• Keine Ergebnisse gefunden

AONIC 40. Kabellose Kopfhörer mit Noise Cancelling. The Shure wireless headphones, AONIC 40, user guide. Version: 1.3 (2022-A)

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Aktie "AONIC 40. Kabellose Kopfhörer mit Noise Cancelling. The Shure wireless headphones, AONIC 40, user guide. Version: 1.3 (2022-A)"

Copied!
20
0
0

Wird geladen.... (Jetzt Volltext ansehen)

Volltext

(1)AONIC 40 Kabellose Kopfhörer mit Noise Cancelling. The Shure wireless headphones, AONIC 40, user guide. Version: 1.3 (2022-A).

(2) Shure Incorporated. Table of Contents AONIC 40 Kabellose Kopfhörer mit Noise Cancelling 3 Allgemeine Beschreibung. 3. Wichtige Sicherheitsinformationen. 3. ShurePlus™ PLAY-App für mobiles Hören. 3. Automatisches Ausschalten. 11. Preset-Modi. 11. Individuelle Voreinstellungen erstellen. 12. Die Bildschirmausrichtung zur EQ-Einstellung verwenden1 2 Retaining EQ settings. Bluetooth®-Kopplung Multipoint pairing. 4 4. Verwendung der Tasten. 4. LED-Anzeige. 7. Kabelanschlüsse. 7. Automatisches Ausschalten. 8. Pflege und Reinigung. 8. Aufbewahrung. 8. ShurePlus PLAY App für mobiles Hören. 9. Allgemeine Beschreibung. 9. Umgebungsmodus. 9. PausePlus. 9. Tastensteuerungen. 10. Aufforderungen und Töne. 10. 13. Aktualisierung der Firmware bei Shure AONIC-Produkten1 3 Im Lieferumfang enthalten Ersatzteile. 15 15. Technische Daten. 15. SICHERHEITSVORKEHRUNGEN. 16. WARNHINWEIS FÜR ALLE OHRHÖRER!. 17. SICHERHEITSVORKEHRUNGEN. 17. ACHTUNG. 17. VORSICHT. 17. WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE. 17. Für Produkte, die Bluetooth verwenden. 18. VORSICHT. 18. ACHTUNG. 18. Zulassungen. 18. BEGRENZTE GARANTIE. 19. 2/20.

(3) Shure Incorporated. AONIC 40 Kabellose Kopfhörer mit Noise Cancelling Allgemeine Beschreibung Aus hochwertigen Werkstoffen hergestellt und mithilfe des Vertrauens von Markengründern und Musikern konstruiert, bieten die kabellosen AONIC 40 Kopfhörer mit Noise Cancelling Sound in Studioqualität in einem tragbaren und leichten Design. Ge­ nießen Sie Ihre Musik in vollen Zügen, während unerwünschte Geräusche dank der verstellbaren Geräuschreduzierung aus­ geblendet werden. Oder lassen Sie die Welt mit dem Umgebungsmodus herein. Erleben Sie eine einzigartige Kombination aus Komfort, Audioqualität und Langlebigkeit, ganz egal, wohin es sie verschlägt. • Klarer Sound in Studioqualität, konstruiert durch jahrzehntelange Erfahrung bei der Entwicklung von Produkten für Mu­ siklegenden und Performer aller Art. • Die verstellbare Geräuschreduzierung blendet Umgebungsgeräusche aus für einen intensiven Musikgenuss. Drei digi­ tale ANC-Einstellungen für erweiterte Niederfrequenz-Reduzierung und eine natürliche Erfahrung. • Der Umgebungsmodus ermöglicht es Ihnen, Ihre Umgebung mit einem Knopfdruck zu hören. • Ein leichtes und tragbares Design ermöglicht das lineare Falten und Zusammenklappen für einen einfachen Transport und eine einfache Verstauung. • Bis zu 25 Stunden Batterielebensdauer mit Schnellladung. Eine 15-minütige Aufladung ermöglicht eine Nutzung über 5 Stunden. • Der Tragekomfort über längere Zeiträume und die Langlebigkeit bleiben auch im harten Alltag bestehen. Hergestellt aus hochwertigen Werkstoffen, unter anderem aus glasfaserverstärktem Nylon und einer Flugzeugaluminiumlegierung. • Anpassbarer EQ. Wählen Sie aus mehreren Voreinstellungen oder erstellen Sie Ihren benutzerspezifischen EQ mit der kostenlosen ShurePlus PLAY App. Die Einstellungen werden direkt in Ihren Kopfhörern gespeichert für eine einfache Übertragung in andere Apps oder auf andere Geräte. • Erstklassige Anrufqualität mit bemerkenswertem Audio über Beamforming­Mikrofone für Videokonferenzen und Tele­ fonanrufe. Der doppelte USB­Audiomodus ermöglicht mit dem im Lieferumfang enthaltenen USB­C­Kabel eine Zwei­We­ ge-Mikrofonkommunikation. • Kabellose Bluetooth® 5 Technologie für verbesserte Signalstabilität und eine Reichweite von bis zu 10 Metern. Kompa­ tibel mit Smartphones, iPhones, Tablets und Laptops. • Leicht erreichbare Bedienelemente ermöglichen den schnellen Zugriff, um mit nur einem Knopfdruck Anrufe zu beant­ worten, die Lautstärke zu verstellen und die ANC- und Umgebungsmoduspegel zu steuern. • Unterstützung verschiedener Codecs, u. a. Qualcomm® aptX™, aptX™ HD, AAC und SBC. • Analoger 3,5-mm-Klinkenanschluss zur Verbindung mit kabelgebundenen Geräten – z. B. Flugzeug­Entertainment­ Systemen – sowie USB­C­Anschluss zum Laden und zum Streamen von Anrufen und Audio. • Die ShurePlus™ PLAY App ermöglicht es Ihnen, Ihre Einstellungen anzupassen und Ihren EQ, Ihre Geräuschreduzie­ rung und die Umgebungsmoduspegel zu steuern. Kostenloser Download für iOS und Android. • Lieferumfang umfasst eine 2-Jahres-Garantie, AONIC 40 Wireless Kopfhörer, ein Transport-Case mit Reißverschluss, ein 3,5-mm-Klinkenkabel und ein USB-C-Kabel.. Wichtige Sicherheitsinformationen Vor Gebrauch dieses Produkts bitte die Warnhinweise und Sicherheitsanweisungen lesen. SICHERHEITSVORKEHRUNGEN. 3/20.

(4) Shure Incorporated. ShurePlus™ PLAY-App für mobiles Hören Schöpfen Sie das volle Potenzial Ihres Hörerlebnisses aus: mehr Infos hier. ®. Bluetooth -Kopplung Kopfhörer gehen automatisch in den Kopplungsmodus, wenn sie zum ersten Mal eingeschaltet werden oder zuvor noch nicht mit dieser Audioquelle gekoppelt wurden. 1. Bei der Audioquelle „Shure AONIC 40“ auswählen. 2. Wenn die Paarung erfolgreich war, ertönt "Connected". Kopfhörer werden beim Einschalten automatisch mit zuvor gekoppelten Geräten gekoppelt. Nach ein paar Sekunden ertönt „Connected“.. Manuelles Koppeln 1. 2. 3. 4. 5.. Die Kopfhörer ausschalten. Die Ein/Aus-Taste 6 Sekunden lang gedrückt halten. Wenn „Bluetooth pairing mode“ ertönt, die Taste loslassen. Bei der Audioquelle „Shure AONIC 40“ auswählen. Wenn die Paarung erfolgreich war, ertönt "Connected".. Hinweis: Gelingt die Kopplung nicht beim ersten Versuch, sollte der Vorgang von Anfang an wiederholt werden.. Um die Hörfunktionen mit Ihrem Gerät anzupassen, die kostenlose ShurePlus™ PLAY-App für iOS und Android herunterladen.. Multipoint pairing AONIC 40 headphones support Bluetooth multipoint pairing which enables the headphones to be connected to two devices at the same time. AONIC 40 will remain connected to both devices and receive inputs alternately. If you are having difficulty with your AONIC 40 headphones and multipoint pairing, follow these steps: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12.. Clear the AONIC 40's paired devices list (PDL) from the PLAY app Clear the AONIC 40 from any previously paired devices Power off the AONIC 40 headphones Press and hold the AONIC 40 power button for 6 seconds When you hear "Bluetooth pairing mode," release the button Select "Shure AONIC 40" on the cellular phone When successfully paired, you hear "Connected" Disable Bluetooth on your cellular phone Power off the AONIC 40 headphones Press and hold the AONIC 40 power button for 6 seconds to enter Bluetooth pairing mode again Connect to other device Turn on Bluetooth on the first cellular phone and select “Shure AONIC 40” in settings. You will not hear a "Connected" prompt but you will see that the headphones are connected to both of the devices.. 4/20.

(5) Shure Incorporated. Verwendung der Tasten. An/Aus-Taste. Einschalten. 2 Sekunden gedrückt halten. Ausschalten. 2 Sekunden gedrückt halten. Bluetooth-Kopplung herstellen. Prüfen des Akkustatus. Liste gekoppelter Geräte löschen. 1. Die Kopfhörer ausschalten 2. 6 Sekunden gedrückt halten. Doppeltes Drücken (akustische Statusmeldung). 1. Die Kopfhörer ausschalten und an ein Ladegerät anschließen 2. 7 Sekunden gedrückt halten. Mittlere Taste. Musik Wiedergabe/Pause. Einmal drücken. Nächste Spur. Zweimal drücken. Vorherige Spur. Dreimal drücken. Spur erneut starten. Dreimal drücken, nachdem die Musik 6 Sekunden gelaufen ist 5/20.

(6) Shure Incorporated. Anruf annehmen/beenden. Einmal drücken. Anruf abweisen. 2 Sekunden gedrückt halten. Sprachassistent aktivieren. 2 Sekunden gedrückt halten. Telefonanrufe Anruf annehmen/beenden. Einmal drücken. Anruf annehmen/beenden. Einmal drücken. Anruf abweisen. 2 Sekunden gedrückt halten. Sprachassistent aktivieren. 2 Sekunden gedrückt halten. Lautstärketasten. Lautstärkepegel höher. + drücken. Lautstärkepegel tiefer. - drücken. Umgebungsmodus/ANC-Schalter. Noise Cancellation / Umgebungsmodus aktiv. Einmal drücken. Rausch-/Lärmminderung aus. 4 Sekunden gedrückt halten. Mikrofon stummschalten / Stummschaltung aufheben. Zweimal drücken. 6/20.

(7) Shure Incorporated. Hardware zurücksetzen Wenn die Tasten bei wiederholtem Drücken nicht reagieren, kann die Hardware zurückgesetzt werden, um das Ausschalten zu erzwingen. 1. Gleichzeitig die Tasten +, - und den An/Aus-Schalter drücken, um die Kopfhörer unverzüglich auszuschalten. Dadurch werden keine eingestellten Werte geändert. 2. Die Kopfhörer einschalten.. LED-Anzeige. Links. Rechts. Kopplungsmodus. Ladevorgang. Blau und rot blinkend. Rot. Kopplung erfolgreich. Akku schwach. Blau für 2 Sekunden. Rot blinkend. Kopplung nicht erfolgreich. Völlig geladen. Blau blinkend. Aus. Während eines Anrufs Rot. Kabelanschlüsse Der Kopfhörer kann auch zwei verschiedene Kabel verwenden, um auf Audio zuzugreifen, anstatt die drahtlose Funktion zu verwenden: • USB-C: ◦ Kopfhörer aufladen 7/20.

(8) Shure Incorporated. ◦ Mit digitalem Audio verbinden • 3,5-mm-Audiokabel: Anschluss an einen analogen Audioanschluss. Automatisches Ausschalten Sie können die automatische Abschaltfunktion in der PLAY-App konfigurieren, um Ihre Kopfhörer auszuschalten, wenn sie nicht benutzt werden: 1. Gerät auswählen 2. Batterie & Spannungsversorgung auswählen 3. Die Zeit bis zum automatischen Ausschalten unter Bei Verbindungstrennung abschalten festlegen. ◦ Nach 10 Minuten (Voreinstellung) ◦ Nach 1 Stunde ◦ Nach 4 Stunden ◦ Nie. Pflege und Reinigung Zum Reinigen des Kopfhörers ein weiches, angefeuchtetes Tuch verwenden. VORSICHT: Keine Reinigungsmittel verwenden, die Lösungsmittel enthalten. Flüssigkeiten und Fremdkörper von den Treiber­ öffnungen fernhalten.. Aufbewahrung Kopfhörer in einem Schutzgehäuse verstauen, wenn sie nicht benutzt werden.. 8/20.

(9) Shure Incorporated. ShurePlus PLAY App für mobiles Hören Allgemeine Beschreibung Die ShurePlus PLAY App für mobiles Hören ist ein hochauflösender Musikplayer mit fortschrittlichen EQ-Steuerelementen, der auf der Registerkarte „Music“ unkomprimierte Audiodateien auf Ihrem iOS­ oder Android­Mobilgerät wiedergibt und auf der Re­ gisterkarte „Settings“ integrierte EQ­Voreinstellungen von Shure zur Steuerung des Klangs oder zur Anpassung Ihrer eigenen EQ­Voreinstellungen verwendet. Der Umgebungsmodus und die ANC­Funktionen werden freigeschaltet, indem auf der Regis­ terkarte „Device“ eine Verbindung zu Drahtlos­ und True Wireless­Produkten von Shure hergestellt wird.. Technische Eigenschaften • • • •. Import und Wiedergabe mehrerer hochauflösender Standard-Dateitypen Anpassen von Voreinstellungen mit dem parametrischen grafischen EQ Anpassen der Lautstärke mit dem Vollbild-Fader Erstellen von Wiedergabelisten und Organisation Ihrer Musikbibliothek nach Wiedergabeliste, Künstler, Albumtitel, Songti­ tel, Genre oder Komponist • Schnelle Einsteuerung Ihres Klangs mit den voreingestellten EQ-Modi für eine Vielzahl von Hörsituationen.. Umgebungsmodus Der Umgebungsmodus ermöglicht Ihnen, Umgebungsgeräusche hervorzuheben. Dies ist besonders beim Hören von Musik oder beim Telefonieren nützlich, wenn trotzdem noch Umgebungsgeräusche wahrgenommen werden sollen. Zur Verwendung des Umgebungsmodus: • Zweimal an einem Adapter drücken • Den Schalter in der ShurePlus PLAY-App verwenden In der ShurePlus PLAY-App kann der Umgebungsmodus in zehn Stufen angepasst werden:. PausePlus PausePlus verstärkt die Umgebungsgeräusche um Sie herum, wenn Sie die Musik anhalten. Wenn Sie die Wiedergabe fortset­ zen, kehren Sie auch zu allen vorherigen Einstellungen zurück. Um PausePlus zu aktivieren, verwenden Sie den Schalter in der ShurePlus PLAY-App.. 9/20.

(10) Shure Incorporated. Tastensteuerungen Sie können die Tastenbelegung Ihrer Ohrhörer anpassen, um die Funktionen auf die von Ihnen gewünschte Weise zu steuern. Sie können die Tastenbelegung anpassen für: • Musik und Audio • Telefonanrufe • Lautstärke Über „Tastensteuerungen“ auf dem Startbildschirm des Geräts gelangen Sie zum Bildschirm „Tastensteuerungen“, wo Sie die Tastenbelegung für Ihre Ohrhörer anpassen können.. Aufforderungen und Töne Sie können zwischen Stimmen, Tönen und stummgeschaltet für das Audio-Feedback wählen, das bei Ereignissen wie Ein-/ Ausschalten, Bluetooth­Verbindung usw. abgespielt wird. Nachdem Sie die Art der Meldung und die Lautstärke ausgewählt ha­ ben, können Sie weitere individuelle Meldungen für die Stummschaltung festlegen. Sie können aus den folgenden Meldungen wählen: • • • •. Ein/Aus Bluetooth getrennt Umgebungsmodus Schwache Batterie 10/20.

(11) Shure Incorporated. Automatisches Ausschalten Sie können die automatische Abschaltfunktion in der PLAY-App konfigurieren, um Ihre Kopfhörer auszuschalten, wenn sie nicht benutzt werden: 1. Gerät auswählen 2. Batterie & Spannungsversorgung auswählen 3. Die Zeit bis zum automatischen Ausschalten unter Bei Verbindungstrennung abschalten festlegen. ◦ Nach 10 Minuten ◦ Nach 1 Stunde ◦ Nach 4 Stunden ◦ Nie. Preset-Modi Voreinstellungen nutzen, um schnell häufig benutze Szenarien aufzurufen. Sieben wählbare 4­Band­Voreinstellungen optimie­ ren die Einstellungen für Gain, Anhebung und Kompression. Einen Song abspielen und die Voreinstellungen finden, die Ihrer Meinung nach am besten zum Song passen. Dann die Pegel nach Bedarf anpassen. Voreinstellung. Anwendungsbereiche. Bass-Verstärkung. Niederfrequenzen verstärken. Bassabsenkung. Niederfrequenzen verringern. Höhenverstärkung. Hochfrequenzen verstärken. Höhenabsenkung. Hochfrequenzen verringern. Vocal Boost. Die Verständlichkeit menschlicher Stimmen durch Betonen des Stimmumfangs verbessern. De-Esser. Zischlaute in menschlicher Sprache verringern. Loudness. Verständlichkeit beim Hören mit geringer Lautstärke. Sowohl die Tiefen als auch die Höhen werden verstärkt, um den Gesamtklang lauter erscheinen zu lassen.. 11/20.

(12) Shure Incorporated. Individuelle Voreinstellungen erstellen Neue Voreinstellung hinzufügen 1. Nach unten navigieren und auf Neue Voreinstellung hinzufügen tippen oder auf Manuell tippen. Neue Voreinstellungen sind anfangs linear. 2. Parameter zu Frequenz, Gain und Bandbreite anpassen. Der Equalizer kann auf drei Arten angepasst werden. ◦ Eingabe der Werte über eine bestimmte Zahl. ◦ Tippen auf – oder +, um die Anpassung in größeren Schritten vorzunehmen. ◦ Für größere Änderungen die nummerierten Kreise antippen und ziehen. 3. Auf Speichern tippen, um Ihre benutzerdefinierte Voreinstellung zu benennen und zu speichern. Benutzerdefinierte Vor­ einstellungen werden nach der Liste der Shure-Voreinstellungen angezeigt.. Eine Voreinstellung duplizieren Sie können sowohl benutzerdefinierte als auch Shure­Voreinstellungen duplizieren. Eine Voreinstellung zu duplizieren ist nütz­ lich, wenn Sie den Klang einer Voreinstellung mögen, aber noch weiter anpassen wollen. 1. 2. 3. 4. 5.. Zunächst eine bereits existierende Voreinstellung auswählen. Auf die drei Punkte für Weitere Optionen tippen und Duplizieren auswählen. Herunterscrollen und die duplizierte Voreinstellung in der Liste benutzerdefinierter Voreinstellungen ausfindig machen. Auf die drei Punkte für Weitere Optionen tippen und Bearbeiten auswählen. Parameter zu Frequenz, Gain und Bandbreite anpassen. Eine bestimmte Zahl eingeben. Auf – oder + tippen, um die Anpassung in kleinen Schritten vorzunehmen. Oder durch manuelles Antippen und Ziehen der nummerierten Kreise größere Änderungen vornehmen. 6. Auf Speichern tippen, um Ihre benutzerdefinierte Voreinstellung zu speichern.. Die Bildschirmausrichtung zur EQ-Einstellung verwenden Das Gerät im Hochformat halten, um numerische EQ­Parameter einzugeben. Das Gerät im Querformat halten, um die Kennli­ nie in Nahansicht zu sehen.. Im Hochformat lassen sich Frequenz, Verstärkung und Bandbreite einfach auswählen und einstellen.. 12/20.

(13) Shure Incorporated. Im Querformat wird eine Nahansicht der EQ-Kennlinien angezeigt.. Retaining EQ settings The presets and customized EQ get applied to whatever audio you are listening to and persist until you change them, even if you turn the headphones off.. Aktualisierung der Firmware bei Shure AONIC-Produkten Um von zusätzlichen Funktionen und Designverbesserungen zu profitieren, empfiehlt es sich, die Firmware Ihres AONIC­Ge­ räts zu aktualisieren. Um nach Firmware-Updates zu suchen, das AONIC-Produkt mit einem Gerät verbinden, auf dem die ShurePlus PLAY-App läuft, die für Android und iOS verfügbar ist.. Für eine erfolgreiche Aktualisierung der Firmware diese Schritte befolgen 1. Den Flugzeugmodus auf dem mobilen Gerät aktivieren. 2. Bluetooth einschalten und das AONIC-Produkt mit dem Gerät koppeln. Attention: Android­Benutzer müssen die Einstellungen überprüfen, um sicherzustellen, dass beide Adapter an das Ge­ rät angeschlossen sind. 3. Die ShurePlus PLAY-App öffnen und die Registerkarte Gerät auswählen. ◦ WICHTIG: Sicherstellen, dass beide Ohrhörer oder Adapter mit dem Gerät gekoppelt sind und sich in der Nähe (der zutreffenden Produkte) befinden. ◦ Wenn beide Ohrhörer oder Adapter nicht automatisch verbunden werden, auf die Registerkarte Musik tippen und anschließend erneut auf die Registerkarte Gerät drücken. 4. Wenn eine Aktualisierung zur Verfügung steht, leuchtet ein grüner Punkt neben Firmware Update im Menü „Geräteein­ stellungen“.. 5. Auf das Einfügungszeichen „^“ tippen und der angezeigten schrittweisen Anleitung folgen. Der Fortschrittsbalken zeigt den prozentualen Fortschritt für beide Adapter an; es handelt sich um einen einzigen Prozess.. 13/20.

(14) Shure Incorporated. 6. Nach einem erfolgreichen Update erscheint der Bestätigungsbildschirm „Aktualisierung abgeschlossen“. ◦ Das AONIC-Produkt nicht ausschalten, bevor die Aktualisierung abgeschlossen wurde. ◦ Die Adapter während der Firmwareaktualisierung nicht zurück ins Gehäuse legen. Dies bricht die Aktualisierung ab. ◦ Hinweis: Wenn die Aktualisierung beim ersten Versuch fehlschlägt, beenden Sie die App vollständig, bevor Sie es erneut versuchen. Möglicherweise müssen Sie das Beenden der Anwendung erzwingen, um sicherzustellen, dass sie nicht im Hintergrund ausgeführt wird. 5 Minuten warten, bevor die App geöffnet und ein neuer Versuch gestartet wird. In der folgenden Liste finden Sie Tipps für eine erfolgreiche Aktualisierung. 7. Die neue Firmware-Version wie im Menü Info angezeigt bestätigen (Bildschirm Gerät > ... > Über > Firmware-Version).. 14/20.

(15) Shure Incorporated. Tipps für eine zuverlässige Aktualisierung • Sicherstellen, dass das mobile Gerät und das AONIC-Produkt eingeschaltet sind und sich in der Nähe voneinander be­ finden. • Die Verwendung des Produkts oder des mobilen Geräts während des Downloads kann den Aktualisierungsprozess ver­ langsamen oder abbrechen. • Die Aktualisierung erfordert beim mobilen Gerät und dem AONIC-Produkt eine Akkuladung von mindestens 50 %. • Die ungefähre Download-Zeit für Kopf- und Ohrhörer beträgt bis zu 30 Minuten. • Die PLAY-App nicht verlassen und sicherstellen, dass der Bildschirm eingeschaltet ist. • Die Aktualisierung nicht in Gebieten mit hoher Mobilfunk- oder WiFi-Funkaktivität durchführen, wie z. B. in Flugzeugen oder an Bahnhöfen. Diese Störungen können den Aktualisierungsvorgang erheblich verlangsamen oder abbrechen. • Sicherstellen, dass auf dem mobilen Gerät das aktuellste Betriebssystem (OS) installiert ist. Mit dem Shure-Reparaturservice Kontakt aufnehmen, falls Probleme auftreten.. Im Lieferumfang enthalten Ersatzteile. Technische Daten Modell/Modell: SBH2240. Wandlertyp Dynamisch, Neodym-Magnet. Treibergröße 40 mm 15/20.

(16) Shure Incorporated. Übertragungsbereich 20 bis 20 000 Hz. Empfindlichkeit bei 1 kHz. 94,7 dB/mW. Impedanz bei 1 kHz. 31 Ω. Maximale Eingangsleistung 500 mW. Gewicht 313 g. Betriebstemperatur 0 °C bis 45 °C. Lagerungstemperatur –10 °C bis 45 °C. Antennentyp Intern umgekehrt F. Gain +2,29 dBi. Netzfrequenz 2402 MHz bis 2480 MHz. Modulation FHSS. HF-Ausgangsleistung +9,5 dBm (EIRP). Unterstützte Codecs aptX, aptX HD, SBC, AAC. SICHERHEITSVORKEHRUNGEN Vor Gebrauch dieses Produkts bitte die enthaltenen Warnhinweise und Sicherheitsanweisungen lesen und aufbewahren.. 16/20.

(17) Shure Incorporated. WARNHINWEIS FÜR ALLE OHRHÖRER! Ohrhörer gemäß den Anweisungen des Herstellers verwenden, reinigen und warten.. SICHERHEITSVORKEHRUNGEN Die möglichen Folgen des fehlerhaften Gebrauchs, die durch eines der beiden Symbole ­ „ACHTUNG“ und „VORSICHT“ ­ markiert sind, hängen von der Unmittelbarkeit der bevorstehenden Gefahr und des Schweregrads der Beschädigung ab.. ACHTUNG: Die Nichtbeachtung dieser Achtung­Hinweise kann schwere oder tödliche Verletzun­ gen infolge des fehlerhaften Gebrauchs verursachen.. VORSICHT: Die Nichtbeachtung dieser Vorsichtshinweise kann mittelschwere Verletzungen oder Sachschäden infolge des fehlerhaften Gebrauchs verursachen.. ACHTUNG • Falls Wasser oder andere Fremdstoffe/-körper in das Gerät gelangen, kann es zu Bränden oder Stromschlägen kommen. • Nicht versuchen, dieses Produkt zu modifizieren. Ansonsten könnte es zu Verletzungen und/oder zum Produktausfall kommen. • Nicht verwenden, wenn die akustische Abschottung von Ihrer Umgebung gefährlich sein könnte, wie z. B. beim Autofah­ ren, Radfahren, Gehen oder Laufen in Verkehrsbereichen, in denen Unfallrisiken bestehen. • Dieses Produkt und sein Zubehör von Kindern fernhalten. Bei Handhabung oder Verwendung durch Kinder besteht das Risiko schwerer oder tödlicher Verletzungen. Enthält Kleinteile und Kabel, die eventuell ein Erstickungs­ oder Erdrosse­ lungsrisiko darstellen. • Bei Reizungen, verstärkter Ansammlung von Ohrenschmalz oder anderen unangenehmen Reaktionen die Ohrhörer nicht mehr verwenden und einen Facharzt zurate ziehen.. VORSICHT • • • •. Das Gerät nie auseinanderbauen oder modifizieren, da dies zu Ausfällen führen kann. Keinen extremen Kräften aussetzen und nicht am Kabel ziehen, da dies zu Ausfällen führen kann. Den Ohrhörer trocken halten und keinen extremen Temperaturen oder extremer Luftfeuchtigkeit aussetzen. Falls Sie sich derzeit in ohrenärztlicher Behandlung befinden, Ihren Arzt vor Gebrauch dieses Geräts zu Rate ziehen.. Hoher Schalldruck Gehörschadenrisiko Um einen möglichen Gehörschaden zu vermeiden, ist es wichtig, sich nicht über längere Zeiträume hohen Lautstärkepegeln auszusetzen.. WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE 1. Diese Hinweise LESEN. 2. Diese Hinweise AUFBEWAHREN. 3. Alle Warnungen BEACHTEN. 17/20.

(18) Shure Incorporated. 4. 5. 6. 7. 8.. Alle Anweisungen BEFOLGEN. Dieses Gerät NICHT in Wassernähe VERWENDEN. NUR mit einem sauberen Tuch REINIGEN. KEINE Lüftungsöffnungen verdecken. Gemäß den Anweisungen des Herstellers installieren. NICHT in der Nähe von Wärmequellen wie zum Beispiel Heizkörpern, Wärmespeichern, Öfen oder anderen Hitze er­ zeugenden Geräten (einschließlich Verstärkern) installieren. 9. VERHINDERN, dass das Netzkabel gequetscht oder darauf getreten wird, insbesondere im Bereich der Stecker, Netz­ steckdosen und an der Austrittsstelle vom Gerät. 10. NUR das vom Hersteller angegebene Zubehör und entsprechende Zusatzgeräte verwenden. 11. Bei Gewitter oder wenn das Gerät lange Zeit nicht benutzt wird, das Netzkabel HERAUSZIEHEN.. Für Produkte, die Bluetooth verwenden ACHTUNG • Die Anweisungen des Herstellers befolgen. • Der Geräteakku kann explodieren oder giftiges Material freisetzen. Es besteht Feuer­ oder Verbrennungsgefahr. Nicht öff­ nen, zusammenpressen, modifizieren, auseinander bauen, über 60 °C erhitzen oder verbrennen. • Akkus gemäß Umweltvorschriften entsorgen. • Das Produkt darf keiner starken Hitze wie Sonnenschein, Feuer oder dergleichen ausgesetzt werden. • KEINE unbefugten Änderungen an diesem Produkt vornehmen.. VORSICHT • Während einer Fahrt das geltende Recht hinsichtlich der Nutzung von Mobiltelefonen oder Kopfhörern befolgen. • Dieses Produkt enthält magnetisches Material. Einen Arzt fragen, ob dies möglicherweise implantierbare Medizinprodukte beeinflusst. • Akkus (Akkusätze oder eingesetzte Akkus) dürfen keiner starken Hitze wie Sonnenstrahlung, Feuer oder dergleichen aus­ gesetzt werden • Akkus (Akkusätze oder eingesetzte Akkus) dürfen weder zusammengepresst noch angeschnitten werden • Akkus (Akkusätze oder eingesetzte Akkus) dürfen keinem extrem niedrigen Luftdruck ausgesetzt werden • Feuer- oder Explosionsrisiko, wenn der Akku durch einen falschen Akkutyp ersetzt wird. VORSICHT • Das Gerät nie auseinanderbauen oder modifizieren, da dies zu Ausfällen führen kann. • Keinen extremen Kräften aussetzen und nicht am Kabel ziehen, da dies zu Ausfällen führen kann. • Das Produkt trocken halten und keinen extremen Temperaturen oder extremer Luftfeuchtigkeit aussetzen.. ACHTUNG • Falls Wasser oder andere Fremdstoffe/-körper in das Gerät gelangen, kann es zu Bränden oder Stromschlägen kommen. • Nicht versuchen, dieses Produkt zu modifizieren. Ansonsten könnte es zu Verletzungen und/oder zum Produktausfall kommen. Hinweis: Der Batteriewechsel darf nur durch von Shure autorisiertem Service-Personal durchgeführt werden. Änderungen oder Modifikationen, die nicht ausdrücklich von der für die Einhaltung der Vorschriften verantwortlichen Körperschaft genehmigt wurden, können den Entzug der Betriebsgenehmigung für das Gerät zur Folge haben. Hinweis: Die Prüfung beruht auf der Verwendung der mitgelieferten und empfohlenen Kabeltypen. Bei Verwendung von nicht abgeschirmten Kabeltypen kann die elektromagnetische Verträglichkeit beeinträchtigt werden.. 18/20.

(19) Shure Incorporated. Zulassungen Die aktuellsten Informationen zu Vorschriften und Compliance sind im Internet unter http://www.shure.com/earphones zu fin­ den. Hinweis: Die Prüfung beruht auf der Verwendung der mitgelieferten und empfohlenen Kabeltypen. Bei Verwendung von nicht abgeschirmten Kabeltypen kann die elektromagnetische Verträglichkeit beeinträchtigt werden.. Dieses Produkt entspricht den Grundanforderungen aller relevanten Richtlinien der Europäischen Union und ist zur CE­Kenn­ zeichnung berechtigt. 低功率射頻器材技術規範 取得審驗證明之低功率射頻器材,非經核准,公司、商號或使用者均不得擅 自變更頻率、加大功率或變更原設計之特性及功能。低功率射頻器材之使用 不得影響飛航安全及干擾合法通信;經發現有干擾現象時,應立即停用,並 改善至無干擾時方得繼續使用。前述合法通信,指依電信管理法規定作業之 無線電通信。低功率射頻器材須忍受合法通信或工業、科學及醫療用電波輻 射性電機設備之干擾。 CE Erklärung: Shure Incorporated erklärt hiermit, dass festgestellt wurde, dass dieses Produkt mit CE-Kennzeichnung den Vorgaben der europäischen Union entspricht. Der vollständige Text der EU­Konformitätserklärung ist auf der folgenden Inter­ netseite verfügbar: https://www.shure.com/en-EU/support/declarations-of-conformity. Bevollmächtigter Vertreter in Europa: Shure Europe GmbH Abteilung: Global Compliance Jakob-Dieffenbacher-Str. 12 75031 Eppingen, Deutschland Telefon: +49-7262-92 49 0 Telefax: +49-7262-92 49 11 4 E-Mail: EMEAsupport@shure.de. BEGRENZTE GARANTIE Shure Incorporated („Shure“) garantiert hiermit dem Einzelhandels­Erstkäufer nur, sofern im Folgenden nichts anderes ange­ geben ist, dass dieses Produkt für einen Zeitraum von zwei (2) Jahren ab dem ursprünglichen Datum des vom Verbraucher vollzogenen Kaufs direkt von Shure oder von einem Shure­Vertragshändler bei normalem Gebrauch keine Material­ und Her­ stellungsfehler aufweist. Die Garantiefrist für jegliche wiederaufladbaren Batterien, die in diesem Produkt enthalten oder damit verpackt sind, beträgt ein (1) Jahr ab dem ursprünglichen Datum des vom Verbraucher vollzogenen Kaufs. Wiederaufladbare Batterien sind allerdings Verbrauchsgüter und ihre Kapazität verringert sich im Laufe der Zeit je nach Umgebungstemperatur, Aufbewahrungszeitraum, Anzahl der Ladezyklen und anderen Faktoren; eine Verringerung der Batteriekapazität stellt deshalb keinen Material­ oder Her­ stellungsfehler dar. Nach unserem eigenen Ermessen wird Shure ein schadhaftes Produkt reparieren oder umtauschen und Ihnen umgehend zu­ rücksenden. Die Gültigkeit der Gewährleistung setzt voraus, dass der Verbraucher zum Zeitpunkt der Produktrücksendung ei­ nen Kaufnachweis in Form des Originalkaufbelegs direkt von Shure oder von einem Shure-Vertragshändler vorlegt. Falls sich Shure dazu entschließt, das defekte Produkt zu ersetzen, behält sich Shure nach eigenem Ermessen das Recht vor, das de­ fekte Produkt durch ein anderes Produkt desselben Modells oder durch ein Modell, das mindestens vergleichbare Qualität und technische Eigenschaften aufweist, zu ersetzen.. 19/20.

(20) Shure Incorporated. Falls sich das Produkt innerhalb der Garantie als schadhaft erweist, das Gerät wieder sorgfältig verpacken, versichern und por­ tofrei mit Kaufbeleg an Shure Incorporated, Attention: Service Department (siehe nachfolgende Adresse) zurücksenden. Für Kundendienst in anderen Regionen / Ländern das Produkt bitte an Ihre jeweils zuständige Vertriebszentrale einsenden. Die Adressen sind im Internet unter www.Shure.com aufgeführt, oder können über die unten aufgeführte Adressen von Shure bezogen werden. Diese Garantie ist nicht übertragbar. Diese Garantie gilt nicht bei unsachgemäßer Verwendung oder Zweckentfremdung des Produkts, bei Einsatz entgegen den Anweisungen von Shure, bei normalem Verschleiß, bei Schäden durch höhere Gewalt, bei nachlässiger Verwendung, bei Kauf von Dritten außer Shure oder einem Shure­Vertragshändler, bei nicht genehmigter Repa­ ratur oder bei Modifizierung des Produkts. ALLE STILLSCHWEIGENDEN GARANTIEN DER HANDELSÜBLICHEN QUALITÄT ODER EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK WERDEN HIERMIT IN DEM MASSE AUSGESCHLOSSEN, IN DEM DIE GELTENDEN GESETZE DIES ZULASSEN, UND SO WEIT SIE ES NICHT ZULASSEN, WERDEN DIESE GARANTIEN DURCH DIE DAUER UND BE­ DINGUNGEN DIESER GARANTIE EINGESCHRÄNKT. SHURE SCHLIESST HIERMIT AUCH JEGLICHE HAFTUNG FÜR ZU­ FÄLLIGE, BESONDERE ODER FOLGESCHÄDEN AUS. Einige Staaten gestatten die Einschränkung des Zeitraums für stillschweigende Garantien nicht; die Einschränkung bzw. der Ausschluss der zufälligen oder Folgeschäden trifft daher auf Sie u. U. nicht zu. Diese Garantie gibt Ihnen bestimmte Rechts­ mittel; je nach Gesetzeslage können Sie auch noch andere Rechte haben. Diese Garantie schränkt die unter den anwendbaren Gesetzen geltenden Rechte des Verbrauchers nicht ein. DIESE GARANTIE ERSETZT ALLE ANDEREN GARANTIEN, DIE SICH AUF DIESES PRODUKT BEZIEHEN ODER IN DER PACKUNG ENTHALTEN SIND, AUSSER DER IN DIESEM PRODUKT ENTHALTENEN ODER DAMIT VERPACKTEN SOFT­ WARE, DIE VON DIESER GARANTIE AUSGENOMMEN IST UND GEGEBENENFALLS DURCH DIE IN SHURES ENDAB­ NEHMER-LIZENZVEREINBARUNG, DIE DER SOFTWARE BEILIEGT, DARGELEGTE GARANTIE ABGEDECKT IST.. 20/20.

(21)

Referenzen

ÄHNLICHE DOKUMENTE

DIESE GARANTIE ERSETZT ALLE ANDEREN GARANTIEN, DIE SICH AUF DIESES PRODUKT BEZIEHEN ODER IN DER PACKUNG ENTHALTEN SIND, AUSSER DER IN DIESEM PRODUKT ENTHALTENEN ODER DAMIT

Verwenden der Apple Watch mit ShurePlus MOTIV Mit der ShurePlus MOTIV Apple Watch App ist mehr Flexibilität bei der Aufnahme möglich, wenn sie als Fernsteuerung für die ShurePlus

Wer sich zum ersten Mal ein Smartphone oder Tablet kauft und dieses einrichtet, muss zu Anfang bestimmte Handha- bungen durchführen, ohne diese das Gerät nicht verwendet werden

BEGRENZTE GARANTIE Shure Incorporated „Shure“ garantiert hiermit dem Einzelhandels­Erstkäufer nur, sofern im Folgenden nichts anderes ange­ geben ist, dass dieses Produkt für

wenn das Netzkabel oder der Netzstecker beschädigt wurden, wenn Flüssigkeiten in das Gerät verschüttet wurden oder Fremdkörper hineinfielen, wenn das Gerät Regen oder

Sie können die Kopfhörer so programmieren, dass sie den schnellen und einfachen Zugriff auf Google Assistant, Amazon Alexa, Tencent Xiaowei Assistant oder die Sprachsteuerung

⑥ Schieberegler für Monitormischung Durch Bewegen des Schiebereglers lässt sich der Pegel der Mikrofon- und Wiedergabeschallquellen einstellen.. Für weitere Informationen

Das Shure-Mikrofon MV5 wird über eine USB- oder eine Lightning -Verbindung direkt an einen Computer oder ein mobiles Gerät angeschlossen.. Das MV5 eignet sich ideal für