Speisekarte
Menu | Menù cibo
VORSPEISE
Antipasti / Starters
P
Poolleennttaa--GGeemmüüsseekkuucchheenn 22.50
m
miitt BBeerrggkkäässee SSaauuccee uunndd ffllaammbbiieerrtteenn BBiirrnneenn Tortino di polenta-verdura
con salsa di formaggio e pere flambé Polenta vegetable cake
with cheese sauce and flambéed pears B
Buunntt ggeemmiisscchhtteerr WWiinntteerrssaallaatt mmiitt PPoolleennttaa FFrriitteess 16.50 u
unndd hhaauussggeemmaacchhtteerr TToommaatteennmmaarrmmeellaaddee
Insalata mista multicolore con crostini di polenta e confettura di pomodoro fatta in casa
Colorful lettuce with polenta french fries and homemade tomato jam
SSaallaatt ««CCoorrnn CChhiicckkeenn»» 24.50
B
Buunntteerr BBllaattttssaallaatt mmiitt ggeebbrraatteenneerr MMaaiissppoouullaarrddeennbbrruusstt,, P
Poolleennttaa FFrriitteess uunndd hhaauussggeemmaacchhtteerr TToommaatteennmmaarrmmeellaaddee
Foglie d’insalata multicolore con petto di pollo arrosto al mais, crostini di polenta e confettura di pomodoro fatta in casa
Colorful lettuce with roasted chicken breast, polenta french fries and homemade tomato jam K
Knnaacckkiiggeerr WWiinntteerrssaallaatt mmiitt OORRMMAA WWhhiisskkeeyy VViinnaaiiggrreettttee 26.50 D
Daazzuu ggeerrääuucchheerrtteerr LLaacchhss uunndd MMaaiiss CChhiippss Insalata con salsa di ORMA Whiskey salmone affumicato e chip di polenta
Crunchy salad with ORMA Whiskey Vinaigrette, smoked salmon and corn chips
SUPPE
Zuppe / Soups
GGeerrsstteennssuuppppee 16.50
m
miitt OORRMMAA WWhhiisskkyy EEssppuummaa uunndd BBüünnddnneerrfflleeiisscchhssttrreeiiffeenn Zuppa d`orzo con Spuma di Whisky Orma e carne secca
Barley soup with ORMA Whisky spume and air-dried meat slices P
Poolleennttaaccrreemmeessuuppppee 13.50
m
miitt kkaarraammeelllliissiieerrtteenn FFeeiiggeenn uunndd SSppeecckk CChhiippss
Zuppa cremosa alla polenta con fichi caramellati e chips di speck Polenta cream soup with caramelized figs and bacon crisps
SSuuppppee ddeerr WWoocchhee je nach Angebot
Zuppa della settimana Soup of the week
SIE HABEN DIE WAHL ...
Hai la scelta / you have the choice
P
Poolleennttaa TTaarraaggnnaa D
Diiee KKrrääffttiiggee aauuss ddeemm VVeellttlliinn Il sapore intenso dalla Valtellina The strong from the Veltlin
P
Poolleennttaa BBiiaannccaa D
Diiee FFeeiinnee,, EElleeggaannttee WWeeiissssee aauuss ddeemm TTeessssiinn Polenta bianca, fine ed elegante dal Ticino The fine, elegant white from Ticino
MMeeaattbbaallllss,, TToommaatteennssaauuccee uunndd GGeemmüüssee 26.50 con polpette, salsa di pomodoro e verdure
with meatballs, tomato sauce and vegetables
EEnnttrreeccôôttee vvoomm BBllaacckk AAnngguuss RRiinndd 36.50 m
miitt OORRMMAA WWhhiisskkyy SSaauuccee uunndd WWiinntteerrggeemmüüssee con Entrecôte di manzo Black Angus,
salsa Whisky ORMA e verdure
with Entrecôte from Black Angus beef, ORMA-Whisky sauce and vegetables
KKaallbbsskkooppffbbääggggllii iinn eeiiggeenneemm JJuuss 38.50 m
miitt aannggeerröösstteetteemm CChhiiccoorrééee uunndd OOrraannggeenn
con guancia di vitello cotta a bassa temperatura, la sua salsa indivia all`arancia
with braised veal cheeks in its own braised sauce, roasted chicory and oranges
OORRMMAA LLuuggaanniigghheettttaa 29.50 m
miitt KKrrääuutteerrssaauuccee uunndd RRoottkkrraauutt
con ORMA Luganighetta, salsa alle erbe e cavolo rosso with ORMA Luganighetta, herb sauce and red cabbage V
Veeggaann OOrriieennttaalliisscchh
KKaarrootttteenn,, DDaatttteellnn,, FFeeiiggeenn uunndd PPiinniieennkkeerrnnee 26.50
ALTERNATIVEN ZUM MAIS
Alternativa al mais / Alternative to the corn
WWoocchheenntteelllleerr je nach Angebot
Piatto della settimana Plate of the week
SSaaffrraann GGeerrssoottttoo mmiitt SStteeiinnppiillzzeenn uunndd PPaarrmmeessaannmmoouussssee 27.50 Orzotto al profumo dizafferano con funghi porcini e mousse al parmigiano
Saffron gersotto with porcini mushrooms and parmesan mousse B
Beeyyoonndd MMeeaatt BBuurrggeerr ((vveeggeettaarriisscchh)) 28.50 M
Maaiissbbrriioocchhee,, HHüütttteennkkäässee,, AAvvooccaaddoo
««OORRMMAA»» WWhhiisskkyymmaayyoonnaaiissee uunndd PPoommmmeess FFrriitteess
Il burger oltre la carne (vegetariano), pan brioche al mais, avocado, formaggio d’alpeggio, maionese aromatizzata al Whisky «ORMA» e patatine fritte
Beyond Meat Burger (vegetarian), corn-brioche, cottage cheese, avocado, «ORMA»
Whisky mayonnaise and french fries
BÜNDNER MARENDA
"Marenda" grigionese / Graubünden "Marenda"
G
Glleettsscchheerr TTeelllleerr 33330033 34.50
m
miitt TTiirroolleerrssppeecckk,, BBüünnddnneerrfflleeiisscchh,, SSaallssiizz,, RRoohhsscchhiinnkkeenn,, BBeerrggkkäässee uunndd BBiirrnneennbbrroott Piatto “Gletscher 3303” con speck del tirolo, carne secca di manzo,
salsiz, prosciutto crudo, formaggio e pane alle pere Glacier plate 3303 with smoked bacon, air-dried meat, salsiz, smoked ham, cheese and pear bread
B
Baauueerrnnssaallssiizz mmiitt BBiirrnneennbbrroott 14.50 Salsiz con pane alle pere
Salsiz with pear bread
KINDERTELLER BIS 12 JAHRE
Menu per i bambini fino 12 anni Children’s menu until 12 years
KKiinnddeerrppoorrttiioonn PPoommmmeess FFrriitteess 7.50 Piccola porzione di patatine fritte
Small french fries P
Plluuttoo 11.50
Spaghetti Napoli
Spaghetti al pomodoro
Spaghetti with tomato sauce D
Doonnaalldd DDuucckk 14.50
Chicken Nuggets mit Pommes frites Chicken Nuggets con patatine fritte Chicken Nuggets with french fries G
Gaarrffiieelldd 16.50
Spaghetti mit Corvatsch-Meatballs und Tomatensauce Spaghetti con polpettine di carne e salsa al pomodoro Spaghetti with Corvatsch meatballs and tomato sauce T
Twweeeettyy 4.50
1 Kugel Eis nach Wahl mit Rahm und Smarties 1 pallina di gelato a scelta, con panna e Smarties
1 scoop of ice cream with whipped cream and smarties
DESSERT
Dolci / Desserts
SScchhookkoossoouuffffllèè ««OORRMMAA»» (mit Alkohol) 13.50 mit geräuchter Himbeer Sauce
Soufflè al cioccolato «ORMA», salsa ai lamponi affumicati Chocolate souffle «ORMA» with smoked raspberry sauce T
Tiirraammiissuu vvoonn wweeiisssseerr PPoolleennttaa mmiitt WWaallddbbeeeerreennkkoommppootttt 13.50 Tiramisù di polenta bianca e composta di frutti di bosco
Tiramisu of white polenta and forest berries compote P
Poolleennttaakknnööddeell mmiitt VVaanniilllleessaauuccee 12.50 Canederli di polenta con salsa alla vaniglia
polenta dumplings with vanilla sauce C
Coouuppee DDaannmmaarrkk 11.50
m
miitt VVaanniilllleeeeiiss uunndd SScchhookkoollaaddeennssaauuccee
con gelato alla vaniglia e salsa al cioccolato with vanilla ice cream and chocolate sauce
EISCRÈME
Gelato / Ice cream
U
Unnsseerr EEiiss bbeezziieehheenn wwiirr vvoonn MMoorriittzz GGeellaattii –– hhaannddggeemmaacchhtt iimm EEnnggaaddiinn,, pprroodduuzziieerrtt mmiitt B
Biioommiillcchh aauuss ddeemm PPuusscchhllaavv.. UUnnsseerr PPeerrssoonnaall ggiibbtt EEuucchh ggeerrnnee AAuusskkuunnfftt ddaarrüübbeerr wweellcchhee G
Geesscchhmmaacckkssrriicchhttuunnggeenn ddeerrzzeeiitt eerrhhäällttlliicchh ssiinndd..
Otteniamo il nostro gelato da Moritz Gelati – fatto a mano in engadina, prodotto con latte biologico dalla valle di Poschiavo. Il nostro staff sarà lieto di darti informazioni su quali aromi sono attualmente disponibili.
We get our ice cream from Moritz Gelati - handmade in the Engadine, produced from organic milk from the Puschlav. Our staff will be happy to provide you with information about which flavors are currently available.
p
prroo KKuuggeell 3.50 a pallina
per scoop m
miitt RRaahhmm +1.50 con panna
with cream
DARF NOCH ETWAS SÜSSES SEIN…
Qualcosa di dolce… / Something sweet…
H
Haauussggeemmaacchhttee FFrrüücchhtteewwäähhee 7.00
Torta alla frutta fatta in casa Home made fruit cake
A
Apprriikkoosseenn--HHaasseellnnuussss KKuucchheenn 7.50 Torta nocciola albicocca
Apricot hazelnut cake
EEnnggaaddiinneerr NNuussssttoorrttee 7.50
Torta alle noci engadinese
Engadin nut cake filled with caramelized walnuts Z
Ziittrroonneenn PPiissttaazziieenn PPoolleennttaa KKuucchheenn 9.50 Torta di polenta al limone e pistacchio
Lemon pistachio polenta cake P
Poorrttiioonn RRaahhmm 1.50
Porzione di panna Portion cream