• Keine Ergebnisse gefunden

Voranschlag 2016 und Aufgaben-/Finanzplan 2017–2019des Kantons BernBudget 2016 etplan intégré mission-financement 2017 à 2019du canton de Berne

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Aktie "Voranschlag 2016 und Aufgaben-/Finanzplan 2017–2019des Kantons BernBudget 2016 etplan intégré mission-financement 2017 à 2019du canton de Berne"

Copied!
400
0
0

Wird geladen.... (Jetzt Volltext ansehen)

Volltext

(1)

Anträge des Regierungsrates an den Grossen Rat Propositions du Conseil-exécutif au Grand Conseil

financement 2017 à 2019

du canton de Berne

(2)
(3)

Inhaltsverzeichnis Table des matières

financement 2017 à 2019

du canton de Berne

(4)
(5)

1 Überblick, Zusammenfassung und

politische Würdigung ... 17 1.1 Überblick über das Ergebnis der Planungsarbeiten .. 17 1.2 Finanzielles Ergebnis des Voranschlags 2016 ... 17 1.3 Finanzielles Ergebnis des Aufgaben-/Finanzplans

2017–2019 ... 19 1.4 Nachweis Einhaltung der Schuldenbremsen für

die Laufende Rechnung und für die Investitions- rechnung (Art. 101a und 101b KV)... 20 1.5 Umsetzung von durch den Grossen Rat zum

Voranschlag 2016 und Aufgaben-/Finanzplan

2017–2019 überwiesenen Finanzmotionen ... 21 1.5.1 Finanzmotion 126-2014 BDP (Feller, Münsingen)

«Keine Budgetierung der SNB-Gewinne für die Voranschläge 2015 und 2016» ... 21 1.5.2 Finanzmotion 201-2014 FiKo (Iseli, Zwieselberg)

«Anpassung des Plafonds der Nettoinvestitionen auf 440 Millionen Franken ab 2016» ... 22 1.5.3 Finanzmotion 202/2014 FiKo (Iseli, Zwieselberg)

«Keine Neuverschuldung in den Finanzplanjahren»... 23 1.5.4 Finanzmotion 255/2014 glp (Sollberger, Bern)

«Voranschlag 2016: Ärztliche Weiterbildung

sichern» ... 24 1.6 Zusammenfassung der Planungsarbeiten... 25 1.7 Finanzpolitisches Fazit des Regierungsrates /

Würdigung der Ergebnisse des diesjährigen

Planungsprozesses... 28 1.7.1 Finanzpolitische Zielsetzungen des Regierungs-

rates werden mit dem vorliegenden Zahlenwerk erfüllt... 28 1.7.2 Stabile finanzielle Perspektiven für die Jahre 2015

und 2016… ... 28 1.7.3 …aber zunehmend unsichere finanzpolitische

Aussichten ab dem Jahr 2017 ... 29 1.8 Umsetzung von weiteren Optimierungen aus der

Evaluation der Neuen Verwaltungsführung NEF im Rahmen des Voranschlags 2016 und Aufgaben-/

Finanzplans 2017–2019 ... 31

2 Ergebnis der Planungsarbeiten ... 35 2.1 Ergebnisse der Haushaltsdebatte 2014... 35 2.2 Finanzpolitische Ausgangslage zu Beginn des

neuen Planungsprozesses ... 36 2.3 Finanzpolitische Zielsetzungen des Regierungs-

rates für den Planungsprozess 2015 ... 40 2.4 Wichtigste Veränderungen gegenüber der bis-

herigen Planung zwischen November 2014 und August 2015 ... 41 2.4.1 Aktualisierung der Steuerertragsprognose

(inkl. Steuerertragswachstum 2019) ... 41 2.4.2 Minderaufwendungen und Mehrerträge im

Bereich Prämienverbilligungen ... 42

des Regierungsrates

1 Vue d'ensemble, et récapitulatif et

évaluation politique ... 17 1.1 Vue d'ensemble des résultats des travaux de

planification ...17 1.2 Résultat financier du budget 2015 ...17 1.3 Résultat financier du plan intégré mission-

financement 2017 à 2019...19 1.4 Justification du respect du frein à l'endettement

appliqué au compte de fonctionnement et au compte des investissements (art. 101a et 101b ConstC)...20 1.5 Mise en œuvre des motions financières con-

cernant le budget 2016 et le plan intégré mission- financement 2017 à 2019 adoptées par le Grand Conseil ...21 1.5.1 Motion financière 126-2014 PBD (Feller,

Münsingen) «Budgets 2015 et 2016: ne pas

tenir compte des bénéfices de la BNS» ...21 1.5.2 Motion financière 201-2014 CFin (Iseli, Zwiesel-

berg) «Adaptation du plafond de l'investissement net à partir de 2016» ...22 1.5.3 Motion financière 202/2014 CFin (Iseli, Zwiesel-

berg) «Pas de nouvel endettement dans le PIMF» ...23 1.5.4 Motion financière 255/2014 pvl (Sollberger, Berne)

«Budget 2016: garantir la formation postgrade en médecine»...24 1.6 Récapitulation des travaux de planification ...25 1.7 Conclusion du Conseil-exécutif en matière de

politique financière / évaluation des résultats du processus de planification de cette année ...28 1.7.1 Les objectifs de politique financière du Conseil-

exécutif sont atteints avec les présents chiffres...28 1.7.2 Perspectives financières stables pour 2015

et 2016… ...28 1.7.3 …mais incertitude croissante des perspectives

de politique financière à partir de 2017 ...29 1.8 Mise en œuvre de nouvelles optimisations de la

nouvelle gestion publique NOG dans le cadre du budget 2016 et du plan intégré mission-finance- ment 2017 à 2019...31

2 Résultats des travaux de planification... 35 2.1 Résultat des débats budgétaires de 2014 ...35 2.2 Situation financière initiale au début du nouveau

processus de planification ...36 2.3 Objectifs de politique financière du Conseil-

exécutif pour le processus de planification

de 2015 ...40 2.4 Principaux changements par rapport à l'ancienne

planification entre novembre 2014 et août 2015 ...41 2.4.1 Actualisation des prévisions de recettes fiscales

(croissance des rentrées fiscales de 2019 incluse) ....41 2.4.2 Réduction des dépenses et hausse des recettes

dans le domaine de la réduction des primes...42

du Conseil-exécutif

(6)

2.4.4 Mindererträge aus Erhöhung des Fahrkosten-

abzugs auf CHF 6'700.– ... 42

2.4.5 Höhere Zahlungen aus dem Bundesfinanzaus- gleich... 43

2.4.6 Anpassung der Entnahmen aus dem Fonds zur Deckung von Investitionsspitzen... 43

2.4.7 Mehrbedarf stationäre Leistungen Akutsomatik... 45

2.4.8 Mehrbedarf wirtschaftliche Hilfe ... 45

2.4.9 Veränderung des gesamtstaatlichen Abschrei- bungsbedarfs ... 45

2.4.10 Tiefere Ertragsprognosen aus Handänderungs- steuern ... 46

2.4.11 Minderbedarf Gerichtsbehörden und Staats- anwaltschaft (JUS) ... 46

2.4.12 Mehrbedarf Kindes- und Erwachsenenschutz- behörden ... 47

2.4.13 Mindererträge aus der Erhöhung des Drittbe- treuungsabzugs auf CHF 8'000.–... 47

2.4.14 Mehrbedarf öffentlicher Verkehr ... 47

2.4.15 Einführung Lehrplan 21 ... 48

2.4.16 Lohnmassnahmen 2019 ... 49

2.4.17 Übrige Veränderungen gegenüber der bisherigen Planung ... 49

2.4.18 Zahlenmässiger Überblick über die wichtigsten Veränderungen gegenüber der bisherigen Planung zwischen November 2014 und Mitte August 2015 ... 49

2.5 Weitere Einflussfaktoren auf die Planung 2016–2019 ... 51

2.5.1 Personal- und Gehaltspolitik ... 51

2.5.2 Planung der Nettoinvestitionen... 53

2.5.3 Budgetierung der Gewinnausschüttungen der Schweizerischen Nationalbank... 57

2.5.4 Planung der Gerichtsbehörden und der Staats- anwaltschaft (JUS) ... 60

2.5.5 Korrekturfaktor zur Erhöhung der gesamtstaat- lichen Budgetgenauigkeit ... 61

2.6 Entwicklung des Saldos Laufende Rechnung von November 2014 bis Mitte August 2015 ... 62

2.7 Entwicklung des Finanzierungssaldos von November 2014 bis Mitte August 2015... 62

3 Finanzpolitische Chancen und Risiken der vorliegenden Planung ... 63

3.1 Konjunkturelles Umfeld / Wirtschaftswachstum... 63

3.2 Mehrjähriger Ausfall der Gewinnausschüttungen der Schweizerischen Nationalbank (SNB) in Folge.... 66

3.3 Entwicklung der Zahlungen aus dem Bundes- finanzausgleich (NFA) ... 67

3.4 Unternehmenssteuerreform III (USR III)... 68

3.5 Steuerstrategie Kanton Bern ... 69

2.4.4 Baisse des revenus liée au relèvement de la déduction des frais de déplacement à CHF 6'700 ....42

2.4.5 Augmentation des montants versés au titre de la péréquation financière fédérale ...43

2.4.6 Ajustement des prélèvements sur le Fonds de couverture des pics d'investissement ...43

2.4.7 Augmentation des besoins de prestations hospi- talières dans le domaine des soins aigus ...45

2.4.8 Augmentation des besoins dans le domaine de l'aide matérielle ...45

2.4.9 Modification des besoins d'amortissement cantonaux ...45

2.4.10 Correction à la baisse des prévisions concernant les revenus de l'impôt sur les mutations...46

2.4.11 Diminution des besoins pour les autorités judi- ciaires et le Ministère public (JUS)...46

2.4.12 Augmentation des besoins liés aux autorités de protection de l'enfant et de l'adulte ...47

2.4.13 Diminution de revenus liée au relèvement à CHF 8'000.– de la déduction des frais de garde des enfants par des tiers ...47

2.4.14 Augmentation des besoins liés aux transports publics ...47

2.4.15 Introduction du «Lehrplan 21»...48

2.4.16 Mesures salariales 2019 ...49

2.4.17 Autres changements par rapport à l'ancienne planification ...49

2.4.18 Aperçu chiffré des principaux changements par rapport à l'ancienne planification intervenus entre fin novembre 2014 et mi-août 2015...49

2.5 Autres facteurs influant sur la planification de 2016 à 2019...51

2.5.1 Politique du personnel et politique salariale...51

2.5.2 Planification de l'investissement net ...53

2.5.3 Budgétisation de la distribution du bénéfice de la Banque nationale suisse ...57

2.5.4 Planification des autorités judiciaires et du Ministère public (JUS) ...60

2.5.5 Facteur de correction visant à améliorer la précision budgétaire ...61

2.6 Evolution du solde du compte de fonctionnement entre novembre 2014 et mi-août 2015 ...62

2.7 Evolution du solde de financement entre novembre 2014 et mi-août 2015 ...62

3 Risques et opportunités de la présente planification en matière de politique financière... 63

3.1 Environnement conjoncturel / croissance économique ...63

3.2 Absence de distribution du bénéfice de la Banque nationale suisse (BNS) plusieurs années de suite ...66

3.3 Evolution des versements provenant de la péréquation fédérale (RPT) ...67

3.4 Troisième réforme de l'imposition des entre- prises (RIE III)...68

3.5 Stratégie fiscale du canton de Berne ...69

(7)

Behinderten- und Gesundheitsbereich ... 70

3.8 Zinsniveau / Passivzinsen... 71

3.9 Volksabstimmungen über den Vollzug der Sozialversicherungen im Bereich Prämienver- billigungen... 71

3.10 Volksinitiative für den gesetzlichen Erhalt von Spitalstandorten (Spitalstandortinitiative) ... 72

3.11 Entwicklung der Aufwendungen für Ergänzungs- leistungen ... 72

3.12 Gehaltspolitik ... 73

3.13 Gesamtstaatlicher Korrekturfaktor zur Erhöhung der Budgetgenauigkeit ... 73

3.14 Übrige Chancen und Risiken... 74

4 Der Voranschlag und Aufgaben-/Finanz- plan im Einzelnen ... 77

4.1 Konjunkturelles Umfeld ... 77

4.1.1 International ... 77

4.1.2 Schweiz ... 77

4.1.3 Kanton Bern ... 78

4.1.4 Interkantonaler Vergleich ... 79

4.2 Gesamtwirtschaftliche Eckdaten der Planjahre 2016–2019 ... 80

4.3 Finanzielle Eckwerte der Planjahre 2016–2019... 81

4.4 Laufende Rechnung... 82

4.4.1 Saldo ... 82

4.4.2 Sachgruppen ... 84

4.5 Nettoinvestitionen ... 86

4.5.1 Entwicklung der Nettoinvestitionen... 87

4.5.2 Gesamtkantonale Investitionsplanung ... 87

4.6 Finanzierungssaldo ... 88

4.6.1 Überblick ... 89

4.6.2 Entwicklung bis 2014... 90

4.6.3 Entwicklung 2015 bis 2019... 90

4.7 Planbilanz ... 91

4.7.1 Überblick ... 91

4.7.2 Finanzvermögen ... 92

4.7.3 Verwaltungsvermögen ... 92

4.7.4 Bilanzfehlbetrag ... 92

4.7.5 Bruttoschuld I und II ... 94

4.8 Kennzahlen ... 97

4.8.1 Selbstfinanzierungsgrad ... 97

4.8.2 Schuldenquote ... 98

sonnes âgées, de l'aide sociale, des personnes handicapées et de la santé ...70

3.8 Niveau des intérêts / intérêts passifs...71

3.9 Votation concernant la mise en œuvre des pres- criptions régissant les assurances sociales dans le domaine de la réduction des primes ...71

3.10 Initiative populaire demandant l'édiction d'une loi sur les sites hospitaliers régionaux (initiative sur les sites hospitaliers) ...72

3.11 Evolution des dépenses consacrées aux pres- tations complémentaires...72

3.12 Politique salariale ...73

3.13 Facteur de correction visant à améliorer la pré- cision budgétaire pour l'ensemble du canton...73

3.14 Autres perspectives ...74

4 Le budget et le plan intégré mission-financement en détail... 77

4.1 Contexte conjoncturel ...77

4.1.1 International...77

4.1.2 Suisse ...77

4.1.3 Canton de Berne ...78

4.1.4 Comparaison avec les autres cantons ...79

4.2 Données macroéconomiques de la période de planification 2016 à 2019 ...80

4.3 Données financières de la période de planification 2016 à 2019...81

4.4 Compte de fonctionnement ...82

4.4.1 Solde...82

4.4.2 Groupes de matières ...84

4.5 Investissement net...86

4.5.1 Evolution de l'investissement net ...87

4.5.2 Plan d'investissement intégré...87

4.6 Solde de financement...88

4.6.1 Bref aperçu ...89

4.6.2 Evolution jusqu'à 2014 ...90

4.6.3 Evolution de 2015 à 2019...90

4.7 Bilan du plan ...91

4.7.1 Bref aperçu ...91

4.7.2 Patrimoine financier ...92

4.7.3 Patrimoine administratif ...92

4.7.4 Découvert...92

4.7.5 Endettement brut I et II ...94

4.8 Indicateurs ...97

4.8.1 Degré d'autofinancement ...97

4.8.2 Quote-part de l'endettement ...98

(8)

Rat anlässlich der Novembersession 2013

beschlossenen ASP-Massnahmen... 100

5.1.1 Entlastungseffekte der ASP 2014 auf die Laufende Rechnung... 101

5.1.2 Entlastungseffekte der ASP 2014 auf die Gemeinden ... 103

5.1.3 Auswirkungen der ASP-Massnahmen auf den Stellenbestand ... 104

5.2 Fazit des Regierungsrates: Umsetzung der ASP-Massnahmen ist «auf Kurs» ... 106

6 Anträge ... 109

6.1 Voranschlag 2016... 109

6.2 Aufgaben-/Finanzplan 2017–2019 ... 110

6.3 Voranschlag 2016... 111

6.4 Aufgaben-/Finanzplan 2017–2019 ... 112

7 ANHANG: Gesamtkantonale Investitionsplanung 2016–2025 ... 113

de l'EOS adoptées par le Grand Conseil durant sa session de novembre 2013...100

5.1.1 Effets d'allégement de l'EOS 2014 sur le compte de fonctionnement...101

5.1.2 Effets d'allégement de l'EOS 2014 sur les communes ...103

5.1.3 Effets des mesures de l'EOS sur les effectifs...104

5.2 Conclusion du Conseil-exécutif: la mise en œuvre de l'EOS suit son cours ...106

6 Propositions... 109

6.1 Budget 2016 ...109

6.2 Plan intégré mission-financement 2017 à 2019...110

6.3 Budget 2016 ...111

6.4 Plan intégré mission-financement 2017 à 2019...112

7 ANNEXE: Plan cantonal d'investissement de 2016 à 2025 ... 113

(9)

1 Gesamtkanton ... 121

1.1 Übersicht der Kosten und Erlöse... 121

2 Behörden (BEH) ... 123

2.1 Entwicklung ... 123

2.2 Laufende Rechnung... 123

2.3 Investitionsrechnung ... 124

2.4 Entwicklung der Vollzeitstellen der BEH... 124

2.5 Besondere Rechnungen ... 125

2.5.1 Grosser Rat ... 125

2.5.2 Regierungsrat ... 127

3 Staatskanzlei (STA) ... 129

3.1 Übersicht der Kosten und Erlöse... 129

3.2 Produktgruppensaldi II (Betriebsbuchhaltung) ... 129

3.3 Entwicklungsschwerpunkte der Direktion ... 129

3.4 Laufende Rechnung... 130

3.5 Investitionsrechnung ... 131

3.6 Entwicklung der Vollzeitstellen der STA ... 131

3.7 Produktgruppen... 132

3.7.1 Unterstützung Regierungsrat und Grosser Rat ... 132

4 Volkswirtschaftsdirektion (VOL)... 135

4.1 Übersicht der Kosten und Erlöse... 135

4.2 Produktgruppensaldi II (Betriebsbuchhaltung) ... 135

4.3 Entwicklungsschwerpunkte der Direktion ... 135

4.4 Laufende Rechnung... 137

4.5 Investitionsrechnung ... 138

4.6 Entwicklung der Vollzeitstellen der VOL ... 139

4.7 Produktgruppen... 140

4.7.1 Führungsunterstützung ... 140

4.7.2 Arbeitslosenversicherung ... 143

4.7.3 Wirtschaftsentwicklung und -aufsicht (gültig ab 1.1.2013) ... 146

4.7.4 Wald und Naturgefahren ... 149

4.7.5 Landwirtschaft ... 152

4.7.6 Natur ... 155

4.8 Spezialfinanzierungen... 158

4.8.1 Investitionshilfefonds ... 158

4.8.2 Renaturierungsfonds ... 160

4.8.3 Tierseuchenkasse ... 162

4.8.4 Tourismusfonds ... 164

4.8.5 Wildschadenfonds ... 166

4.8.6 Wohlfahrtsfonds... 168

1 Ensemble du canton ... 121

1.1 Aperçu des coûts et des rentrées financières ...121

2 Autorités (AUT)... 123

2.1 Evolution ...123

2.2 Compte de fonctionnement ...123

2.3 Compte des investissements...124

2.4 Evolution du nombre de postes à plein temps de l'AUT ...124

2.5 Comptes spéciaux ...125

2.5.1 Grand Conseil ...125

2.5.2 Conseil-exécutif...127

3 Chancellerie d'Etat (CHA) ... 129

3.1 Aperçu des coûts et des rentrées financières ...129

3.2 Soldes II des groupes de produits (comptabilité analytique d'exploitation)...129

3.3 Priorités de développement de la Direction ...129

3.4 Compte de fonctionnement ...130

3.5 Compte des investissements...131

3.6 Evolution du nombre de postes à plein temps de la CHA...131

3.7 Groupes de produits ...132

3.7.1 Soutien du Conseil-exécutif et du Grand Conseil ....132

4 Direction de l'économie publique (ECO) ... 135

4.1 Aperçu des coûts et des rentrées financières ...135

4.2 Soldes II des groupes de produits (comptabilité analytique d'exploitation)...135

4.3 Priorités de développement de la Direction ...135

4.4 Compte de fonctionnement ...137

4.5 Compte des investissements...138

4.6 Evolution du nombre de postes à plein temps de l'ECO...139

4.7 Groupes de produits ...140

4.7.1 Soutien aux fonctions de direction ...140

4.7.2 Assurance-chômage ...143

4.7.3 Développement et surveillance économique (valable dès le 1.1.2013) ...146

4.7.4 Forêt et dangers naturels...149

4.7.5 Agriculture ...152

4.7.6 Nature ...155

4.8 Financements spéciaux ...158

4.8.1 Fonds d'aide aux investissements ...158

4.8.2 Fonds de régénération des eaux ...160

4.8.3 Caisse des épizooties...162

4.8.4 Fonds du tourisme ...164

4.8.5 Fonds pour les dommages causés par le gibier ...166

4.8.6 Fonds de prévoyance ...168

(10)

5.1 Übersicht der Kosten und Erlöse... 171

5.2 Produktgruppensaldi II (Betriebsbuchhaltung) ... 171

5.3 Entwicklungsschwerpunkte der Direktion ... 172

5.4 Laufende Rechnung... 173

5.5 Investitionsrechnung ... 175

5.6 Entwicklung der Vollzeitstellen der GEF... 176

5.7 Produktgruppen... 177

5.7.1 Führungsunterstützung, rechtliche und weitere Dienstleistungen ... 177

5.7.2 Somatische Spitalversorgung... 180

5.7.3 Psychiatrieversorgung... 184

5.7.4 Gesundheitsschutz und Sanitätsdienst ... 187

5.7.5 Heilmittelsicherheit/Qualitätssicherung ... 190

5.7.6 Verbraucherschutz und Umweltsicherheit ... 192

5.7.7 Existenzsicherung und Integration... 195

5.7.8 Angebote für Menschen mit einem Pflege-, Betreuungs-, besonderen Bildungsbedarf ... 199

5.8 Spezialfinanzierungen ... 203

5.8.1 Fonds für Spitalinvestitionen... 203

5.8.2 Fonds für Suchtprobleme ... 206

6 Justiz-, Gemeinde- und Kirchendirektion (JGK) ... 209

6.1 Übersicht der Kosten und Erlöse... 209

6.2 Produktgruppensaldi II (Betriebsbuchhaltung) ... 209

6.3 Entwicklungsschwerpunkte der Direktion ... 210

6.4 Laufende Rechnung... 211

6.5 Investitionsrechnung ... 212

6.6 Entwicklung der Vollzeitstellen der JGK... 213

6.7 Produktgruppen... 214

6.7.1 Führungsunterstützung ... 214

6.7.2 Pfarramtliche Versorgung der Kirchgemeinden und Beziehung zwischen Kirche und Staat ... 216

6.7.3 Verwaltungsinterne Verwaltungsrechtspflege und rechtliche Dienstleistungen... 218

6.7.4 Steuerung der dezentralen Verwaltung und Ressourcen ... 221

6.7.5 Unterstützung und Aufsicht Gemeinden ... 224

6.7.6 Raumordnung... 227

6.7.7 Kindesschutz und Jugendförderung... 230

6.7.8 Differenzierte Jugendhilfemassnahmen ... 233

6.7.9 Vollzug der Sozialversicherungen ... 235

6.7.10 Regierungsstatthalterämter ... 238

6.7.11 Betreibungen und Konkurse ... 241

6.7.12 Führen des Grundbuches ... 244

6.7.13 Führen des Handelsregisters... 247

6.7.14 Kindes- und Erwachsenenschutzbehörde ... 249

5.1 Aperçu des coûts et des rentrées financières ...171

5.2 Soldes II des groupes de produits (comptabilité analytique d'exploitation)...171

5.3 Priorités de développement de la Direction ...172

5.4 Compte de fonctionnement ...173

5.5 Compte des investissements...175

5.6 Evolution du nombre de postes à plein temps de la SAP ...176

5.7 Groupes de produits ...177

5.7.1 Soutien aux fonctions de direction, prestations juridiques et services généraux ...177

5.7.2 Assistance somatique...180

5.7.3 Psychiatrie...184

5.7.4 Protection de la santé et service sanitaire ...187

5.7.5 Sécurité des médicaments / Assurance-qualité ...190

5.7.6 Protection des consommateurs et de l'environnement ...192

5.7.7 Garantie du minimum vital et intégration ...195

5.7.8 Aide aux personnes ayant des besoins particuliers de soins, d'assistance ou de formation...199

5.8 Financements spéciaux ...203

5.8.1 Fonds d'investissements hospitaliers ...203

5.8.2 Fonds de lutte contre la toxicomanie ...206

6 Direction de la justice, des affaires com- munales et des affaires ecclésiastiques (JCE) ... 209

6.1 Aperçu des coûts et des rentrées financières ...209

6.2 Soldes II des groupes de produits (comptabilité analytique d'exploitation)...209

6.3 Priorités de développement de la Direction ...210

6.4 Compte de fonctionnement ...211

6.5 Compte des investissements...212

6.6 Evolution du nombre de postes à plein temps de l'JCE...213

6.7 Groupes de produits ...214

6.7.1 Soutien de la direction ...214

6.7.2 Dotation des paroisses en ecclésiastiques et suivi des ministères pastoraux et presbytéraux, relations entre l'Eglise et l'Etat...216

6.7.3 Justice administrative interne à l'administration et prestations juridiques...218

6.7.4 Pilotage de l'administration décentralisée et des ressources ...221

6.7.5 Soutien et surveillance des communes ...224

6.7.6 Organisation du territoire ...227

6.7.7 Protection de l'enfance et encouragement de la jeunesse ...230

6.7.8 Mesures différenciées d'aide à la jeunesse...233

6.7.9 Mise en œuvre des prescriptions sur les assurances sociales ...235

6.7.10 Préfectures...238

6.7.11 Poursuites et faillites ...241

6.7.12 Tenue du registre foncier ...244

6.7.13 Registre du commerce ...247

6.7.14 Autorité de protection de l'enfant et de l'adulte ...249

(11)

7.1 Übersicht der Kosten und Erlöse... 253

7.2 Produktgruppensaldi II (Betriebsbuchhaltung) ... 253

7.3 Entwicklungsschwerpunkte der Direktion ... 253

7.4 Laufende Rechnung... 255

7.5 Investitionsrechnung ... 256

7.6 Entwicklung der Vollzeitstellen der POM... 257

7.7 Produktgruppen... 258

7.7.1 Führungsunterstützung, Verwaltungs- rechtspflege und Fonds ... 258

7.7.2 Polizei ... 261

7.7.3 Strassenverkehr und Schifffahrt ... 265

7.7.4 Freiheitsentzug und Betreuung (Erwachsene und Jugendliche)... 269

7.7.5 Migration und Personenstand ... 273

7.7.6 Bevölkerungsschutz, Sport und Militär ... 276

7.8 Spezialfinanzierungen... 279

7.8.1 Ersatzbeitragsfonds des Kantons Bern ... 279

8 Finanzdirektion (FIN) ... 281

8.1 Übersicht der Kosten und Erlöse... 281

8.2 Produktgruppensaldi II (Betriebsbuchhaltung) ... 281

8.3 Entwicklungsschwerpunkte der Direktion ... 282

8.4 Laufende Rechnung... 283

8.5 Investitionsrechnung ... 284

8.6 Entwicklung der Vollzeitstellen der FIN ... 285

8.7 Produktgruppen... 286

8.7.1 Direktionsführung, Finanzpolitik und Recht ... 286

8.7.2 Dienstleistungen Konzernfinanzen ... 289

8.7.3 Finanzausgleich Bund–Kanton / Kanton–Gemeinden ... 293

8.7.4 Steuern und Dienstleistungen... 296

8.7.5 Personal ... 300

8.7.6 Informatik und Organisation ... 303

8.8 Spezialfinanzierungen... 307

8.8.1 Fonds für Sonderfälle ... 307

8.8.2 Fonds zur Deckung von Investitionsspitzen ... 308

9 Erziehungsdirektion (ERZ) ... 309

9.1 Übersicht der Kosten und Erlöse... 309

9.2 Produktgruppensaldi II (Betriebsbuchhaltung) ... 309

9.3 Entwicklungsschwerpunkte der Direktion ... 309

9.4 Laufende Rechnung... 311

9.5 Investitionsrechnung ... 312

9.6 Entwicklung der Vollzeitstellen der ERZ ... 313

9.7 Produktgruppen... 314

9.7.1 Führungsunterstützung und rechtliche Dienstleistungen... 314

9.7.2 Volksschule und schulergänzende Angebote ... 316

9.7.3 Mittelschulen und Berufsbildung ... 319

9.7.4 Hochschulbildung ... 323

9.7.5 Kultur ... 327

9.7.6 Zentrale Dienstleistungen ... 330

7.1 Aperçu des coûts et des rentrées financières ...253

7.2 Soldes II des groupes de produits (comptabilité analytique d'exploitation)...253

7.3 Priorités de développement de la Direction ...253

7.4 Compte de fonctionnement ...255

7.5 Compte des investissements...256

7.6 Evolution du nombre de postes à plein temps de la POM ...257

7.7 Groupes de produits ...258

7.7.1 Soutien aux fonctions de direction, fonds et juridiction administrative...258

7.7.2 Police ...261

7.7.3 Circulation routière et navigation ...265

7.7.4 Privation de liberté et mesures d'encadrement ...269

7.7.5 Population et immigration ...273

7.7.6 Sécurité civile, sport et affaires militaires ...276

7.8 Financements spéciaux ...279

7.8.1 Constributions de remplacement ...279

8 Direction des finances (FIN) ... 281

8.1 Aperçu des coûts et des rentrées financières ...281

8.2 Soldes II des groupes de produits (comptabilité analytique d'exploitation)...281

8.3 Priorités de développement de la Direction ...282

8.4 Compte de fonctionnement ...283

8.5 Compte des investissements...284

8.6 Evolution du nombre de postes à plein temps de la FIN...285

8.7 Groupes de produits ...286

8.7.1 Gestion interne de la Direction, politique financière et droit...286

8.7.2 Prestations de services finances du groupe ...289

8.7.3 Péréquation financière confédération– canton / canton – communes...293

8.7.4 Impôts et prestations de services ...296

8.7.5 Personnel ...300

8.7.6 Informatique et organisation ...303

8.8 Financements spéciaux ...307

8.8.1 Fonds pour les cas spéciaux ...307

8.8.2 Fonds destiné à couvrir les pics d'investissement ...308

9 Direction de l'instruction publique (INS) ... 309

9.1 Aperçu des coûts et des rentrées financières ...309

9.2 Soldes II des groupes de produits (comptabilité analytique d'exploitation)...309

9.3 Priorités de développement de la Direction ...309

9.4 Compte de fonctionnement ...311

9.5 Compte des investissements...312

9.6 Evolution du nombre de postes à plein temps de l'INS ...313

9.7 Groupes de produits ...314

9.7.1 Soutien aux fonctions de direction et prestations juridiques...314

9.7.2 Ecole obligatoire et offres périscolaires ...316

9.7.3 Ecoles moyennes et formation professionnelle...319

9.7.4 Enseignement supérieur ...323

9.7.5 Culture ...327

9.7.6 Services centralisés ...330

(12)

10.1 Übersicht der Kosten und Erlöse... 333

10.2 Produktgruppensaldi II (Betriebsbuchhaltung) ... 333

10.3 Entwicklungsschwerpunkte der Direktion ... 334

10.4 Laufende Rechnung... 336

10.5 Investitionsrechnung ... 337

10.6 Entwicklung der Vollzeitstellen der BVE ... 338

10.7 Produktgruppen... 339

10.7.1 Führungsunterstützung ... 339

10.7.2 Verwaltungsrechtspflege und rechtliche Dienstleistungen ... 342

10.7.3 Nachhaltige Entwicklung ... 344

10.7.4 Geoinformation ... 347

10.7.5 Infrastrukturen... 351

10.7.6 Öffentlicher Verkehr und Verkehrskoordination... 355

10.7.7 Immobilienmanagement... 359

10.7.8 Wasser und Abfall ... 362

10.8 Spezialfinanzierungen ... 366

10.8.1 Abfallfonds... 366

10.8.2 Abwasserfonds ... 368

10.8.3 See- und Flussuferfonds ... 370

10.8.4 Wasserfonds... 372

11 Finanzkontrolle (FK) ... 375

11.1 Übersicht der Kosten und Erlöse... 375

11.2 Produktgruppensaldi II (Betriebsbuchhaltung) ... 375

11.3 Entwicklungsschwerpunkte der Direktion ... 375

11.4 Laufende Rechnung... 375

11.5 Investitionsrechnung ... 376

11.6 Entwicklung der Vollzeitstellen der FK ... 377

11.7 Produktgruppen... 378

11.7.1 Finanzaufsicht ... 378

12 Kantonale Datenschutzaufsichtsstelle (DSA) ... 381

12.1 Übersicht der Kosten und Erlöse... 381

12.2 Produktgruppensaldi II (Betriebsbuchhaltung) ... 381

12.3 Entwicklungsschwerpunkte der Direktion ... 381

12.4 Laufende Rechnung... 382

12.5 Investitionsrechnung ... 383

12.6 Entwicklung der Vollzeitstellen der DSA... 383

12.7 Produktgruppen... 384

12.7.1 Datenschutz ... 384

10.1 Aperçu des coûts et des rentrées financières ...333

10.2 Soldes II des groupes de produits (comptabilité analytique d'exploitation)...333

10.3 Priorités de développement de la Direction ...334

10.4 Compte de fonctionnement ...336

10.5 Compte des investissements...337

10.6 Evolution du nombre de postes à plein temps de la TTE...338

10.7 Groupes de produits ...339

10.7.1 Soutien à la direction ...339

10.7.2 Juridiction administrative et prestations juridiques...342

10.7.3 Développement durable ...344

10.7.4 Information géographique...347

10.7.5 Infrastructures ...351

10.7.6 Transports publics et coordination des transports ..355

10.7.7 Gestion des biens immobiliers ...359

10.7.8 Eaux et déchets ...362

10.8 Financements spéciaux ...366

10.8.1 Fonds pour la gestion des déchets...366

10.8.2 Fonds pour l'assainissement...368

10.8.3 Fonds des rives, des lacs et des rivières ...370

10.8.4 Fonds pour l'alimentation en eau ...372

11 Contrôle des finances (CF)... 375

11.1 Aperçu des coûts et des rentrées financières ...375

11.2 Soldes II des groupes de produits (comptabilité analytique d'exploitation)...375

11.3 Priorités de développement de la Direction ...375

11.4 Compte de fonctionnement ...375

11.5 Compte des investissements...376

11.6 Evolution du nombre de postes à plein temps du CF ...377

11.7 Groupes de produits ...378

11.7.1 Surveillance des finances...378

12 Bureau cantonal pour la surveillance de la protection des données (BPD)... 381

12.1 Aperçu des coûts et des rentrées financières ...381

12.2 Soldes II des groupes de produits (comptabilité analytique d'exploitation)...381

12.3 Priorités de développement de la Direction ...381

12.4 Compte de fonctionnement ...382

12.5 Compte des investissements...383

12.6 Evolution du nombre de postes à plein temps du BPD ...383

12.7 Groupes de produits ...384

12.7.1 Protection des données...384

(13)

13.1 Übersicht der Kosten und Erlöse... 387

13.2 Produktgruppensaldi II (Betriebsbuchhaltung) ... 387

13.3 Entwicklungsschwerpunkte der Direktion ... 387

13.4 Laufende Rechnung... 388

13.5 Investitionsrechnung ... 389

13.6 Entwicklung der Vollzeitstellen der JUS ... 389

13.7 Produktgruppen... 390

13.7.1 Führungsunterstützung ... 390

13.7.2 Zivil- und Strafgerichtsbarkeit ... 392

13.7.3 Verwaltungsgerichtsbarkeit ... 395

13.7.4 Staatsanwaltschaft... 398

13.1 Aperçu des coûts et des rentrées financières ...387

13.2 Soldes II des groupes de produits (comptabilité analytique d'exploitation)...387

13.3 Priorités de développement de la Direction ...387

13.4 Compte de fonctionnement ...388

13.5 Compte des investissements...389

13.6 Evolution du nombre de postes à plein temps de l'JUS...389

13.7 Groupes de produits ...390

13.7.1 Direction de la magistrature ...390

13.7.2 Juridictions civile et pénale ...392

13.7.3 Juridiction administrative ...395

13.7.4 Ministère public ...398

(14)
(15)

financement 2017 à 2019

du canton de Berne

(16)
(17)

1 Überblick, Zusammenfassung und politische Würdigung

1 Vue d'ensemble, récapitulatif et évaluation politique

1.1 Überblick über das Ergebnis der Planungsarbeiten

1.1 Vue d'ensemble des résultats des travaux de planification

Der Voranschlag 2016 und der Aufgaben-/Finanzplan 2017–

2019 weisen folgende Eckwerte auf:

Le budget 2016 et le plan intégré mission-financement 2017 à 2019 affichent les valeurs-repères suivantes:

in Millionen CHF Voranschlag

Budget

Finanzplan Plan financier

en millions CHF

2016 2017 2018 2019

Aufwand 10'590 10'732 10'875 10'985 Charges

Ertrag 10'815 10'971 11'062 11'170 Revenus

Saldo Laufende Rechnung 226 239 187 185 Solde du compte de fonctionnement

Nettoinvestitionen 559 536 515 522 Investissement net

Finanzierungssaldo 110 89 42 53 Solde de financement

– = Neuverschuldung – = Nouvel endettement

+ = Schuldenabbau + = Réduction de la dette

Schuldenabbau Total 294 Réduction totale de la dette

Schuldenabbau pro Jahr 74 Réduction annuelle de la dette

Selbstfinanzierungsgrad 114% Degré d'autofinancement

1.2 Finanzielles Ergebnis des Voranschlags 2016 1.2 Résultat financier du budget 2015 Die Ergebnisse der Planungsarbeiten für den Voranschlag

2016 können wie folgt zusammengefasst werden:

Les résultats des travaux de planification visant à élaborer le budget 2016 peuvent se résumer comme suit:

• Der Voranschlag 2016 schliesst in der Laufenden Rechnung bei einem Aufwand von CHF 10‘590 Millionen und einem Ertrag von CHF 10‘815 Millionen mit einem Ertragsüber- schuss von CHF 226 Millionen ab.

• Avec CHF 10 590 millions de charges et CHF 10 815 millions de revenus, le budget de 2016 se solde par un excédent de revenus de CHF 226 millions au compte de fonction- nement.

• Die Nettoinvestitionen (inkl. Spezialfinanzierungen) betra- gen CHF 559 Millionen und liegen damit CHF 47 Millionen unter dem Wert in der bisherigen Planung für das Jahr 2016.

Die ordentlichen Nettoinvestitionen (ohne Spezialfinan- zierungen) belaufen sich auf CHF 470 Millionen.

• L'investissement net (financements spéciaux compris) s'élève à CHF 559 millions, ce qui représente une diminu- tion de CHF 47 millions par rapport aux précédentes prévi- sions pour l'exercice 2016. L'investissement net ordinaire (sans financements spéciaux) est de CHF 470 millions.

• Es resultiert ein positiver Finanzierungssaldo von CHF 110 Millionen. Im Jahr 2016 nehmen die Schulden somit um CHF 110 Millionen ab.

• Il en résulte un solde de financement positif de CHF 110 millions. L'endettement diminue ainsi de CHF 110 mil- lions en 2016.

(18)

• Der Voranschlag 2016 beinhaltet ein Lohnsummenwachstum von 0,7 Prozent. Zusätzlich stehen für Lohnmassnahmen 0,8 Prozent der Lohnsumme aus sogenannten «Rotationsgewin- nen» zur Verfügung, welche sich ergeben, wenn austretende Mitarbeitende durch eintretende (jüngere) Angestellte mit einem tieferen Lohn ersetzt werden. Wie in der per 1. August 2014 in Kraft getretenen LAG-/PG-Revision vorgesehen, ste- hen somit im Voranschlag 2016 1,5 Prozent der Lohnsumme für individuelle Gehaltsmassnahmen zur Verfügung. Dazu kommen 0,3 Prozent für den generellen Gehaltsaufstieg (z.B.

zum Ausgleich einer allfälligen Teuerung). Insgesamt stehen somit im Voranschlagsjahr 2016 1,8 Prozent der Lohn- summe für Lohnmassnahmen bereit.

• Le budget 2016 prévoit une croissance de la masse salariale de 0,7 pour cent. Il met de plus à disposition, pour les mesures salariales, 0,8 pour cent de la masse salariale résul- tant des «gains de rotation» qui sont dégagés par le départ de collaborateurs remplacés par d'autres (plus jeunes) tou- chant un salaire moins élevé. Comme le prévoit la révision LSE/LPers entrée en vigueur le 1er août 2014, 1,5 pour cent de la masse salariale est ainsi disponible pour des mesures salariales individuelles dans le budget 2016. A cela s'ajoute 0,3 pour cent pour la progression de salaire générale (p. ex pour compenser un éventuel renchérissement). Au total, 1,8 pour cent de la masse salariale est disponible au budget 2016 pour des mesures salariales.

• Das vorliegende Resultat des Voranschlags 2016 sieht zur Finanzierung von Investitionen eine Entnahme aus dem Fonds zur Deckung von Investitionsspitzen in der Höhe von CHF 10 Millionen vor (vgl. Kapitel 2.4.6).

• Le présent résultat du budget de 2016 prévoit un prélève- ment de CHF 10 millions sur le Fonds de couverture des pics d'investissement pour financer des investissements (voir chap. 2.4.6).

• Aufgrund von Abweichungen zwischen Budget und Rech- nungsergebnis ist – wie in den vergangenen Jahren – im vor- liegenden Ergebnis wiederum eine gesamtstaatliche Budgetkorrektur in der Höhe von CHF 136 Millionen eingebaut.

• En raison des écarts constatés entre le budget et les comptes, le présent résultat intègre, comme les années pré- cédentes, une correction budgétaire à l'échelle du canton. Son montant s'élève cette année à CHF 136 mil- lions.

• Im Voranschlag 2016 ist zudem eine Gewinnausschüt- tung der Schweizerischen Nationalbank (SNB) in der Höhe von rund CHF 80 Millionen berücksichtigt.

• Le budget 2016 prévoit en outre une distribution de bénéfice de la Banque nationale suisse (BNS) de quelque CHF 80 millions.

• Ebenfalls enthalten sind die Ergebnisse der 1. Lesung des Grossen Rates zur Steuergesetzrevision 2016 (höhere Limite bei der Plafonierung des Fahrkostenabzugs sowie höherer Abzug für Drittbetreuungskosten) und die damit ver- bundenen Mindererträge im Umfang von total CHF 40 Millio- nen.

• Il contient également les résultats de la première lecture, par le Grand Conseil, de la révision 2016 de la loi sur les impôts (relèvement de la limite pour le plafonnement de la déduction des frais de déplacement et du montant des frais de garde par un tiers déductibles) et la diminution de revenus de CHF 40 millions qui en découle.

• Im Voranschlag 2016 berücksichtigt sind zudem die zahlen- mässigen Auswirkungen des Kompromisses zwischen National- und Ständerat betreffend die Beiträge der Kantone für den Nationalen Finanzausgleich (NFA) in den Jahren 2016 bis 2019.

• Le budget 2016 tient en outre compte des répercussions du compromis passé entre le Conseil national et le Conseil des Etat concernant les contributions des cantons à la péré- quation financière nationale entre 2016 et 2019.

(19)

1.3 Finanzielles Ergebnis des Aufgaben-/

Finanzplans 2017–2019

1.3 Résultat financier du plan intégré mission- financement 2017 à 2019

In Bezug auf den Aufgaben-/Finanzplan 2017–2019 kön- nen die Ergebnisse der Planungsarbeiten wie folgt zusammen- gefasst werden:

Les résultats des travaux de planification peuvent se résumer comme suit en ce qui concerne le plan intégré mission- financement 2017 à 2019:

• In sämtlichen Finanzplanjahren resultieren in der Laufenden Rechnung Überschüsse. Diese betragen zwischen CHF 185 Millionen (2019) und CHF 239 Millionen (2017).

• Le compte de fonctionnement dégage toutes les années de la période de planification des excédents qui vont de CHF 185 millions (en 2019) à CHF 239 millions (en 2017).

• Die Nettoinvestitionen (inkl. Spezialfinanzierungen) betra- gen im Durchschnitt der Planjahre 2017–2019 CHF 524 Mil- lionen. Die ordentlichen Nettoinvestitionen (ohne Spezial- finanzierungen) belaufen sich auf CHF 470 Millionen.

L'investissement net (financements spéciaux compris) s'élève à CHF 524 millions en moyenne durant la période de planification 2017 à 2019, l'investissement net ordinaire (sans les financements spéciaux) à CHF 470 millions.

• Im Aufgaben-/Finanzplan 2017–2019 nehmen die Schulden um CHF 184 Millionen oder um durchschnitt- lich CHF 61 Millionen pro Jahr ab.

• La dette diminue de CHF 184 millions, soit en moyenne de CHF 61 millions par an, dans le plan intégré mission- financement 2017 à 2019.

• Der Aufgaben-/Finanzplan 2017–2019 beinhaltet ein jährli- ches Lohnsummenwachstum von 0,7 Prozent. Zusammen mit den Rotationsgewinnen von 0,8 Prozent sowie einem zusätzlichen Lohnsummenwachstum von 0,3 Prozent für generelle Gehaltsmassnahmen (z.B. zum Ausgleich der Teuerung) stehen in allen drei Planjahren Lohnmassnah- men im Umfang von jährlich 1,8 Prozent zur Verfügung.

• Le plan intégré mission-financement 2017 à 2019 prévoit une croissance de la masse salariale de 0,7 pour cent par an. Avec les gains de rotation de 0,8 pour cent et la crois- sance supplémentaire de la masse salariale de 0,3 pour cent destinée aux mesures salariales générales (p.ex. pour com- penser le renchérissement), 1,8 pour cent par an est ainsi à disposition pour des mesures salariales chacune des trois années du plan.

• Im Aufgaben-/Finanzplan 2017–2019 sind Gewinnaus- schüttungen der SNB in der Höhe von jährlich rund CHF 80 Millionen enthalten.

• Le plan intégré mission-financement 2017 à 2019 prévoit une distribution de bénéfice de la BNS de quelque CHF 80 millions par an.

• Wie bereits im Voranschlag 2016 sind auch in den Aufgaben-/

Finanzplanjahren 2017–2019 die finanziellen Auswirkungen der Ergebnisse des Grossen Rates zur 1. Lesung des Gros- sen Rates zur Steuergesetzrevision 2016 sowie des Kompromisses zwischen National- und Ständerat betreffend die Beiträge der Kantone für den Nationalen Finanzaus- gleich (NFA) berücksichtigt.

• A l'instar de ceux du budget 2016, les chiffres du plan inté- gré mission-financement 2017 à 2019 tiennent compte des conséquences financières des résultats de la première lec- ture, par le Grand Conseil, de la révision 2016 de la loi sur les impôts et du compromis passé entre le Conseil national et le Conseil des Etat concernant les contributions des cantons à la péréquation financière nationale.

(20)

1.4 Nachweis Einhaltung der Schuldenbremsen für die Laufende Rechnung und für die Investitionsrechnung (Art. 101a und 101b KV)

1.4 Justification du respect du frein à l'endettement appliqué au compte de fonctionnement et au compte des

investissements (art. 101a et 101b ConstC) Gemäss Art. 101a Abs. 5 KV der Schuldenbremse für die Lau-

fende Rechnung dürfen Buchgewinne und Abschreibungen auf Anlagen des Finanzvermögens nicht für die Anwendung der Absätze 1 und 2 von Art. 101a berücksichtigt werden. Im nachfolgenden Nachweis werden diese demzufolge aus dem Saldo der Laufenden Rechnung eliminiert.

En vertu de l'article 101a, alinéa 5 ConstC concernant le frein à l'endettement appliqué au compte de fonctionnement, les gains comptables et les amortissements réalisés sur les place- ments du patrimoine financier ne sont pas pris en compte dans l'application des alinéas 1 et 2 dudit article. Ces éléments ont donc été éliminés du solde du compte de fonctionnement dans la justification qui suit.

in Millionen CHF Voranschlag

Budget

Finanzplan Plan financier

en millions CHF

2016 2017 2018 2019

Saldo Laufende Rechnung 226 239 187 185 Solde du compte de fonctionnement Elimination Buchgewinne und Abschreibungen

auf Anlagen des Finanzvermögens gemäss Art.

101a Abs. 5 KV

9 3 0 4 Elimination gains comptables et

amortissements sur les placements du patrimoine financier conf. art. 101a, al. 5 ConstC

Saldo Laufende Rechnung gemäss Art.

101a Abs. 5 KV

217 236 187 181 Solde compte de fonctionnement conf.

art. 101a, al. 5 ConstC

Auch nach der Elimination der Buchgewinne und Abschreibun- gen auf Anlagen des Finanzvermögens wird im Voranschlags- jahr 2016 ein Überschuss in der Höhe von CHF 217 Millionen ausgewiesen. Die Verfassungsbestimmungen der Schulden- bremse für die Laufende Rechnung gemäss Art. 101b KV werden demnach mit den vorliegenden Budgetwerten eingehalten. Gleichzeitig werden mit dem im Voranschlag 2016 ausgewiesenen Finanzierungsüberschuss in der Höhe von CHF 110 Millionen auch die verfassungsrechtli- chen Bestimmungen der Schuldenbremse für die Investi- tionsrechnung eingehalten (Art. 101b KV).

Même après l'élimination des gains comptables et des amortis- sements réalisés sur les placements du patrimoine financier, l'exercice budgétaire 2016 affiche un excédent d'un montant de CHF 217 millions. Les dispositions constitutionnelles de l'article 101b ConstC relatives au frein à l'endettement appliqué au compte de fonctionnement sont donc respectées avec les présents chiffres budgétaires. De même, les dispositions constitutionnelles de l'article 101b ConstC concernant le frein à l'endettement appliqué au compte des investissements sont aussi respectées avec l'excédent de financement de CHF 110 millions qui est prévu au budget 2016.

(21)

1.5 Umsetzung von durch den Grossen Rat zum Voranschlag 2016 und Aufgaben-/Finanzplan 2017–2019 überwiesenen Finanzmotionen

1.5 Mise en œuvre des motions financières concernant le budget 2016 et le plan intégré mission-financement 2017 à 2019 adoptées par le Grand Conseil

Seit der Inkraftsetzung der Parlamentsrechtsrevision per 1. Juni 2014 steht dem Grossen Rat neu das Instrument der Finanzmotion zur Verfügung. Mit einer Finanzmotion kann der Grosse Rat vor seinem eigentlichen Beschluss im Rahmen der Haushaltdebatte anlässlich der Novembersession ver- bindlich auf die Finanzseite, d.h. die Zahlenwerte, des Voranschlags Einfluss nehmen. Mit der Überweisung einer Finanzmotion wird der Regierungsrat oder die Justizlei- tung durch den Grossen Rat beauftragt, eine finanzseitig gefor- derte Massnahme im nächsten Voranschlag oder Aufgaben-/

Finanzplan zu ergreifen. Beschliesst der Grosse Rat eine Finanzmotion zum Aufgaben-/Finanzplan, haben Regierungsrat oder Justizleitung mit dem folgenden Aufgaben- und Finanz- plan zu berichten, wie sie die Motion umgesetzt haben. Wei- chen sie davon ab, haben sie dies in diesem folgenden Aufgaben-/Finanzplan einlässlich zu begründen. Die Finanzmo- tion muss innert zweier Monate beantwortet werden und wird von der Finanzkommission oder, betreffend das Budget der Justiz, von der Justizkommission vorberaten.

Depuis l'entrée en vigueur de la révision du droit par- lementaire au 1er juin 2014, le Grand Conseil dispose d'un nouvel instrument: la motion financière. Celle-ci permet au Grand Conseil, avant son arrêté d'adoption, d'influer de manière contraignante sur le volet financier du bud- get, autrement dit les chiffres, dans le cadre des débats budgétaires de la session de novembre. En adoptant une motion financière, le Grand Conseil charge le Conseil-exécutif ou la Direction de la magistrature de prendre des mesures concernant le volet financier du budget ou du plan intégré mis- sion-financement. Si le Grand Conseil adopte une motion financière concernant le plan intégré mission-financement, le Conseil-exécutif ou la Direction de la magistrature doivent, dans le plan intégré mission-financement suivant, rendre compte des modalités de mise en œuvre de la motion. En cas de défaut de mise en œuvre, ils doivent en exposer les motifs en détail. La motion financière doit obtenir une réponse dans les deux mois et est préavisée par la Commission des finances ou par la Commission de justice si elle porte sur le budget de la magistrature.

Im Hinblick auf die Erarbeitung des Voranschlags 2016 und des Aufgaben-/Finanzplans 2017–2019 wurden durch den Gros- sen Rat insgesamt vier Finanzmotionen überwiesen. In den nachfolgenden Kapiteln wird darüber orientiert, inwieweit die aus den überwiesenen Finanzmotionen resultierenden Forde- rungen im Voranschlag 2016 und Aufgaben-/Finanzplan 2017–

2019 durch den Regierungsrat berücksichtigt worden sind.

Le Grand Conseil a adopté au total quatre motions financières en perspective de l'élaboration du budget 2016 et du plan inté- gré mission-financement 2017 à 2019. Les chapitres suivants décrivent dans quelle mesure les exigences résultant des motions financières adoptées ont été prises en compte par le Conseil-exécutif dans le budget 2016 et le plan intégré mis- sion-financement 2017 à 2019.

1.5.1 Finanzmotion 126-2014 BDP (Feller, Münsingen) «Keine Budgetierung der SNB- Gewinne für die Voranschläge 2015 und 2016»

1.5.1 Motion financière 126-2014 PBD (Feller, Münsingen) «Budgets 2015 et 2016: ne pas tenir compte des bénéfices de la BNS»

Anlässlich der Novembersession 2014 überwies der Grosse Rat mit 101 zu 48 Stimmen die Finanzmotion 126-2014 BDP (Feller, Münsingen) «Keine Budgetierung der SNB-Gewinne für die Voranschläge 2015 und 2016». Mit der Finanzmotion wurde der Regierungsrat beauftragt, in den Jahren 2015 und 2016 auf die Budgetierung von Gewinnausschüttungen der SNB zu verzichten.

Durant la session de novembre 2014, le Grand Conseil a adopté à 101 voix contre 48, la motion financière 126-2014 PBD (Feller, Münsingen) «Budgets 2015 et 2016: ne pas tenir compte des bénéfices de la BNS». Cette motion financière chargeait le Conseil-exécutif de ne pas inscrire de bénéfices de la Banque nationale suisse (BNS) au budget des exercices 2015 et 2016.

(22)

Der Regierungsrat hat sich zu Beginn des diesjährigen Pla- nungsprozesses intensiv mit der Frage der Budgetierung der Gewinnausschüttungen der SNB auseinandergesetzt. Seit Ausbruch der Eurokrise sind deren Jahresergebnisse sehr star- ken Schwankungen unterworfen. Angesichts der wirtschaftli- chen und geopolitischen Rahmenbedingungen wird sich nach Meinung des Regierungsrates an der instabilen Situation in Bezug auf die Gewinnausschüttungen in den kommenden Jah- ren nichts ändern.

Le Conseil-exécutif s'est penché en détail sur la question de la budgétisation des bénéfices de la BNS au début du processus de planification de cette année. Depuis que la crise de l'euro a éclaté, les résultats annuels de la BNS sont sujets à de très fortes fluctuations. Selon le Conseil-exécutif, tout donne à pen- ser que les distributions du bénéfice de la BNS vont rester ins- tables ces prochaines années, vu les conditions géopolitiques et économiques qui prévalent.

Angesichts dieser Ausgangslage hat der Regierungsrat im Frühjahr 2015 eine Gesetzesvorlage erarbeitet, welche die Schaffung eines Fonds zur Verstetigung der Einnahmen aus den Gewinnausschüttungen der SNB vorsieht. Kon- kret führt die in Aussicht genommene Schaffung eines Fonds zu höherer Planungssicherheit und ermöglicht die jährlich wie- derkehrende Budgetierung der Gewinnausschüttungen der SNB im Umfang von rund CHF 80 Millionen. Die erstmalige Fondseinlage soll im Rahmen des Rechnungsabschlusses 2015 erfolgen. Als Grundstock dient dabei der gesamte Anteil des Kantons Bern von rund CHF 160 Millionen an der Gewinn- ausschüttung der SNB für das Geschäftsjahr 2014. Der Grosse Rat wird die Gesetzesvorlage zusammen mit dem Voranschlag und Aufgaben-/Finanzplan in der Novembersession 2015 bera- ten.

Dans ce contexte, le Conseil-exécutif a élaboré début 2015 un projet de loi qui prévoit la création d'un Fonds visant à régu- lariser les recettes des distributions du bénéfice de la BNS. Concrètement, cette solution offre une sécurité de plani- fication accrue et permet de budgéter chaque année quelque CHF 80 millions au titre des distributions du bénéfice de la BNS. Le premier versement au Fonds doit intervenir dans le cadre de la clôture des comptes de 2015. A titre de stock ini- tial, les quelque CHF 160 millions représentant la totalité de la part du canton de Berne à la distribution du bénéfice de la BNS pour l'exercice 2014 vont être versés dans le Fonds. Le Grand Conseil examinera le projet de loi en même temps que le bud- get et le plan intégré mission-financement pendant la session de novembre 2015.

Vor diesem Hintergrund hat der Regierungsrat in Bezug auf das Voranschlagsjahr 2016 auf die Umsetzung der Finanzmotion 126-2014 BDP (Feller, Münsingen) «Keine Budgetierung der SNB-Gewinne für die Voranschläge 2015 und 2016» verzichtet.

Demnach sind im Zahlenwerk des Voranschlags 2016 und Auf- gaben-/Finanzplans 2017–2019 die Einnahmen aus den Gewinnausschüttungen der SNB im Umfang von jähr- lich rund CHF 80 Millionen weiterhin enthalten. Wei- tere Informationen zur Budgetierung der Gewinnausschüttun- gen der SNB sowie eine einlässliche Begründung, weshalb der Regierungsrat auf die Umsetzung der Finanzmotion im Voran- schlag 2016 verzichtet hat, werden in Kapitel 2.5.5 aufgeführt.

Dans ce contexte, le Conseil-exécutif a renoncé à mettre en œuvre la motion financière 126-2014 PBD (Feller, Münsingen)

«Budgets 2015 et 2016: ne pas tenir compte des bénéfices de la BNS» en ce qui concerne l'exercice budgétaire 2016. Les recettes des distributions du bénéfice de la BNS restent donc inscrites au budget 2016 et au plan intégré mission-financement 2017 à 2019 à hauteur de quelque CHF 80 millions par an. Voir au chapitre 2.5.5 pour davantage d'informations sur la budgétisation des distributions des béné- fices de la BNS et une justification détaillée des raisons pour lesquelles le Conseil-exécutif a renoncé à mettre en œuvre la motion financière dans le budget 2016.

1.5.2 Finanzmotion 201-2014 FiKo (Iseli,

Zwieselberg) «Anpassung des Plafonds der Nettoinvestitionen auf 440 Millionen Franken ab 2016»

1.5.2 Motion financière 201-2014 CFin (Iseli, Zwieselberg) «Adaptation du plafond de l'investissement net à partir de 2016»

Mit der Überweisung der Finanzmotion 201-2014 FiKo (Iseli, Zwieselberg) «Anpassung des Plafonds der Nettoinvestitionen auf 440 Millionen Franken ab 2016» forderte der Grosse Rat in der Novembersession 2014 mit 98 zu 48 Stimmen (3 Enthal- tungen), die ordentlichen Nettoinvestitionen ab dem Voran- schlag 2016 von CHF 500 Millionen auf CHF 440 Millionen Franken pro Jahr zu kürzen.

En adoptant la motion financière 201-2014 CFin (Iseli, Zwiesel- berg) «Adaptation du plafond de l'investissement net à partir de 2016» pendant la session de novembre 2014 à 98 voix contre 48 (et 3 abstentions), le Grand Conseil a exigé que le plafond de l'investissement net soit réduit de CHF 550 à 440 millions par an à compter de l'exercice 2016.

(23)

Angesichts der zahlreichen Grossprojekte und des teilweise aufgeschobenen Unterhalts bleiben der Investitionsbe- darf und die hierfür benötigten finanziellen Mittel trotz Mittel- verschiebungen von der Investitionsrechnung in die Laufende Rechnung weiterhin hoch. Der Regierungsrat hat deshalb mit Blick auf die aktualisierten Sachplanungen und im Sinne eines politischen Kompromisses entschieden, im Voranschlag 2016 und Aufgaben-/Finanzplan 2017–2019 die ordentlichen Nettoinvestitionen von bisher jährlich CHF 500 Millionen auf ein Niveau von jährlich CHF 470 Millionen zu plafonieren und entsprechend im Zahlenwerk zu berücksichtigen. Weitere Infor- mationen zu den ordentlichen Nettoinvestitionen und eine ein- lässliche Begründung, weshalb der Regierungsrat die Finanz- motion nicht vollumfänglich im Sinne des Grossen Rates umsetzen konnte, finden sich in Kapitel 2.5.4.

Vu le nombre de projets d'envergure et les reports des travaux d'entretien, les besoins d'investissement restent élevés, de même que le montant des ressources nécessaires à leur financement, et ce malgré les transferts de ressources du compte des investissements au compte de fonctionnement. Aussi le Conseil-exécutif a-t-il décidé, en tenant compte des plans sectoriels actualisés et au sens d'un compromis politique, de plafonner l'investissement net ordi- naire à un niveau de CHF 470 millions par an (contre CHF 500 mio jusqu'ici) dans le budget 2016 et le plan intégré mis- sion-financement 2017 à 2019, et d'intégrer cette limitation dans les chiffres. Voir le chapitre 2.5.4 pour plus d'informations sur l'investissement net ordinaire et une justification détaillée des raisons pour lesquelles le Conseil-exécutif n'a pas pu mettre intégralement en œuvre la motion financière au sens du Grand Conseil.

1.5.3 Finanzmotion 202/2014 FiKo (Iseli,

Zwieselberg) «Keine Neuverschuldung in den Finanzplanjahren»

1.5.3 Motion financière 202/2014 CFin (Iseli, Zwieselberg) «Pas de nouvel endettement dans le PIMF»

Mit 90 zu 59 Stimmen überwies der Grosse Rat in der Novem- bersession 2014 die Finanzmotion 202/2014 FiKo (Iseli, Zwie- selberg) «Keine Neuverschuldung in den Finanzplanjahren». Mit der Finanzmotion wurde der Regierungsrat beauftragt, im Pla- nungsprozess zum Voranschlag 2016 und Aufgaben-/Finanz- plan 2017–2019 die im bisherigen Aufgaben-/Finanzplan in einzelnen Jahren ausgewiesene Neuverschuldung zu eliminie- ren und auch im «neuen» Finanzplanjahr 2019 keine Neuver- schuldung mehr vorzusehen.

Pendant la session de novembre 2014, le Grand Conseil a adopté à 90 voix contre 59 la motion financière 202/2014 CFin (Iseli, Zwieselberg) «Pas de nouvel endettement dans le PIMF», qui charge le Conseil-exécutif d'éliminer, lors du prochain pro- cessus de planification du budget 2016 et du plan intégré mis- sion-financement 2017 à 2019, la nouvelle dette prévue jusque-là pour certaines années du plan intégré mission-finan- cement et de faire en sorte qu'il n'y ait pas non plus de nouvel endettement pour 2019, «nouvelle» année du plan intégré mis- sion-financement.

Mit dem vorliegenden Zahlenwerk des Voranschlags 2016 und Aufgaben-/Finanzplans 2017–2019 werden die Forderun- gen der Finanzmotion vollumfänglich erfüllt. In sämtli- chen Jahren resultieren positive Finanzierungssaldi. Für die gesamte Planungsperiode 2016–2019 wird überdies ein Schul- denabbau in der Höhe von CHF 294 Millionen prognostiziert.

Les chiffres du budget 2016 du plan intégré mission-finance- ment 2017 à 2019 respectent intégralement les exi- gences de la motion financière. Les soldes de finan- cement sont positifs tous les exercices de la planification. Une réduction de la dette d'un montant de CHF 294 millions est en outre prévue pour toute la période de planification 2016 à 2019.

(24)

1.5.4 Finanzmotion 255/2014 glp (Sollberger, Bern)

«Voranschlag 2016: Ärztliche Weiterbildung sichern»

1.5.4 Motion financière 255/2014 pvl (Sollberger, Berne) «Budget 2016: garantir la formation postgrade en médecine»

Anlässlich der Märzsession wurde die Finanzmotion 255/2014 glp (Sollberger, Bern) «Voranschlag 2016: Ärztliche Weiterbil- dung sichern» mit 90 zu 48 Stimmen (15 Enthaltungen) an den Regierungsrat überwiesen. Die Finanzmotion verlangt vom Regierungsrat, im Voranschlag 2016 in der Produktegruppe

«Somatische Spitalversorgung» eine Erhöhung der Position

«Kosten Staatsbeiträge» um CHF 5,1 Millionen und in der Produktegruppe «Psychiatrieversorgung» eine Erhöhung um insgesamt CHF 0,8 Millionen vorzunehmen. Mit der damit möglichen Erhöhung der Beiträge an die Kosten der ärztlichen Weiterbildung von CHF 10‘000.– auf CHF 15‘000 ab dem Jahr 2016 sollen diejenigen Spitäler finanziell unterstützt werden, die sich an der ärztlichen Weiterbildung beteiligen.

La motion financière 25/2014 pvl (Sollberger, Berne) «Budget 2016: garantir la formation postgrade en médecine» a été adoptée à 90 voix contre 48 (et 15 abstentions) pendant la ses- sion de mars. Elle exige du Conseil-exécutif d'augmenter, au budget 2016, le poste «Coûts des subventions cantonales»

du groupe de produits «Assistance somatique» de CHF 5,1 millions et celui du groupe de produits «Psychiatrie» de CHF 0,8 million. Relever ainsi la subvention annuelle la formation postgrade en médecine de CHF 10 000 à 15 000 à partir de 2016 permet de soutenir financièrement les hôpitaux forma- teurs.

Der Regierungsrat hat in seiner Antwort auf die Finanzmotion dargelegt, dass er die in der Finanzmotion zum Ausdruck gebrachte Auffassung, wonach diejenigen Spitäler, welche sich an der ärztlichen Weiterbildung beteiligen, angemessen finanzi- ell abgegolten werden sollen, grundsätzlich teile. Er hat sich in der Vergangenheit auch mehrfach positiv zu den Bemühungen der Gesundheitsdirektorenkonferenz um eine gesamtschweize- rische Regelung geäussert. Aus diesem Grund hat der Regie- rungsrat bereits im vergangenen Planungsprozess im Aufgaben-/Finanzplan ab dem Jahr 2017 vorsorglich die erfor- derlichen zusätzlichen Mittel eingestellt, damit den bernischen Spitälern im Falle eines Zustandekommens der interkantonalen Weiterbildungsfinanzierungsvereinbarung (WFV) und eines Bei- tritts des Kantons Bern inskünftig CHF 15‘000 pro Ärztin/Arzt in Weiterbildung und pro Jahr (Vollzeitäquivalent) ausgerichtet werden können.

Dans sa réponse, le Conseil-exécutif explique partager sur le principe l'avis exprimé dans la motion financière, selon lequel les hôpitaux contribuant à la formation médicale postgrade doivent être rétribués comme il se doit. Il a aussi exprimé à plu- sieurs reprises par le passé tout le bien qu'il pense des efforts de la Conférence suisse des directrices et directeurs cantonaux de la santé pour parvenir à une réglementation nationale. Le Conseil-exécutif a d'ores et déjà prévu dans le plan intégré mission-financement à partir de 2017 les moyens supplémen- taires nécessaires afin qu'en cas d'adhésion de Berne à la Convention intercantonale sur les contributions des cantons aux hôpitaux relative au financement de la formation médicale postgrade et sur la compensation des charges, les hôpitaux bernois puissent à l'avenir toucher CHF 15 000 par an et par médecin en formation (en équivalent plein temps).

Mit der deutlichen Überweisung der Finanzmotion in der März- session 2015 hat der Grosse Rat klar zum Ausdruck gebracht, dass er bereits im Voranschlagsjahr 2016 eine Erhöhung der finanziellen Mittel für die ärztliche Weiterbildung wünscht. In Anbetracht der herausfordernden Arbeitsmarktsituation im ärztlichen Bereich sowie der grundsätzlichen inhaltlichen Über- einstimmung mit den Forderungen des Grossen Rates hat der Regierungsrat die geforderten zusätzlichen Mittel für die ärztliche Weiterbildung im Voranschlag 2016 berück- sichtigt und damit die Finanzmotion vollumfänglich umgesetzt.

En adoptant à une forte majorité cette motion financière pen- dant la session de mars 2015, le Grand Conseil a clairement exprimé son désir d'augmenter les moyens financiers destinés à la formation postgrade des médecins dès l'exercice budgé- taire 2016. Vu la situation exigeante du marché du travail dans le domaine médical et l'accord de principe avec le contenu des exigences du Grand Conseil, le Conseil-exécutif a prévu au budget 2016 les moyens supplémentaires exigés pour la formation postgrade des médecins et a ainsi réalisé la motion financière dans son intégralité.

(25)

1.6 Zusammenfassung der Planungsarbeiten 1.6 Récapitulation des travaux de planification Nachfolgend werden die wichtigsten Entwicklungen und

Beschlüsse des Regierungsrates und des Grossen Rates im Verlauf des diesjährigen Planungsprozesses zur Erarbeitung des Voranschlags 2016 und Aufgaben-/Finanzplans 2017–

2019 kurz zusammengefasst:

Les principaux développements et arrêtés du Conseil- exécutif intervenus au cours du processus de planification de 2015 visant l'élaboration du budget de 2016 et du plan intégré mission-financement 2017 à 2019 sont récapitulés ci-après:

• Der durch den Grossen Rat am 25. November 2014 genehmigte Aufgaben-/Finanzplan sah für die Jahre 2016–2018 Überschüsse in der Laufenden Rechnung im tiefen zwei- bis dreistelligen Millionenbereich vor. Mit Aus- nahme des Finanzplanjahres 2016 wurden indessen Finan- zierungsfehlbeträge von CHF 29 Millionen (2017) und CHF 54 Millionen (2018) prognostiziert.

• Le plan intégré mission-financement dont le Grand Conseil a pris connaissance le 25 novembre 2014 pré- voyait pour les années 2016 à 2018 des excédents de quelques dizaines à quelques centaines de millions de francs au compte de fonctionnement. A l'exception de 2016, il tablait cependant sur des déficits de financement de CHF 29 millions en 2017 et de CHF 54 millions en 2018.

• Im Rahmen der Haushaltsdebatte 2014 wurden durch den Grossen Rat zudem drei Finanzmotionen zum Aufga- ben-/Finanzplan 2016–2018 überwiesen («Keine Neuver- schuldung in den Finanzplanjahren», «Anpassung des Plafonds der Nettoinvestitionen auf 440 Millionen Franken ab 2016»,

«Keine Budgetierung der SNB-Gewinne für die Voranschläge 2015 und 2016»).

• Lors du débat sur le budget 2014, le Grand Conseil a en outre adopté trois motions financières concernant le plan intégré mission-financement 2016 à 2018 («Pas de nouvel endettement dans le PIMF», «Adaptation du plafond de l'investissement net à partir de 2016», «Budgets 2015 et 2016: ne pas tenir compte des bénéfices de la BNS»).

• Am 9. Januar 2015 kündigte die SNB an, angesichts ihres Rekordgewinns 2014 von über CHF 38 Milliarden neben der ordentlichen Gewinnausschüttung an den Bund und die Kantone (= CHF 1 Mia.) gestützt auf die geltende Gewinn- ausschüttungsvereinbarung auch noch eine zusätzliche Gewinnausschüttung vorzunehmen. Am 30. Januar 2015 informierten die SNB und die EFD, dass an den Bund und die Kantone eine zusätzliche Gewinnausschüttung im Umfang von CHF 1 Milliarde ausgeschüttet wird. Gegenüber dem Budget 2015 resultiert für den Kanton Bern somit eine Haushaltsverbesserung (im Sinne eines einmaligen Effekts) von rund CHF 164 Millionen.

• La BNS a annoncé le 9 janvier 2015, que vu les bénéfices record de plus de CHF 38 milliards qu'elle avait enregistrés en 2014, elle allait procéder, en plus du versement ordinaire des parts de son bénéfice à la Confédération et aux cantons (= CHF 1 milliard), à un versement supplémentaire en vertu de la convention concernant la distribution du bénéfice de la BNS actuellement en vigueur. Le 30 janvier 2015, la BNS et le DFF ont informé que CHF 1 milliard supplémentaire serait versé à la Confédération et aux cantons au titre de la part du bénéfice de la BNS. Pour le canton de Berne, cela signifie donc une amélioration de quelque CHF 164 mil- lions (effet unique) par rapport au budget 2015.

• Nur wenige Tage nach der Information über ihren Rekordge- winn orientierte die SNB am 15. Januar 2015 über die Aufhebung des bisherigen Mindestkurses von CHF 1.20 pro Euro. Die darauf einsetzende starke Abschwächung des Euro zum Schweizer Franken liess in Bezug auf die weitere konjunkturelle Entwicklung und somit auch in Bezug auf die Entwicklung der kantonalen Steuererträge viele Fragen offen.

• Le 15 janvier 2015, quelques jours seulement après cette information concernant ses bénéfices record, la BNS a annoncé la suppression du cours minimal de l'euro à CHF 1,20. Le fort affaiblissement de l'euro par rapport au franc suisse qui s'en est suivi a laissé de nombreuses ques- tions ouvertes quant à l'évolution conjoncturelle à venir et donc aussi à l'évolution du revenu fiscal cantonal.

• Ebenfalls am 15. Januar 2015 informierten die Finanzdi- rektion und die Erziehungsdirektion, dass die Ausfinanzier- ung der Bernischen Pensionskasse (BPK) und der Bernischen Lehrerversicherungskasse (BLVK) den Kanton Bern gestützt auf das gute Geschäftsjahr 2014 der beiden Kassen zwischen CHF 400 Millionen und CHF 500 Millionen weniger belasten wird als bislang prognostiziert.

• Ce même 15 janvier 2015, la Direction des finances et la Direction de l'instruction publique ont informé que la recapi- talisation de la Caisse de pension bernoise (CPB) et de la Caisse d'assurance du corps enseignant ber- nois (CACEB) allait coûter au canton de Berne entre CHF 400 et 500 millions de moins que prévu jusque-là du fait du bon exercice 2014 qu'avaient enregistré les deux caisses.

Referenzen

ÄHNLICHE DOKUMENTE

Sur proposition de la Conférence des présidents, le Grand Conseil a décidé de prolonger la session de novembre 2011 d’une journée. Le 15 juin 2011, la Conférence des présidents

En raison des incertitudes (politiques) liées à la consultation en cours sur ce projet, le Conseil-exécutif a dû renoncer à tenir compte de son impact financier dans les chiffres

Le programme «Assistanat au cabinet médical» offre une formation postgrade auprès d’un médecin de famille expéri- menté : durant leur stage, les médecins-assistants se

8 1 Toutes les procédures pendantes auprès du Service de la surveillance des fondations et de la prévoyance professionnelle (SSFP) du canton de Fribourg le 31 décembre 2011

Avant d’introduire le vote électronique pour tous les électeurs et électrices bernois résidant à l’étranger, la Chancellerie d'Etat mettra à profit les enseignements des

Vu la situation financière difficile au début de la nouvelle période de planification et les objectifs de politique financière qu'il s'était fixé pour l'élaboration du budget 2011

ecclésiastiques et a répondu aux questions de la commission. De même, un représentant de la Direction de la magistrature sera présent aux côtés de la directrice des finances durant

Dans le présent rapport, la Commission de justice informe le Grand Conseil des principaux éléments du budget 2012 et du plan intégré mission-financement 2013-2015 de