• Keine Ergebnisse gefunden

Aree per l’edilizia abitativa agevolata

Domanda e offerta abitativa

2.2 Aree per l’edilizia abitativa agevolata

Mit dem Gesetz zur Reform der Wohnbau-förderung von 1972 wurden notwendige Kri-terien für die Dimensionierung der Wohnbau-zonen in den Gemeindebauleitplänen fest-gelegt, die dem Bedarf der Bevölkerung im Laufe des folgenden Jahrzehnts entspre-chen sollten. Das Gesetz enthält weiters die Verpflichtung, 50% des Volumens der Wohn-bauzonen in den Erweiterungszonen für den geförderten Wohnbau auszuweisen.

La legge di riforma dell’edilizia abitativa age-volata n. 15 del 1972 stabiliva criteri indero-gabili per il dimensionamento delle zone re-sidenziali nei piani urbanistici comunali, commisurati al fabbisogno della popolazione previsto per un decennio. La legge stabiliva inoltre l’obbligo di riservare il 50% della vo-lumetria delle zone residenziali di espansio-ne all’edilizia abitativa agevolata.

Dieses Gesetz stellt die lokale Anwendung des Gesetzes Nr. 865 aus dem Jahr 1971(1)

Questa legge nasce come applicazione loca-le della loca-legge nazionaloca-le n. 865 del 1971(1),

(1) Gesetz vom 22. Oktober 1971, Nr. 865 - Bestimmungen über den öffentlichen Wohnbau, auch bekannt als „Wohnbaugesetz”.

L. 22 ottobre 1971, n. 865 - Norme in materia di edilizia residenziale pubblica, nota anche come “legge sulla casa”.

dar, das vorsieht, dass in den großen Städ-ten zwischen 40 und 70% der Wohnbau-zonen für den geförderten Wohnbau ver-wendet werden.

che prevedeva di riservare nei grandi centri urbani dal 40% al 70% delle zone residen-ziali previste all’edilizia abitativa agevolata.

Die vom Staatsgesetz vorgesehenen Maß-nahmen werden an den lokalen Bedarf an-gepasst und die Möglichkeiten auf alle Ge-meinden ausgeweitet. Somit sollen alle Ein-wohner Südtirols Zugang zu den gesetzlich vorgesehenen Beiträgen haben.

I principi legislativi introdotti da tale legge nazionale vengono adeguati alle esigenze locali e l’opportunità viene estesa a tutti i co-muni, in modo da consentire a tutti i cittadini della provincia di accedere ai contributi pre-visti dalla legge.

Durch die gemischten Wohnbauzonen, die sowohl für den privaten als auch für den geförderten Wohnbau ausgewiesen werden, hat die Landesverwaltung versucht, die Gleichbehandlung aller Eigentümer der Flä-chen zu erreiFlä-chen. Ein weiterer Vorteil die-ses Systems ist die Vermeidung der sozia-len Ausgrenzung. Dazu ist es vorher durch die Schaffung von Zonen gekommen, die nur für den geförderten Wohnbau bestimmt waren und gemäß Staatsgesetz Nr. 167 von 1962(1) verwirklicht wurden.

Con le zone residenziali di espansione mi-ste, destinate cioè all’edilizia privata e a quella agevolata, la Provincia ha cercato di garantire parità di trattamento a tutti i pro-prietari delle aree. Un altro pregio del siste-ma adottato è stato quello di evitare la ghet-tizzazione sociale avvenuta precedentemen-te con la realizzazione delle zone adibiprecedentemen-te esclusivamente all’edilizia agevolata e attua-te ai sensi della legge nazionale n. 167 del 1962(1).

Eine weitere Kontrolle der Verwendung des neuen Wohnbauvolumens wird mit dem Landesgesetz Nr. 34 aus dem Jahr 1980 ausgeübt. Es sieht vor, dass 60% der neuen Kubatur, die auf freiem Baugrund gebaut wird, konventioniert sein müssen und dass ein bestimmter Anteil der nicht geförderten Wohnungen für ansässige Personen errich-tet wird. Mit dieser Regelung soll dem Bau von Zweitwohnungen und der unerwünsch-ten Tertiärisierung entgegengewirkt werden.

Zudem soll gewährleistet sein, dass ein an-gemessener Anteil der neuen Gesamtkuba-tur für Wohnungen für den Grundwohnbe-darf verwendet wird.

Un ulteriore controllo sull’utilizzo del nuovo volume residenziale viene effettuato con l’entrata in vigore della legge provinciale n.

34 del 1980, che prevede l’obbligo di con-venzionare il 60% di tutta la nuova cubatura libera, riservando una quota dell’edilizia resi-denziale non agevolata ad alloggi da desti-nare ai residenti. Questa norma ha il com-pito di evitare le seconde case e la terziariz-zazione indesiderata e garantire l’uso a sco-po abitativo primario di una quota consisten-te di tutta la nuova cubatura realizzata.

Mit dem Landesgesetz Nr. 13 aus dem Jahr 1998 wurde festgelegt, dass 60% der ver-fügbaren Kubatur in einer Erweiterungszone für den geförderten Wohnbau vorgesehen sind. Die geltenden Gesetze sehen weiters vor, dass 60% der freien Wohnkubatur kon-ventioniert werden. Somit verbleiben für den freien Markt nur 16% des möglichen Ge-samtvolumens.

Oggi con le novità introdotte dalla legge pro-vinciale n. 13 del 1998, in ogni zona di espan-sione il 60% della cubatura disponibile deve essere riservato all’edilizia abitativa agevo-lata; la normativa vigente impone inoltre al-l’edilizia privata il convenzionamento di un’ul-teriore 60% della residenza libera realizza-bile, lasciando quindi sul libero mercato solo il 16% dell’intero volume realizzabile.

(1) Gesetz vom 18. April 1962, Nr. 167 - Richtlinien zur Förderung des Erwerbs von Baugrund für den Volkswohnbau L. 18 aprile 1962, n. 167 - Disposizioni per favorire l’acquisizione di aree fabbricabili per l’edilizia economica e popolare.

2. WOHNUNGSNACHFRAGE UND -ANGEBOT / 2. DOMANDA E OFFERTA ABITATIVA

Seite 114 pagina astat: Wohnungspolitik in Südtirol / Politiche abitative in provincia di Bolzano

Die Gemeinden sind verpflichtet, im Bauleit-plan geeignete Erweiterungszonen für den Wohnbau auszuweisen, die den Bedarf für ein Jahrzehnt decken. Bei der Planung die-ser Zonen müssen 60% der Kubatur für den geförderten Wohnbau bestimmt werden und die restliche Kubatur für den privaten Wohn-bau. Das Eigentumsrecht der Einzelperso-nen wird hingegen, zur Gewährleistung der Gleichbehandlung aller Eigentümer in die-sen Zonen, in ein Recht auf Miteigentum für die gesamte Zone umgewandelt. Diese neue Eigentumsordnung wird gesetzlich durch ein Dekret des Landeshauptmannes abgesi-chert, welches die Miteigentumsgemeinschaft an den Grundstücken und deren nachfol-gende Aufteilung regelt.

I comuni devono prevedere con il Piano ur-banistico apposite zone d’espansione abita-tiva, commisurate al fabbisogno per un de-cennio. Nella programmazione delle zone d’espansione abitativa, il 60% della cubatura deve essere destinata all’edilizia agevolata ed il resto a quella privata, mentre, al fine di garantire la parità di trattamento fra tutti i proprietari nelle suddette aree, il diritto di proprietà dei singoli sui vari lotti viene com-mutato in un diritto di comproprietà su tutta la zona. Titolo legittimo di questo nuovo as-setto della proprietà è un decreto del Presi-dente della Giunta provinciale per la costitu-zione della comunione materiale dei terreni e poi per la loro suddivisione.

Dank dieses Verwaltungsmodells kam es tendenziell zu einer gewinnbringenden Ver-kürzung der Bearbeitungszeiten, um die neu-en Wohnbauzonneu-en bebaubar zu machneu-en, sowie zu einem Rückgang bei den Streitver-fahren mit der öffentlichen Verwaltung.

Grazie a questo modello di gestione si è re-gistrato tendenzialmente un proficuo snelli-mento dei tempi tecnici e burocratici per ren-dere edificabili le nuove zone edilizie, oltre ad una sensibile riduzione dei contenziosi con la pubblica amministrazione.

Vom Zeitpunkt des Inkrafttretens des Lan-desgesetzes zur Wohnbaureform bis 2003 wurden 1.290 Pläne für Wohnbauzonen in Erweiterungszonen genehmigt. Diese um-fassen eine Gesamtfläche von 1.872 Hektar und eine Kubatur von 19,2 Millionen m³.

Davon wurden 768 Hektar und ein Volumen von 10 Millionen m³ für den subventionierten und geförderten Wohnbau bestimmt.

Dall’entrata in vigore della legge provinciale di riforma fino al 2003 sono stati approvati 1.290 piani comunali per zone d’espansione abitativa, con un’area complessiva di 1.872 ettari corrispondenti ad una cubatura di 19,2 milioni di m³. Di queste risorse all’edilizia sovvenzionata e agevolata sono stati desti-nati 768 ettari, per un volume di 10 milioni di m³.

Übersicht / Prospetto 2.4

Genehmigte Durchführungspläne der Gemeinden für Erweiterungszonen - 1973-2003 Piani di attuazione comunali approvati per le zone di espansione - 1973-2003

Durchführungs-pläne Piani di Attuazione

Gesamtfläche Superficie totale

Gesamtkubatur Cubatura totale

davon für den geförderten Wohnbau di cui per edilizia agevolata JAHRE

N ha % % %

ANNI

1973-1979 396 604,4 32,3 11.206.971 58,4 5.085.833 50,8 1973-1979

1980-1984 165 163,0 8,7 2.834.497 14,8 1.354.633 13,5 1980-1984

1985-1990 173 103,6 5,5 1.698.346 8,8 777.407 7,8 1985-1990

1991-2003 556 1.001,0 53,5 3.454.986 18,0 2.785.216 27,8 1991-2003

Insgesamt 1.290 1.871,6 100,0 19.194.800 100,0 10.003.089 100,0 Totale

Quelle: Auswertung der Daten der Abteilung 27 - Raumordnung der Autonome Provinz Bozen - Amt für überörtliche Raumordnung Fonte: Elaborazione su dati Ripartizione 27 - Urbanistica della Provincia autonoma di Bolzano - Ufficio Coordinamento territoriale

In der jüngsten Vergangenheit wurde die Genehmigung der Durchführungspläne für Erweiterungszonen mit weniger als 5.000 m² auf die Gemeinden übertragen. Aus diesem Grund konnten die eben genannten Daten nicht einheitlich aktualisiert werden. Die Da-ten des Tätigkeitsberichts der Landesver-waltung, besonders jene der Abteilung 25 Wohnungsbau, stehen jedoch zur Verfügung.

Per il periodo più recente, l’approvazione dei piani di attuazione delle zone di espansione con meno di 5.000 m² è stata demandata ai comuni e quindi non è stato possibile ag-giornare in modo omogeneo i dati appena citati. Sono però disponibili i dati desunti dal-la Redal-lazione sull’attività dell’Amministrazio-ne provinciale ed in particolare quelli della Ripartizione 25 - Edilizia abitativa.

Hinsichtlich des Erwerbs und der Erschlie-ßung von gefördertem Bauland wurden in den letzten 10 Jahren 436 Dekrete zur Be-stellung der Miteigentumsgemeinschaft und/

oder der materiellen Teilung ausgearbeitet und vom Landeshauptmann erlassen.

Per quanto riguarda l’acquisto e l’urbanizza-zione di aree edificabili agevolate negli ultimi 10 anni sono stati predisposti complessiva-mente 436 decreti relativi alla costituzione della comunione e/o alla divisione materiale, i quali successivamente sono stati emessi dal Presidente della Provincia.

Insgesamt handelte es sich um 263 Erwei-terungszonen mit einer Gesamtfläche von 1,7 Millionen m². 96 Erweiterungszonen wa-ren größer als 5.000 m², 167 kleiner.

L’intervento ha interessato 263 zone di espansione con una superficie complessiva di 1,7 milioni di m². Di queste zone di espan-sione 96 sono risultate maggiori di 5.000 m² e 167 inferiori.

Zwischen 2003 und 2008 wurden insgesamt für 260 Erweiterungszonen Darlehen und Beiträge für den Kauf von gefördertem Bau-grund gewährt. In 148 Fällen (57%) wurden die Flächen für den geförderten Wohnbau mit dem vereinfachten Verfahren gemäß Art.

16 des Enteignungsgesetzes erworben.

Complessivamente, dal 2003 al 2008, per 260 zone di espansione sono stati concessi mutui e contributi per l’ acquisto di aree edi-ficabili agevolate. In 148 casi (il 57% del to-tale) sono state acquistate le aree per l’abi-tazione agevolata con la procedura abbre-viata ai sensi dell’art. 16 della legge sugli espropri.

In den zehn Jahren zwischen 1999 und 2008 erhielten die Gemeinden Darlehen und Verlustbeiträge in Höhe von 172 Millionen Euro für den Erwerb von gefördertem Bau-grund. Für die Erschließung des geförderten Baugrunds wurden den Gemeinden Verlust-beiträge von 194 Millionen Euro zugeteilt.

Nel decennio dal 1999 al 2008, per l’acqui-sto delle aree edificabili agevolate, sono sta-ti approvasta-ti a favore dei comuni mutui e con-tributi a fondo perduto per 172 milioni di eu-ro, e per l’urbanizzazione delle aree edifica-bili agevolate sono stati approvati a favore dei comuni contributi a fondo perduto per 194 milioni di euro.

Mit dem vom Wohnbauförderungsgesetz ge-regelten Baugrundbeschaffungsverfahren wurden in den letzten 10 Jahren 85 Hektar Bauland für den geförderten Wohnbau und 36 Hektar für Erschließungsflächen erwor-ben.

Con la procedura per l’acquisizione delle aree edificabili, regolata con l’ordinamento dell’edilizia abitativa agevolata, sono stati acquisiti negli ultimi 10 anni 85 ettari di ter-reno edificabile per l’edilizia agevolata e 36 ettari di superficie per opere di urbanizzazio-ne.

Auf dem geförderten Bauland können 2 Mil-lionen m³ Wohnkubatur errichtet werden.

Su tali terreni agevolati potranno essere rea-lizzati 2 milioni di m³ abitativi.

2. WOHNUNGSNACHFRAGE UND -ANGEBOT / 2. DOMANDA E OFFERTA ABITATIVA

Seite 116 pagina astat: Wohnungspolitik in Südtirol / Politiche abitative in provincia di Bolzano Übersicht / Prospetto 2.5

Erwerb und Erschließung von gefördertem Bauland durch die Autonome Provinz Bozen - 1999-2008 Acquisto e urbanizzazione di aree edificabili agevolate da parte della Provincia Autonoma di Bolzano - 1999-2008

1999 2000 2001 2002 2003

Vom Landeshauptmann erlassene Dekrete zur Bestellung der

Miteigentumsgemeinschaft und/oder der materiellen Teilung 75 60 54 37 29

Geschaffene Erweiterungszonen 50 41 36 24 16

Gesamtausmaß (m²) 423.570 226.037 332.711 127.291 69.035

Erweiterungszonen über 5.000 m² 15 18 11 7 5

Erweiterungszonen unter 5.000 m² 35 23 25 17 11

Erweiterungszonen, für die Darlehen und Beiträge für den

Grunderwerb gewährt wurden - - - - 53

Erweiterungszonen, für die Flächen für den geförderten Wohnbau mit dem vereinfachten Verfahren des laut Art. 16 des

Enteignungsgesetzes erworben wurden - - - - 28

Genehmigte Darlehen und Verlustbeiträge zugunsten der Gemeinden für den Erwerb von gefördertem Bauland

(Beträge in Tausend Euro) 9.689 12.720 29.507 28.881 22.698

Genehmigte Verlustbeiträge zugunsten der Gemeinden für die Erschließung von gefördertem Bauland

(Beträge in Tausend Euro) 19.100 13.800 26.600 20.900 26.200

Für den geförderten Wohnbau erworbener Baugrund (m²) 108.532 104.668 102.392 60.326 109.892

Für Erschließungsflächen erworbene Fläche (m²) 41.464 33.842 73.782 21.504 47.722

Realisierte Wohnkubatur auf geförderten Flächen (m³) 242.938 232.258 348.438 140.516 242.243 Gemäß Art. 87, Abs. 13 des LG Nr. 13/1998 erworbene

Flächen, die zur Umwidmung als Baugrund geeignet sind und für welche den Gemeinden zinsfreie Darlehen gewährt

wurden (m²) - 29.278 58.339 78.001 40.587

Genehmigte Ansuchen um Schenkungsbeiträge für Einzelgesuchsteller für den Erwerb und die Erschließung von

Baugrund im freien Bauland 28 27 55 43 20

Genehmigte Beträge für Schenkungsbeiträge zugunsten von

Einzelgesuchstellern (Beträge in Tausend Euro) 224 364 939 450 351

Zinsfreie Darlehen, die gemäß Art. 87, Abs. 11 des LG Nr. 13/1998 für den Erwerb von bebauter Fläche zur

Wiedergewinnung gewährt wurden - - - -

-Quelle: Abteilung 25 - Wohnungsbau der Autonomen Provinz Bozen

Schließlich wurde im Sinne des Art. 87, Abs.

13 des Landesgesetzes 13/1998, Flächen im Ausmaß von 27 Hektar, die zur Umwid-mung als Baugrund geeignet sind, erworben und den Gemeinden entsprechende zins-freie Darlehen gewährt.

Inoltre sono stati acquistati, ai sensi dell’art.

87, comma 13 della legge provinciale n. 13 del 1998, 27 ettari di terreno quali aree de-stinate all’edificazione, concedendo ai co-muni il relativo mutuo senza interessi.

Übersicht / Prospetto 2.5 - Fortsetzung / Segue

Erwerb und Erschließung von gefördertem Bauland durch die Autonome Provinz Bozen - 1999-2008 Acquisto e urbanizzazione di aree edificabili agevolate da parte della Provincia Autonoma di Bolzano - 1999-2008

2004 2005 2006 2007 2008 1999-2008

64 44 34 28 11 436

Decreti emessi dal Presidente della Provincia relativi alla costituzione della comunione e/o alla divisione materiale di terreni

29 25 22 14 6 263 Zone di espansione create

162.411 125.300 81.396 74.461 43.612 1.665.824 Superficie complessiva (m²)

11 12 7 6 4 96 Zone di espansione maggiori di 5.000 m²

18 13 15 8 2 167 Zone di espansione minori di 5.000 m²

51 44 47 40 25 260

Zone di espansione per le quali sono stati concessi i mu-tui e contributi per l’ acquisto di aree edificabili agevolate

28 19 24 28 21 148

Zone di espansione per le quali sono state acquistate le aree per l’abitazione agevolata con la procedura abbreviata ai sensi dell’art. 16 della legge sugli espropri

13.505 8.968 12.000 18.100 15.700 171.768

Mutui e contributi a fondo perduto approvati a favore dei comuni per l‘acquisto di aree edificabili agevolate (dati in migliaia di euro)

25.900 25.800 19.400 7.800 8.000 193.500

Contributi a fondo perduto approvati a favore dei comuni per l‘urbanizzazione di aree edificabili agevolate (dati in migliaia di euro)

94.294 73.600 71.944 72.441 50.999 849.088 Terreno edificabile acquisito per l’edilizia agevolata (m²) 32.310 25.500 24.890 36.992 19.824 357.830 Superficie acquisita per opere di urbanizzazione (m²) 199.800 163.800 165.049 159.316 102.469 1.996.827 Cubatura abitativa realizzabile su terreni agevolati (m³)

6.333 11.800 19.794 5.788 19.554 269.474

Terreni acquistati, ai sensi dell’art. 87, comma 13 della legge provinciale n. 13/1998, quali aree destinate all’edificazione, concedendo ai comuni il relativo mutuo senza interessi (m²)

23 22 14 - 13 245

Domande approvate di contributo a fondo perduto presen-tate da richiedenti singoli per l’acquisto e l’urbanizzazione di terreni edificabili in zona edificabile libera

354 402 241 - 284 3.610

Impegno di spesa per contributi a fondo perduto approvati a favore di singoli richiedenti (dati in migliaia di euro)

- - - 1 - 1

Mutui senza interessi concessi ai sensi dell‘art. 87, comma 11 della legge provinciale n. 13/1998 per l‘acquisto di aree edificate da recuperare

Fonte: Ripartizione 25 - Edilizia abitativa della Provincia Autonoma di Bolzano

Außerdem wurden an 245 Einzelgesuch-steller Verlustbeiträge in der Höhe von ins-gesamt 3,6 Millionen Euro für den Erwerb und die Erschließung von Bauland in freien Bauzonen vergeben.

Sono state infine approvate 245 domande di contributo a fondo perduto presentate da ri-chiedenti singoli per l’acquisto e l’urbaniz-zazione di terreni edificabili in zona edifica-bile libera, per un impegno di spesa di 3,6 milioni di euro.

2. WOHNUNGSNACHFRAGE UND -ANGEBOT / 2. DOMANDA E OFFERTA ABITATIVA

Seite 118 pagina astat: Wohnungspolitik in Südtirol / Politiche abitative in provincia di Bolzano