware bei Shure AONIC-Produkten9 Kabelanschlüsse. 11. Pflege und Reinigung. 11. 2/17.

(3) Shure Incorporated. AONIC 50 Funk-Kopfhörer ®. Bluetooth -Kopplung Kopfhörer gehen automatisch in den Kopplungsmodus, wenn sie zum ersten Mal eingeschaltet werden oder zuvor noch nicht mit dieser Audioquelle gekoppelt wurden. 1. Von der Audioquelle "Shure 50" auswählen. 2. Wenn die Paarung erfolgreich war, ertönt "Connected". Kopfhörer werden beim Einschalten automatisch mit zuvor gekoppelten Geräten gekoppelt. Nach einigen Sekunden ertönt „Connected“.. Manuelles Koppeln 1. 2. 3. 4. 5.. Die Kopfhörer ausschalten. Die Ein/Aus-Taste 6 Sekunden lang gedrückt halten. Wenn „Bluetooth pairing mode“ ertönt, die Taste loslassen. Von der Audioquelle "Shure 50" auswählen. Wenn die Paarung erfolgreich war, ertönt "Connected".. Hinweis: Gelingt die Kopplung nicht beim ersten Versuch, sollte der Vorgang von Anfang an wiederholt werden.. Um die Hörfunktionen mit Ihrem Gerät anzupassen, die kostenlose ShurePlus™ PLAY-App für iOS und Android herunterladen.. Mehrfachkopplung AONIC 50 Kopfhörer unterstützen Bluetooth Mehrfachkopplung, das die Verbindung der Kopfhörer mit zwei Geräten gleichzei­ tig ermöglicht. AONIC 50 bleibt mit beiden Geräten verbunden und empfängt abwechselnd Eingangssignale. Bei Schwierigkeiten mit den AONIC 50 Kopfhörern und Mehrfachkopplung folgende Schritte befolgen: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10.. Die Liste gekoppelter Geräte von AONIC 50 aus der PLAY-App löschen AONIC 50 von den zuvor gekoppelten Geräten löschen AONIC 50 Kopfhörer ausschalten Die Ein/Aus-Taste des AONIC 50 6 Sekunden lang gedrückt halten. Wenn „Bluetooth pairing mode“ ertönt, die Taste loslassen „Shure 50“ auf dem Smartphone auswählen Wenn die Paarung erfolgreich war, ertönt „Connected“ Bluetooth auf dem Smartphone ausschalten AONIC 50 Kopfhörer ausschalten Die Ein/Aus­Taste des AONIC 50 6 Sekunden lang gedrückt halten, um den Bluetooth­Kopplungsmodus erneut aufzu­ rufen 11. Mit anderem Gerät verbinden 12. Bluetooth zu erst am Smartphone einschalten und dann „Shure 50“ in den Einstellungen auswählen Es ertönt kein „Verbunden“, aber die Kopfhörer zeigen die Herstellung der Verbindung auf beiden Seiten an.. 3/17.

(4) Shure Incorporated. Verwendung der Tasten. An/Aus-Taste. Einschalten. Gedrückt halten, 2 Sekunden. Ausschalten. Gedrückt halten, 2 Sekunden. Bluetooth-Kopplung herstellen. Prüfen des Akkustatus. Liste gekoppelter Geräte zurücksetzen. 1. Die Kopfhörer ausschalten 2. Gedrückt halten, 6 Sekunden. Doppeltes Drücken (akustische Statusmeldung). 1. Die Kopfhörer ausschalten und an ein Ladegerät anschließen 2. Gedrückt halten, 7 Sekunden. Mittlere Taste. Wiedergabe/Pause. Einmal drücken. Nächste Spur. Doppeltes Drücken. Vorherige Spur. Dreifaches Drücken. Anruf annehmen/beenden. Einmal drücken. Anruf abweisen. Gedrückt halten, 2 Sekunden. Sprachassistent aktivieren. Gedrückt halten, 2 Sekunden. Seitentasten. Lautstärkepegel höher. + drücken. Lautstärkepegel tiefer. - drücken. 4/17.

(5) Shure Incorporated. Umgebungsmodus/ANC-Schalter. Umgebungsmodus. Schalter nach oben drücken. Aktive Rauschunterdrückung. Schalter nach unten drücken. Hardware zurücksetzen Wenn die Tasten bei wiederholtem Drücken nicht reagieren, kann die Hardware zurückgesetzt werden, um das Ausschalten zu erzwingen. 1. Gleichzeitig die Tasten +, - und den An/Aus-Schalter drücken, um die Kopfhörer unverzüglich auszuschalten. Dadurch werden keine eingestellten Werte geändert. 2. Die Kopfhörer einschalten.. LED-Anzeige Bluetooth-Kopplung. Abwechselnd rot und blau. Bluetooth verbunden. Blau für 2 Sekunden, dann aus. Bluetooth-Verbindung unterbrochen. Langsames blaues Blinken. Akku schwach. Langsames rotes Blinken. Ladevorgang. Rot. ShurePlus PLAY App für mobiles Hören Allgemeine Beschreibung Die ShurePlus PLAY App für mobiles Hören ist ein hochauflösender Musikplayer mit fortschrittlichen EQ-Steuerelementen, der auf der Registerkarte „Music“ unkomprimierte Audiodateien auf Ihrem iOS­ oder Android­Mobilgerät wiedergibt und auf der Re­ gisterkarte „Settings“ integrierte EQ­Voreinstellungen von Shure zur Steuerung des Klangs oder zur Anpassung Ihrer eigenen EQ­Voreinstellungen verwendet. Der Umgebungsmodus und die ANC­Funktionen werden freigeschaltet, indem auf der Regis­ terkarte „Device“ eine Verbindung zu Drahtlos­ und True Wireless­Produkten von Shure hergestellt wird.. Technische Eigenschaften • Import und Wiedergabe mehrerer hochauflösender Standard-Dateitypen 5/17.

(6) Shure Incorporated. • Anpassen von Voreinstellungen mit dem parametrischen grafischen EQ • Anpassen der Lautstärke mit dem Vollbild-Fader • Erstellen von Wiedergabelisten und Organisation Ihrer Musikbibliothek nach Wiedergabeliste, Künstler, Albumtitel, Songti­ tel, Genre oder Komponist • Schnelle Einsteuerung Ihres Klangs mit den voreingestellten EQ-Modi für eine Vielzahl von Hörsituationen.. Umgebungsmodus Im Umgebungsmodus können Umgebungsgeräusche akzentuiert werden. Dies ist besonders beim Hören von Musik oder beim Telefonieren nützlich, wenn trotzdem noch Umgebungsgeräusche wahrgenommen werden sollen. Um den Umgebungsmodus zu verwenden, den vertikalen Schalter auf der Rückseite der rechten Hörmuschel in die obere Po­ sition drücken. In der ShurePlus PLAY-App kann der Umgebungsmodus in zehn Stufen angepasst werden:. Aktive Rauschunterdrückung Mit der aktiven Rauschunterdrückung (ANC, Active Noise Cancellation) lassen sich einige oder alle Geräusche in der Umge­ bung unterdrücken. Dies ist besonders auf Reisen nützlich, wo Straßenlärm in einem Auto, Bus oder Zug oder Motorgeräusche in einem Flugzeug sonst dazu führen würden, dass die Lautstärke erhöht werden muss. Um die ANC-Funktion zu verwenden, den vertikalen Schalter auf der Rückseite der rechten Hörmuschel in die untere Position drücken. In der ShurePlus PLAY-App kann die ANC-Funktion in zwei Stufen angepasst werden: • Max. • Normal 6/17.

(7) Shure Incorporated. Individuelle Voreinstellungen erstellen Neue Voreinstellung hinzufügen 1. Nach unten navigieren und auf Neue Voreinstellung hinzufügen tippen oder auf Manuell tippen. Neue Voreinstellungen sind anfangs linear. 2. Parameter zu Frequenz, Gain und Bandbreite anpassen. Der Equalizer kann auf drei Arten angepasst werden. ◦ Eingabe der Werte über eine bestimmte Zahl. ◦ Tippen auf – oder +, um die Anpassung in größeren Schritten vorzunehmen. ◦ Für größere Änderungen die nummerierten Kreise antippen und ziehen. 3. Auf Speichern tippen, um Ihre benutzerdefinierte Voreinstellung zu benennen und zu speichern. Benutzerdefinierte Vor­ einstellungen werden nach der Liste der Shure-Voreinstellungen angezeigt.. Eine Voreinstellung duplizieren Sie können sowohl benutzerdefinierte als auch Shure­Voreinstellungen duplizieren. Eine Voreinstellung zu duplizieren ist nütz­ lich, wenn Sie den Klang einer Voreinstellung mögen, aber noch weiter anpassen wollen. 1. 2. 3. 4. 5.. Zunächst eine bereits existierende Voreinstellung auswählen. Auf die drei Punkte für Weitere Optionen tippen und Duplizieren auswählen. Herunterscrollen und die duplizierte Voreinstellung in der Liste benutzerdefinierter Voreinstellungen ausfindig machen. Auf die drei Punkte für Weitere Optionen tippen und Bearbeiten auswählen. Parameter zu Frequenz, Gain und Bandbreite anpassen. Eine bestimmte Zahl eingeben. Auf – oder + tippen, um die Anpassung in kleinen Schritten vorzunehmen. Oder durch manuelles Antippen und Ziehen der nummerierten Kreise größere Änderungen vornehmen. 7/17.

(8) Shure Incorporated. 6. Auf Speichern tippen, um Ihre benutzerdefinierte Voreinstellung zu speichern.. Adjusting EQ. Select and adjust frequency, gain, and bandwidth in the equalizer.. Funktion des Equalizers Der parametrische 4­Band­Equalizer wird verwendet, um die Lautstärke verschiedener Frequenzbereiche unabhängig einzu­ stellen, um einen präzisen Frequenzgang zu bilden. Der Equalizer kann für einen linearen Frequenzgang umgangen werden. Frequenz. Auswahl der Frequenz des abzusenkenden/zu verstärkenden Filters.. Gain. Ändert den Pegel eines spezifischen Filters.. Bandbreite oder Q. Ändert die vom Filter veränderte Frequenzbreite. Der Wert wird durch Oktaven dargestellt.. Häufig verwendete EQ-Anpassungen Höhenverstärkung zur Verbesserung der Sprachverständlichkeit: Mit einem Hochpassfilter werden Frequenzen über 1 kHz um 3–6 dB verstärkt Verringerung des Umgebungsrauschens durch Heizungs-/Lüftungs-/Klimasysteme: Frequenzen unterhalb von 200 Hz werden mit einem Low-Cut-Filter bedämpft Reduzieren von Flatterechos und Zischlauten: Identifizieren der spezifischen Frequenzbreite, die den Raum „anregt“: 1. Kleinen Q-Wert wählen 2. Gain auf +10 bis +15 dB erhöhen und dann mit Frequenzen zwischen 1 kHz und 6 kHz experimentieren, um die Flat­ terechos oder Zischlaute zu finden 3. Gain (mit –3 bis –6 dB beginnend) um die identifizierte Frequenz reduzieren, um den unerwünschten Raumschall zu minimieren Reduzieren von hohlem, resonantem Raumschall: Den spezifischen Frequenzbereich, der den Raum „anregt“ ermitteln und ihn verringern: 1. Kleinen Q-Wert wählen 8/17.

(9) Shure Incorporated. 2. Gain auf +10 bis +15 dB erhöhen und dann mit Frequenzen zwischen 300 Hz und 900 Hz experimentieren, um die re­ sonante Frequenz zu finden 3. Gain (mit –3 bis –6 dB beginnend) um die identifizierte Frequenz reduzieren, um den unerwünschten Raumschall zu minimieren. Preset-Modi Voreinstellungen nutzen, um schnell häufig benutze Szenarien aufzurufen. Sieben wählbare 4­Band­Voreinstellungen optimie­ ren die Einstellungen für Gain, Anhebung und Kompression. Einen Song abspielen und die Voreinstellungen finden, die Ihrer Meinung nach am besten zum Song passen. Dann die Pegel nach Bedarf anpassen. Voreinstellung. Anwendungsbereiche. Bass-Verstärkung. Niederfrequenzen verstärken. Bassabsenkung. Niederfrequenzen verringern. Höhenverstärkung. Hochfrequenzen verstärken. Höhenabsenkung. Hochfrequenzen verringern. Vocal Boost. Die Verständlichkeit menschlicher Stimmen durch Betonen des Stimmumfangs verbessern. De-Esser. Zischlaute in menschlicher Sprache verringern. Loudness. Verständlichkeit beim Hören mit geringer Lautstärke. Sowohl die Tiefen als auch die Höhen werden verstärkt, um den Gesamtklang lauter erscheinen zu lassen.. Aktualisierung der Firmware bei Shure AONIC-Produkten Um von zusätzlichen Funktionen und Designverbesserungen zu profitieren, empfiehlt es sich, die Firmware Ihres AONIC­Ge­ räts zu aktualisieren. Um nach Firmware-Updates zu suchen, das AONIC-Produkt mit einem Gerät verbinden, auf dem die ShurePlus PLAY-App läuft, die für Android und iOS verfügbar ist.. Für eine erfolgreiche Aktualisierung der Firmware diese Schritte befolgen 1. Den Flugzeugmodus auf dem mobilen Gerät aktivieren. 2. Bluetooth einschalten und das AONIC-Produkt mit dem Gerät koppeln. Attention: Android­Benutzer müssen die Einstellungen überprüfen, um sicherzustellen, dass beide Adapter an das Ge­ rät angeschlossen sind. 3. Die ShurePlus PLAY-App öffnen und die Registerkarte Gerät auswählen. ◦ WICHTIG: Sicherstellen, dass beide Ohrhörer oder Adapter mit dem Gerät gekoppelt sind und sich in der Nähe (der zutreffenden Produkte) befinden. ◦ Wenn beide Ohrhörer oder Adapter nicht automatisch verbunden werden, auf die Registerkarte Musik tippen und anschließend erneut auf die Registerkarte Gerät drücken. 4. Wenn eine Aktualisierung zur Verfügung steht, leuchtet ein grüner Punkt neben Firmware Update im Menü „Geräteein­ stellungen“.. 9/17.

(10) Shure Incorporated. 5. Auf das Einfügungszeichen „^“ tippen und der angezeigten schrittweisen Anleitung folgen. Der Fortschrittsbalken zeigt den prozentualen Fortschritt für beide Adapter an; es handelt sich um einen einzigen Prozess.. 6. Nach einem erfolgreichen Update erscheint der Bestätigungsbildschirm „Aktualisierung abgeschlossen“. ◦ Das AONIC-Produkt nicht ausschalten, bevor die Aktualisierung abgeschlossen wurde. ◦ Die Adapter während der Firmwareaktualisierung nicht zurück ins Gehäuse legen. Dies bricht die Aktualisierung ab. ◦ Hinweis: Wenn die Aktualisierung beim ersten Versuch fehlschlägt, beenden Sie die App vollständig, bevor Sie es erneut versuchen. Möglicherweise müssen Sie das Beenden der Anwendung erzwingen, um sicherzustellen, dass sie nicht im Hintergrund ausgeführt wird. 5 Minuten warten, bevor die App geöffnet und ein neuer Versuch gestartet wird. In der folgenden Liste finden Sie Tipps für eine erfolgreiche Aktualisierung. 7. Die neue Firmware-Version wie im Menü Info angezeigt bestätigen (Bildschirm Gerät > ... > Über > Firmware-Version).. 10/17.

(11) Shure Incorporated. Tipps für eine zuverlässige Aktualisierung • Sicherstellen, dass das mobile Gerät und das AONIC-Produkt eingeschaltet sind und sich in der Nähe voneinander be­ finden. • Die Verwendung des Produkts oder des mobilen Geräts während des Downloads kann den Aktualisierungsprozess ver­ langsamen oder abbrechen. • Die Aktualisierung erfordert beim mobilen Gerät und dem AONIC-Produkt eine Akkuladung von mindestens 50 %. • Die ungefähre Download-Zeit für Kopf- und Ohrhörer beträgt bis zu 30 Minuten. • Die PLAY-App nicht verlassen und sicherstellen, dass der Bildschirm eingeschaltet ist. • Die Aktualisierung nicht in Gebieten mit hoher Mobilfunk- oder WiFi-Funkaktivität durchführen, wie z. B. in Flugzeugen oder an Bahnhöfen. Diese Störungen können den Aktualisierungsvorgang erheblich verlangsamen oder abbrechen. • Sicherstellen, dass auf dem mobilen Gerät das aktuellste Betriebssystem (OS) installiert ist. Mit dem Shure-Reparaturservice Kontakt aufnehmen, falls Probleme auftreten.. Kabelanschlüsse Der Kopfhörer kann auch zwei verschiedene Kabel verwenden, um auf Audio zuzugreifen, anstatt die drahtlose Funktion zu verwenden: • USB-C: ◦ Kopfhörer aufladen ◦ Mit digitalem Audio verbinden • 3,5-mm-Audiokabel: Anschluss an einen analogen Audioanschluss. Pflege und Reinigung Zum Reinigen des Kopfhörers ein weiches, angefeuchtetes Tuch verwenden. VORSICHT: Keine Reinigungsmittel verwenden, die Lösungsmittel enthalten. Flüssigkeiten und Fremdkörper von den Treiber­ öffnungen fernhalten. 11/17.

(12) Shure Incorporated. Frequently Asked Questions - FAQ For more information, or to view other Frequently Asked Questions, visit the Shure FAQ.. Aufbewahrung Store headphones in protective case when not in use.. Zubehör Im Lieferumfang enthalten REPL SBH2350 CASE ONLY. RPH-SBH2350-CASE. REPL USB-C to USB-A CABLE 1M. RPH-CABLE-USB. REPL 2.5-3.5MM CABLE 1.5M. RPH-CABLE-AUDIO. Ersatzteile SBH2350 REPLACEMENT EARPADS (BLACK). SBH2350-BK-PADS. SBH2350 REPLACEMENT EARPADS (DARK BROWN). SBH2350-BR-PADS. Technische Daten Model/Modell: SBH2350. 12/17.

(13) Shure Incorporated. Wandlertyp Dynamisch, Neodym-Magnet. Treibergröße 50 mm. Frequenzgang 20 bis 22,000 Hz. Empfindlichkeit bei 1 kHz. 97,5 dB/mW. Impedanz bei 1 kHz. 39 Ω. Maximale Eingangsleistung 100 mW. Gewicht 334 g (11,8g). Betriebstemperatur 0°C bis 45°C (32°F bis 113°F). Lagerungstemperatur -10°C bis 45°C (14°F bis 113°F). Antennentyp Interne Monopolantenne. Gain +2,05 dBi. Betriebsfrequenz 2402 MHz­2480 MHz. Modulationsart FHSS. HF-Ausgangsleistung +4 dBm ( EIRP). Unterstützte Codecs aptX, aptX HD, aptX Low Latency, SBC, AAC, LDAC. 13/17.

(14) Shure Incorporated. SICHERHEITSVORKEHRUNGEN Vor Gebrauch dieses Produkts bitte die enthaltenen Warnhinweise und Sicherheitsanweisungen lesen und aufbewahren.. WARNHINWEIS FÜR ALLE OHRHÖRER! Ohrhörer gemäß den Anweisungen des Herstellers verwenden, reinigen und warten.. SICHERHEITSVORKEHRUNGEN Die möglichen Folgen des fehlerhaften Gebrauchs, die durch eines der beiden Symbole ­ „ACHTUNG“ und „VORSICHT“ ­ markiert sind, hängen von der Unmittelbarkeit der bevorstehenden Gefahr und des Schweregrads der Beschädigung ab.. ACHTUNG: Die Nichtbeachtung dieser Achtung­Hinweise kann schwere oder tödliche Verletzun­ gen infolge des fehlerhaften Gebrauchs verursachen.. VORSICHT: Die Nichtbeachtung dieser Vorsichtshinweise kann mittelschwere Verletzungen oder Sachschäden infolge des fehlerhaften Gebrauchs verursachen.. ACHTUNG • Falls Wasser oder andere Fremdstoffe/-körper in das Gerät gelangen, kann es zu Bränden oder Stromschlägen kommen. • Nicht versuchen, dieses Produkt zu modifizieren. Ansonsten könnte es zu Verletzungen und/oder zum Produktausfall kommen. • Nicht verwenden, wenn die akustische Abschottung von Ihrer Umgebung gefährlich sein könnte, wie z. B. beim Autofah­ ren, Radfahren, Gehen oder Laufen in Verkehrsbereichen, in denen Unfallrisiken bestehen. • Dieses Produkt und sein Zubehör von Kindern fernhalten. Bei Handhabung oder Verwendung durch Kinder besteht das Risiko schwerer oder tödlicher Verletzungen. Enthält Kleinteile und Kabel, die eventuell ein Erstickungs­ oder Erdrosse­ lungsrisiko darstellen. • Bei Reizungen, verstärkter Ansammlung von Ohrenschmalz oder anderen unangenehmen Reaktionen die Ohrhörer nicht mehr verwenden und einen Facharzt zurate ziehen.. VORSICHT • • • •. Das Gerät nie auseinanderbauen oder modifizieren, da dies zu Ausfällen führen kann. Keinen extremen Kräften aussetzen und nicht am Kabel ziehen, da dies zu Ausfällen führen kann. Den Ohrhörer trocken halten und keinen extremen Temperaturen oder extremer Luftfeuchtigkeit aussetzen. Falls Sie sich derzeit in ohrenärztlicher Behandlung befinden, Ihren Arzt vor Gebrauch dieses Geräts zu Rate ziehen.. Hoher Schalldruck Gehörschadenrisiko Um einen möglichen Gehörschaden zu vermeiden, ist es wichtig, sich nicht über längere Zeiträume hohen Lautstärkepegeln auszusetzen.. 14/17.

(15) Shure Incorporated. WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8.. Diese Hinweise LESEN. Diese Hinweise AUFBEWAHREN. Alle Warnungen BEACHTEN. Alle Anweisungen BEFOLGEN. Dieses Gerät NICHT in Wassernähe VERWENDEN. NUR mit einem sauberen Tuch REINIGEN. KEINE Lüftungsöffnungen verdecken. Gemäß den Anweisungen des Herstellers installieren. NICHT in der Nähe von Wärmequellen wie zum Beispiel Heizkörpern, Wärmespeichern, Öfen oder anderen Hitze er­ zeugenden Geräten (einschließlich Verstärkern) installieren. 9. VERHINDERN, dass das Netzkabel gequetscht oder darauf getreten wird, insbesondere im Bereich der Stecker, Netz­ steckdosen und an der Austrittsstelle vom Gerät. 10. NUR das vom Hersteller angegebene Zubehör und entsprechende Zusatzgeräte verwenden. 11. Bei Gewitter oder wenn das Gerät lange Zeit nicht benutzt wird, das Netzkabel HERAUSZIEHEN.. Für Produkte, die Bluetooth verwenden ACHTUNG • Die Anweisungen des Herstellers befolgen. • Der Geräteakku kann explodieren oder giftiges Material freisetzen. Es besteht Feuer­ oder Verbrennungsgefahr. Nicht öff­ nen, zusammenpressen, modifizieren, auseinander bauen, über 60 °C erhitzen oder verbrennen. • Akkus gemäß Umweltvorschriften entsorgen. • Das Produkt darf keiner starken Hitze wie Sonnenschein, Feuer oder dergleichen ausgesetzt werden. • KEINE unbefugten Änderungen an diesem Produkt vornehmen.. VORSICHT • Während einer Fahrt das geltende Recht hinsichtlich der Nutzung von Mobiltelefonen oder Kopfhörern befolgen. • Dieses Produkt enthält magnetisches Material. Einen Arzt fragen, ob dies möglicherweise implantierbare Medizinprodukte beeinflusst. • Akkus (Akkusätze oder eingesetzte Akkus) dürfen keiner starken Hitze wie Sonnenstrahlung, Feuer oder dergleichen aus­ gesetzt werden • Akkus (Akkusätze oder eingesetzte Akkus) dürfen weder zusammengepresst noch angeschnitten werden • Akkus (Akkusätze oder eingesetzte Akkus) dürfen keinem extrem niedrigen Luftdruck ausgesetzt werden • Feuer- oder Explosionsrisiko, wenn der Akku durch einen falschen Akkutyp ersetzt wird. VORSICHT • Das Gerät nie auseinanderbauen oder modifizieren, da dies zu Ausfällen führen kann. • Keinen extremen Kräften aussetzen und nicht am Kabel ziehen, da dies zu Ausfällen führen kann. • Das Produkt trocken halten und keinen extremen Temperaturen oder extremer Luftfeuchtigkeit aussetzen.. ACHTUNG • Falls Wasser oder andere Fremdstoffe/-körper in das Gerät gelangen, kann es zu Bränden oder Stromschlägen kommen. • Nicht versuchen, dieses Produkt zu modifizieren. Ansonsten könnte es zu Verletzungen und/oder zum Produktausfall kommen. Hinweis: Der Batteriewechsel darf nur durch von Shure autorisiertem Service-Personal durchgeführt werden.. 15/17.

(16) Shure Incorporated. Änderungen oder Modifikationen, die nicht ausdrücklich von der für die Einhaltung der Vorschriften verantwortlichen Körperschaft genehmigt wurden, können den Entzug der Betriebsgenehmigung für das Gerät zur Folge haben. Hinweis: Die Prüfung beruht auf der Verwendung der mitgelieferten und empfohlenen Kabeltypen. Bei Verwendung von nicht abgeschirmten Kabeltypen kann die elektromagnetische Verträglichkeit beeinträchtigt werden.. 低功率射頻器材技術規範 取得審驗證明之低功率射頻器材,非經核准,公司、商號或使用者均不得擅 自變更頻率、加大功率或變更原設計之特性及功能。低功率射頻器材之使用 不得影響飛航安全及干擾合法通信;經發現有干擾現象時,應立即停用,並 改善至無干擾時方得繼續使用。前述合法通信,指依電信管理法規定作業之 無線電通信。低功率射頻器材須忍受合法通信或工業、科學及醫療用電波輻 射性電機設備之干擾。. Zulassungen Die aktuellsten Informationen zu Vorschriften und Compliance sind im Internet unter http://www.shure.com/earphones zu fin­ den. Hinweis: Die Prüfung beruht auf der Verwendung der mitgelieferten und empfohlenen Kabeltypen. Bei Verwendung von nicht abgeschirmten Kabeltypen kann die elektromagnetische Verträglichkeit beeinträchtigt werden.. Dieses Produkt entspricht den Grundanforderungen aller relevanten Richtlinien der Europäischen Union und ist zur CE­Kenn­ zeichnung berechtigt. CE Erklärung: Shure Incorporated erklärt hiermit, dass festgestellt wurde, dass dieses Produkt mit CE-Kennzeichnung den Vorgaben der europäischen Union entspricht. Der vollständige Text der EU­Konformitätserklärung ist auf der folgenden Inter­ netseite verfügbar: https://www.shure.com/en-EU/support/declarations-of-conformity. Bevollmächtigter Vertreter in Europa: Shure Europe GmbH Abteilung: Global Compliance Jakob-Dieffenbacher-Str. 12 75031 Eppingen, Deutschland Telefon: +49-7262-92 49 0 Telefax: +49-7262-92 49 11 4 E-Mail: EMEAsupport@shure.de. BEGRENZTE GARANTIE Shure Incorporated („Shure“) garantiert hiermit dem Einzelhandels­Erstkäufer nur, sofern im Folgenden nichts anderes ange­ geben ist, dass dieses Produkt für einen Zeitraum von zwei (2) Jahren ab dem ursprünglichen Datum des vom Verbraucher vollzogenen Kaufs direkt von Shure oder von einem Shure­Vertragshändler bei normalem Gebrauch keine Material­ und Her­ stellungsfehler aufweist. Die Garantiefrist für jegliche wiederaufladbaren Batterien, die in diesem Produkt enthalten oder damit verpackt sind, beträgt ein (1) Jahr ab dem ursprünglichen Datum des vom Verbraucher vollzogenen Kaufs. Wiederaufladbare Batterien sind allerdings Verbrauchsgüter und ihre Kapazität verringert sich im Laufe der Zeit je nach Umgebungstemperatur, Aufbewahrungszeitraum, Anzahl der Ladezyklen und anderen Faktoren; eine Verringerung der Batteriekapazität stellt deshalb keinen Material­ oder Her­ stellungsfehler dar.. 16/17.

(17) Shure Incorporated. Nach unserem eigenen Ermessen wird Shure ein schadhaftes Produkt reparieren oder umtauschen und Ihnen umgehend zu­ rücksenden. Die Gültigkeit der Gewährleistung setzt voraus, dass der Verbraucher zum Zeitpunkt der Produktrücksendung ei­ nen Kaufnachweis in Form des Originalkaufbelegs direkt von Shure oder von einem Shure-Vertragshändler vorlegt. Falls sich Shure dazu entschließt, das defekte Produkt zu ersetzen, behält sich Shure nach eigenem Ermessen das Recht vor, das de­ fekte Produkt durch ein anderes Produkt desselben Modells oder durch ein Modell, das mindestens vergleichbare Qualität und technische Eigenschaften aufweist, zu ersetzen. Falls sich das Produkt innerhalb der Garantie als schadhaft erweist, das Gerät wieder sorgfältig verpacken, versichern und por­ tofrei mit Kaufbeleg an Shure Incorporated, Attention: Service Department (siehe nachfolgende Adresse) zurücksenden. Für Kundendienst in anderen Regionen / Ländern das Produkt bitte an Ihre jeweils zuständige Vertriebszentrale einsenden. Die Adressen sind im Internet unter www.Shure.com aufgeführt, oder können über die unten aufgeführte Adressen von Shure bezogen werden. Diese Garantie ist nicht übertragbar. Diese Garantie gilt nicht bei unsachgemäßer Verwendung oder Zweckentfremdung des Produkts, bei Einsatz entgegen den Anweisungen von Shure, bei normalem Verschleiß, bei Schäden durch höhere Gewalt, bei nachlässiger Verwendung, bei Kauf von Dritten außer Shure oder einem Shure­Vertragshändler, bei nicht genehmigter Repa­ ratur oder bei Modifizierung des Produkts. ALLE STILLSCHWEIGENDEN GARANTIEN DER HANDELSÜBLICHEN QUALITÄT ODER EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK WERDEN HIERMIT IN DEM MASSE AUSGESCHLOSSEN, IN DEM DIE GELTENDEN GESETZE DIES ZULASSEN, UND SO WEIT SIE ES NICHT ZULASSEN, WERDEN DIESE GARANTIEN DURCH DIE DAUER UND BE­ DINGUNGEN DIESER GARANTIE EINGESCHRÄNKT. SHURE SCHLIESST HIERMIT AUCH JEGLICHE HAFTUNG FÜR ZU­ FÄLLIGE, BESONDERE ODER FOLGESCHÄDEN AUS. Einige Staaten gestatten die Einschränkung des Zeitraums für stillschweigende Garantien nicht; die Einschränkung bzw. der Ausschluss der zufälligen oder Folgeschäden trifft daher auf Sie u. U. nicht zu. Diese Garantie gibt Ihnen bestimmte Rechts­ mittel; je nach Gesetzeslage können Sie auch noch andere Rechte haben. Diese Garantie schränkt die unter den anwendbaren Gesetzen geltenden Rechte des Verbrauchers nicht ein. DIESE GARANTIE ERSETZT ALLE ANDEREN GARANTIEN, DIE SICH AUF DIESES PRODUKT BEZIEHEN ODER IN DER PACKUNG ENTHALTEN SIND, AUSSER DER IN DIESEM PRODUKT ENTHALTENEN ODER DAMIT VERPACKTEN SOFT­ WARE, DIE VON DIESER GARANTIE AUSGENOMMEN IST UND GEGEBENENFALLS DURCH DIE IN SHURES ENDAB­ NEHMER-LIZENZVEREINBARUNG, DIE DER SOFTWARE BEILIEGT, DARGELEGTE GARANTIE ABGEDECKT IST.. 17/17.

(18)

Referenzen

ÄHNLICHE DOKUMENTE

Für exzellenten Komfort sorgt eine Memory- Funktion, über die per Knopfdruck ein individuell abgespeichertes Nutzerprofil – mit Temperatur, Lüfterstufe und Luftstromrichtung –

Wenn dieses Gerät schädliche Störungen des Radio- oder Fernsehempfangs verursacht, was durch Aus- und Einschalten des Geräts festgestellt werden kann, wird dem Benutzer

• Wenn der Kopfhörer innerhalb von 5 Minuten keine Verbindung zum zuletzt verbundenen Bluetooth-Gerät herstellen kann, wechselt er in den Kopplungsmodus und schaltet sich

wenn das Netzkabel oder der Netzstecker beschädigt wurden, wenn Flüssigkeiten in das Gerät verschüttet wurden oder Fremdkörper hineinfielen, wenn das Gerät Regen oder

Wenn Sie den Kopfhörer aus der Ladestation nehmen, schaltet sich der Kopfhörer automatisch ein (falls nicht, drücken Sie kurz die MUTE-Taste, um den.. Kopfhörer

Sie können die Kopfhörer so programmieren, dass sie den schnellen und einfachen Zugriff auf Google Assistant, Amazon Alexa, Tencent Xiaowei Assistant oder die Sprachsteuerung

⑥ Schieberegler für Monitormischung Durch Bewegen des Schiebereglers lässt sich der Pegel der Mikrofon- und Wiedergabeschallquellen einstellen.. Für weitere Informationen

 Wenn der Kopfhörer innerhalb von 5 Minuten keine Verbindung zum zuletzt verbundenen Bluetooth-Gerät herstellen kann, wechselt er in den Kopplungsmodus und schaltet sich