• Keine Ergebnisse gefunden

Linguatg sco patria

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Aktie "Linguatg sco patria"

Copied!
2
0
0

Wird geladen.... (Jetzt Volltext ansehen)

Volltext

(1)Linguatg sco patria. Autor(en):. Schaniel, Annelis / Bolliger, Kurt. Objekttyp:. Article. Zeitschrift:. Actio : ein Magazin für Lebenshilfe. Band (Jahr): 95 (1986) Heft 2:. Erwachsenenbildung : wer immer lernend sich bemüht. PDF erstellt am:. 30.01.2022. Persistenter Link: http://doi.org/10.5169/seals-556335. Nutzungsbedingungen Die ETH-Bibliothek ist Anbieterin der digitalisierten Zeitschriften. Sie besitzt keine Urheberrechte an den Inhalten der Zeitschriften. Die Rechte liegen in der Regel bei den Herausgebern. Die auf der Plattform e-periodica veröffentlichten Dokumente stehen für nicht-kommerzielle Zwecke in Lehre und Forschung sowie für die private Nutzung frei zur Verfügung. Einzelne Dateien oder Ausdrucke aus diesem Angebot können zusammen mit diesen Nutzungsbedingungen und den korrekten Herkunftsbezeichnungen weitergegeben werden. Das Veröffentlichen von Bildern in Print- und Online-Publikationen ist nur mit vorheriger Genehmigung der Rechteinhaber erlaubt. Die systematische Speicherung von Teilen des elektronischen Angebots auf anderen Servern bedarf ebenfalls des schriftlichen Einverständnisses der Rechteinhaber. Haftungsausschluss Alle Angaben erfolgen ohne Gewähr für Vollständigkeit oder Richtigkeit. Es wird keine Haftung übernommen für Schäden durch die Verwendung von Informationen aus diesem Online-Angebot oder durch das Fehlen von Informationen. Dies gilt auch für Inhalte Dritter, die über dieses Angebot zugänglich sind.. Ein Dienst der ETH-Bibliothek ETH Zürich, Rämistrasse 101, 8092 Zürich, Schweiz, www.library.ethz.ch http://www.e-periodica.ch.

(2) + DIE SEITE DER RÄTOROMANEN. LINGUATG SCO PATRIA. Der «Pefere///'-C/jor» aus Savogn/n umrahmte m/'f emern Strauss berrh'cher räforoman/'scher L/eder d/e offe/e//e Veransfa/tung des Schive/zer/schen Roten Kreuzes /"n Savogn/n. «Sprache a/s Re/maf», das /'st auch der 77fe/ des ersten ße/'trages unserer neuen Korrespondenf/'n aus Chur.. Von Agnefe Scban/e/. schaner ha gi L/entschatta lieu durant in'emna in'exposiziun da la Crusch Cotschna svizra a Savognin. Kurt Bolliger, president da la CCS, è vengi persunalmain a Savognin.. «Actio»; /na c/a /as max/mas da /a Oüsc/j Cofsc/ina è /7ndependenza. Vesa/s Vus /n connex franfer /a m/nor/fae/. members, manegià nossas secziuns, saja absolutamain independent dal linguatg da Corganisaziun centrala, ch'è per gronda part tudestg u franzos. Nus ans engaschain fermamain per che mintgina da questas minoritads, ch'è activa entaifer il champ da la CC, possia sa sviluppar, promover e cultivar sias atgnadads, sia cultura e cunzunt ses linguatg.. //npu/sf/ca e quesfa max/ma? Kurt Bolliger: En il senn pli. S/gnur ßo//i"srer. Vus essas ina persuna//'fad f/'tg dumandada. Pertge essas Vus ire-. vast pudess ins dir che questa maxima haja da far insatge cun il linguatg, uschèlunsch ch'igl ans stat natiralmain ferm a cor che mintgin da noss com-. gn/ persuna/ma/n? Jau crai ch'i saja impurtant da betg mo far onur, mabain er da mussar a questa minoritad. linguistica. quant. cuntent. ANNELIS SCHANIEL Unsere neue Korrespondentin in Graubünden Geboren 7967 /mZe/cben der l/l/asserfrau. At/fpewacbsen //? f/h/zongr GR A/acb der Pr/'mar- und SeLundarscbu/e ßesucb des LebrersemF nars «? Chur. Anscb//essend zwei Jahre Taf/gte/t a/s K/'ndergarfner/b /m romanischen Gebiet, danach Übersefzer/n be/' der L/a rumanfscba /der Dachorganisation der Vereln/gungen der Sprach- und /Cu/furpf/ege) 7n Chur. Mutter einer 4/ahr/gen 7ocbfer. Freude an redaFf/one//er Arbeit, am Umgang m/t verschiedenen Leuten. Grössfe Vor/lebe; Abwecbs/ung, darum auch sehr neug/er/g und r/is/tofreud/g. Abne/gung: a//es, was d/'e Lebensge/sfer abtötet, spr/cb: Langewe/'/e.'. ch'ins è, ch'il spiert da la CC regia er en questas valladas allontanadas e che la lavur da la CC e da sia famiglia (jau pens en emprima lingia als Samaritans che possedan qua ina secziun fitg activa) vegnia renconuschida. Co g/ud/fga/s Vus /7dea da. farina pagina rumanfsc/ia. en /'«Acf/o»? Jau beneventsch quai en mintga reguard. Perquai ch'er questa innovaziun è atgnamain ina part da la lavur da la CC: che nus gidian atras nossa lavur als flaivels; er ina minoritad linguistica appartegna a quels che dovran agid! En quest senn ma para ch'ina pagina rumantscha en l'«Actio» saja in'indicaziun evidenta, in impuls per la majoritad svizra ch'ella daventia conscienta ch'i dat anc in 4 linguatg naziunal e ch'ins viva ed agescha er en quest linguatg svizzer tenor las ideas da H. Dunant.. difficils dal quest temp era il linguatg, l'idiom ina cumponenta extraordinaria da nossa voluntad da mantegnair nusezs, da surviver. Da lez temp era la teoria suandanta fitg actuala e vegniva defendida fitg aggressivamain da l'exteriur: tgi che discurra tudestg è in German ed appartegna ad ina cuminanza da pievels pli gronda, uschè tunavi er si dal sid concernent il talian. Dal rest: jau sun naschi sco figl da geniturs da la Svizra tudestga e creschi si en Svizra romanda. En famiglia avain nus mantegni noss linguatg d'origin e quai m'ha facilité pli tard l'inteatras. ils. onns. 1930-1945.. En. graziun en la Svizra. tudestga.. Essas Vus da /7dea c/ie //nguafg munfa afgnama/n er pafr/a? Segiramain. Jau appartegn ad ina generaziun ch'ha fatg. ACTIO. 23.

(3)

Referenzen

ÄHNLICHE DOKUMENTE

Mark Tobey, Calligraphic Structure, Oil and Tempera, 1958, 35 x 2o cm, Jeanne Bucher Gallery, Paris... Mark Tobey, Drum Echoes, 1965 (detail), Greub

Monsoon pathway: ascent into the stratosphere inside the anticyclone followed by quasi-horizontal transport (420K) to the tropical lower stratosphere. Tropical pathway:

Durch portionsweise Zugabe von 0.20 mol (4.60 g) Natrium durch eine Schlifföffnung (nach der Zugabe sofort wieder verschließen!) wird eine Alkoholatlösung bereitet.. Das Natrium

Der ölige Rückstand (Rohprodukt) wird in einer kleinen Destillations- apparatur mit Spinne und tarierten Vorlagekölbchen bei vermin- dertem Druck fraktionierend

Dankbar erinnert man sich noch als älterer Arzt an einzelne warmherzige Schwestern und Sozialarbeiterinnen, die einem (ihre) Arbeit abnahmen und bemerkten, wenn man kurz vor

meinen Dank dafür werde ich durch fortgesetztes noch eifrigeres Bestreben abstatten.. Ich werde im künftigen Jahre eine noch größere Anzahl der

freute. Im Jahre 1821 veröffentlichte Sylvestre de Sach eine Kapitulation , durch welche Amru den Einwohnern sehr bestimmte Rechte gewährleistete. Den Einwohnern wird Sicherheit

Die Nutzung ist nur für den genannten Zweck gesta et, nicht jedoch für einen weiteren kommerziellen Gebrauch, für die Weiterleitung an Dri e oder für die Veröff entlichung im