Dekret Decreto
Nr. N.
Betreff: Oggetto:
L.G. 22.12.2005 Nr. 12 Förderung der land- und ern-ährungswirtschaftlichen
Qualitätsprodukte
IDM - Südtirol- Alto Adibe
L.P. 22.12.2005, n. 12 Promozione dei prodotti agroalimentari di qualità IDM - Südtirol - Alto Adige 35.3 Amt für Handel und Dienstleistungen - Ufficio Commercio e servizi
14026/2020
della Direttrice di Ripartizione del Direttore di Ripartizione der Abteilungsdirektorin
des Abteilungsdirektors
Die Direktorin der Abteilung Wirtschaft hat folgende Rechtsvorschriften, Unterlagen und Tatsachen zur Kenntnis genommen:
La Direttrice della Ripartizione Economia ha preso atto delle seguenti leggi, atti amministrativi, documenti e fatti:
Das Landesgesetz vom 22. Dezember 2005, Nr.
12 “Maßnahmen zur Qualitätssicherung im Lebensmittelbereich und Einführung des Qualitätszeichens ‘Qualität mit Herkunftsangabe’“
in geltender Fassung;
la legge provinciale del 22 dicembre 2005, n. 12
“Misure per garantire la qualità nel settore dei prodotti alimentari e adozione del ‘marchio di qualità con indicazione di origine’” e successive modifiche;
Die Kriterien zur Gewährung von Beiträgen für Maßnahmen zur Förderung der land- und ernährungswirtschaftlichen Qualitätsprodukte gemäß Beschluss der Landesregierung Nr. 779 vom 17.09.2019 in geltender Fassung;
i criteri per la concessione di contributi per iniziative di sostegno dei prodotti agroalimentari di qualità approvati con delibera della Giunta provinciale n. 779 del 17.09.2019 e successive modifiche;
Den Beschluss vom 26. November 2019, Nr. 984, mit welchem die Landesregierung die vollständige Durchführung der Fördermaßnahmen laut Landesgesetz vom 22. Dezember 2005, Nr. 12:
„Maßnahmen zur Qualitätssicherung im Lebensmittelbereich und Einführung des Qualitätszeichens "Qualität mit Herkunftsangabe“, der zuständigen Abteilungsdirektorin übertragen hat;
la delibera del 26 novembre 2019, n. 984, con la quale la Giunta provinciale ha delegato l’assunzione dei provvedimenti per l’integrale attuazione delle previsioni in materia di agevolazioni economiche di cui alla legge provinciale del 22 dicembre 2005, n. 12: “Misure per garantire la qualità nel settore dei prodotti alimentari e adozione del "marchio di qualità con indicazione di origine" alla direttrice di ripartizione competente;
Die vom Qualitätskomitee genehmigten Leitlinien für die Einheitlichkeit des Qualitätsmarketings in geltender Fassung;
le vigenti linee guida per l’unitarietà del marketing di qualità approvate dal Comitato di qualità;
Die jährlichen Programme für die Produktwerbung, welche von der zuständigen Fachkommission gemäß Artikel 8 des L.G. vom 22. Dezember 2005, Nr. 12 erstellt und genehmigt wurden;
i programmi annuali per la pubblicizzazione dei prodotti predisposti ed approvati dalla competente commissione tecnica di cui all’articolo 8 della L.P.
22 dicembre 2005, n. 12;
Die Ansuchen der IDM Südtirol – Alto Adige (beauftragt für die Werbetätigkeit der Qualitätsprodukte) mit Sitz in Bozen, Pfarrplatz 11, mit welchen um die Gewährung eines Beitrages für die Initiativen des Jahres 2020 zur Förderung folgender Qualitätsprodukte angesucht wird:
- Speck - Äpfel - Wein
- Milch und Milchprodukte - Nischenprodukte
le domande presentate dall’IDM Südtirol – Alto Adige (incaricata per la promozione dei prodotti di qualità) con sede a Bolzano, Piazza della Parrocchia, 11, intese ad ottenere un contributo a fronte delle iniziative dalla stessa programmate per l’anno 2020 per i seguenti settori:
- speck - mele - vino
- latte e latticini - prodotti di nicchia Im Sinne des Ministerialdekretes vom 31. Mai
2017, Nr. 115, betreffend die Verordnung für die Führung des nationalen Registers für die Staatsbeihilfen, ist diese Beihilfe in “SIAN”
registriert worden und die für die Gewährung der Einzelbeihilfe erforderlichen Abfragen sind getätigt worden.
ai sensi del D.M. 31 maggio 2017, n. 115, recante il regolamento sulla disciplina per il funzionamento del Registro nazionale degli aiuti di Stato, il presente aiuto è stato registrato in SIAN e le verifiche propedeutiche alla concessione dell’aiuto individuale sono state effettuate.
Das gesetzesvertretende Dekret vom 23. Juni 2011, Nr. 118, in geltender Fassung, sieht Bestimmungen über die Harmonisierung der
Buchhaltungssysteme und der
Bilanzgliederungen der Regionen, örtlichen
il decreto legislativo 23 giugno 2011, n. 118, e successive modifiche, prevede disposizioni in materia di armonizzazione dei sistemi contabili e degli schemi di bilancio delle Regioni, degli enti
Körperschaften und ihrer Einrichtungen vor, locali e dei loro organismi;
Die Abteilungsdirektorin stellt Folgendes fest: La Direttrice di Ripartizione constata quanto segue:
Die Überprüfung der Ansuchen hat ergeben, dass die IDM Südtirol – Alto Adige im Besitz der Voraussetzungen ist, die vom Landesgesetz vom 22. Dezember 2005, Nr. 12 sowie von den anzuwendenden Richtlinien als verpflichtend für die Gewährung des Beitrages vorgesehen sind;
La verifica delle istanze ha rilevato che la IDM Südtirol – Alto Adige è in possesso dei requisiti previsti dalla legge provinciale del 22 dicembre 2005, n. 12, nonché dai relativi criteri di applicazione come essenziali al fine della concessione dei contributi;
Gemäß Art. 5 des Beschlusses der Landesregierung Nr. 779 vom 17.09.2019 in geltender Fassung können Beihilfen in folgendem Ausmaß gewährt werden:
In base all’art. 5 della delibera della Giunta provinciale n. 779 del 17.09.2019 e successive modifiche possono essere concessi aiuti nella seguente misura:
a) bis zu 80 Prozent der beihilfefähigen Kosten laut Artikel 3 Absatz 1 Buchstabe a) des Beschlusses 779/2019,
a) fino all’80 per cento dei costi ammissibili di cui all’articolo 3, comma 1, lettera a) di cui alla delibera 779/2019;
b) bis zu 100 Prozent der beihilfefähigen Kosten laut Artikel 3 Absatz 1 Buchstaben b) und c) des Beschlusses 779/2019,
b) fino al 100 per cento dei costi ammissibili di cui all’articolo 3, comma 1, lettere b) e c) di cui alla delibera 779/2019;
c) bis zu 50 Prozent der beihilfefähigen Kosten für Tätigkeiten laut Artikel 3 Absatz 2 des Beschlusses 779/2019 unter Anwendung der De-minimis- Regelung gemäß Verordnung (EU) Nr. 1407/2013;
c) fino al 50 per cento dei costi ammissibili di cui all’articolo 3, comma 2, di cui alla delibera 779/2019, in applicazione della disciplina “de minimis” di cui al regolamento (UE) n. 1407/2013;
Die finanzielle Verfügbarkeit auf dem Kapitel U14021.0750 des Verwaltungshaushaltes für das Finanzjahr 2020 ist gegeben;
La disponibilità finanziaria sul capitolo U14021.0750 del bilancio finanziario gestionale per l’anno 2020 è assicurata;
Dies vorausgeschickt, Ciò premesso
v e r f ü g t la Direttrice di Ripartizione
die Abteilungsdirektorin d e c r e t a
1. die Marketingprogramme 2020 sowie die Werbemaßnahmen der Sektoren Speck, Äpfel, Wein, Milch und Milchprodukte sowie Nischenprodukte, werden genehmigt;
1. i programmi annuali di marketing 2020, nonché le azioni pubblicitarie dei settori speck, mele, vino, latte e latticini nonché prodotti di nicchia, sono approvati.
2. der IDM Südtirol – Alto Adige mit Sitz in Bozen, Pfarrplatz, 11, wird - gemäß Anlage SAP, die integrierenden Bestandteil des gegenständlichen Dekretes bildet - für die geplanten Werbeinitiativen zur Förderung der Qualitätsprodukte für das Jahr 2020 ein Beitrag in Höhe von 1.498.247,00 gewährt, aufgeteilt auf die Sektoren:
- Speck: 265.800,00 € - Äpfel: 289.200,00 € - Wein: 288.850,00 €
- Milch und Milchprodukte: 431.800,00 € - Nischenprodukte: 222.597,00
2. all’IDM Südtirol – Alto Adige con sede a Bolzano, Piazza della Parrocchia, 11, viene concesso - come da allegato SAP costituente parte integrante del presente decreto - un contributo di 1.498.247,00 € a sostegno delle iniziative promozionali dalla stessa programmate a favore dei prodotti di qualità dei seguenti settori per l’anno 2020:
- speck: 265.800,00 € - mele: 289.200,00 € - vino: 288.850,00 €
- latte e latticini: 431,800,00 € - prodotti di nicchia: 222.597,00 € 3. der IDM Südtirol – Alto Adige mit Sitz in Bozen,
Pfarrplatz, 11, wird - gemäß Anlage SAP, die wesentliche Bestandteile des gegenständlichen
3. all’IDM Südtirol – Alto Adige con sede a Bolzano, Piazza della Parrocchia, 11, viene concesso - come da allegata tabella e allegato
Dekretes bilden - für die geplanten Werbeinitiativen zur Förderung der Qualitätsprodukte für das Jahr 2020 ein Gesamtbeitrag in Höhe von 1.498.247,00 € gewährt, aufgeteilt auf die Sektoren:
SAP costituente parte integrante del presente decreto - un contributo totale di 1.498.247,00 € a sostegno delle iniziative promozionali dalla stessa programmate a favore dei prodotti di qualità dei seguenti settori per l’anno 2020:
4. Die Ausgabe in Höhe von 1.498.247,00 € wird auf dem Kapitel U14021.0750 des Verwaltungshaushalts der Autonomen Provinz Bozen 2020 zweckgebunden;
4. la spesa di 1.498.247,00 € è impegnata sul capitolo U14021.0750 del bilancio finanziario gestionale della Provincia autonoma di Bolzano 2020;
5. Die Beträge werden wie folgt ausbezahlt:
- 70% als Vorschuss nach Genehmigung der gegenständlichen Maßnahme;
- 30% aufgrund der vorgelegten Unterlagen über die tatsächlichen Ausgaben der durchgeführten Initiativen.
Vorzulegen ist auf jeden Fall auch die Ausgabendokumentation betreffend die Mindestquote an Eigenmitteln, gemäß geltender europäischer Verordnung, die zu Lasten der Unternehmen des Sektors für die einzelnen Initiativen gehen. Ansonsten wird der Beitrag dementsprechend gekürzt.
5. Gli importi vengono liquidati:
- per il 70% a titolo di anticipazione, a seguito di approvazione del presente decreto;
- per il 30% a consuntivo, sulla base della documentazione delle spese effettivamente sostenute per le iniziative programmate.
Dovrà in ogni caso essere presentata anche la documentazione a carico degli operatori del settore per singola iniziativa, secondo quanto previsto dalla vigente normativa europea, pena la riduzione in proporzione del contributo.
Manuela Defant
Die Abteilungsdirektorin / La direttrice di ripartizione hm
Fondamento Giuridico Juristische Grundlage
Criteri del Provvedimento Kriterien der Maßnahme
Ufficio responsabile Verantwortliches Amt LP 22.12.2005 n.12
LG 22.12.2005 Nr. 12
DGP 779/2019 BLR 779/2019
35.3 Ufficio commercio e servizi 35.3 Amt für Handel u. Dienstleistungen
Pos Capitolo Kapitel
Nr. fornitore Nr. Lieferant
Cod. fisc.
Steuer. Nr.
Part.IVA MwStr.Nr
Nr. Domanda e data Nr. Ansuch. u. Datum
Cod./
Kod.
Siope
Prev. richiesta Vorschlag Anfrage
Contributo concesso Bewillig.
Beitrag
Antic. già liqui.
Bereits liqui.
Vorschuss
Nr. dec. e/o data Nr. Dek. u/o Datum
Anticipo Vorschuss
CdR FSt
Eser Jahr
Cognome nome/Denominazione Vorname Name/Bezeichnung
Indirizzo/Sede Anschrift/Sitz
Stato pub./
Pub.
Spesa ammes.
Zugel.Ausg.
%
Progetto/Attività - Projekt/Aktivität Nota - Note
001 U14021.0750 232183 02521490215 02521490215 27.12.2019 1.573.220,00 1.498.247,00 0,00 1.048.772,90 35 2020 IDM SÜDTIROL-ALTO ADIGE PFARRPLATZ 11 - BOZEN 1.573.220,00 0,00
WERBEPROGRAMM 2020 - PROGRAMMA PROMOZIONALE 2020
SIAN COR 1026640 WERBEVERÖFFENTLICHUNG: 959.593,00 EURO; SENSIBILISIERUNG VERBRAUCHER: 495.734,00 EURO; MESSEN UND AUSSTELLUNGEN: 42.920,00
Totale attuale - Gesamtbetrag:
1.498.247,00
Amt für Ausgaben Ufficio Spese
Zweckgebunden/auf Kapitel Impegnate/Sul Capitolo
€ 1.498.247,00 - Kap./Cap. U14021.0750 / 2020
Buchhalterische Verantwortung i. S. Art. 13 L.G. 17/93 Responsabilità contabile ai sensi dell'art. 13 L.P. 17/93
Sichtvermerke gemäß Art. 13 des LG Nr.
17/1993 über die fachliche, verwaltungsgemäße und buchhalterische Verantwortung
Visti ai sensi dell’art. 13 della L.P. 17/1993 sulla responsabilità tecnica, amministrativa e contabile
Der Amtsdirektor Il Direttore d'Ufficio
FONTANA BRUNO 11/09/2020
Die Abteilungsdirektorin La Direttrice di Ripartizione
DEFANT MANUELA 14/09/2020
Für den buchhalterischen Abschnitt Per la parte contabile
Der Direktor des Amtes für Ausgaben Il Direttore dell'Ufficio Spese
NATALE STEFANO 15/09/2020
Es wird bestätigt, dass diese analoge Ausfertigung, bestehend - ohne diese Seite - aus 6 Seiten, mit dem digitalen Original identisch ist, das die Landesverwaltung nach den geltenden Bestimmungen erstellt, aufbewahrt, und mit digitalen Unterschriften versehen hat, deren Zertifikate auf folgende Personen lauten:
Si attesta che la presente copia analogica è conforme in tutte le sue parti al documento informatico originale da cui è tratta, costituito da 6 pagine, esclusa la presente. Il documento originale, predisposto e conservato a norma di legge presso l’Amministrazione provinciale, è stato sottoscritto con firme digitali, i cui certificati sono intestati a:
nome e cognome: Bruno Fontana nome e cognome: Manuela Defant
nome e cognome: Stefano Natale
Die Landesverwaltung hat bei der Entgegennahme des digitalen Dokuments die Gültigkeit der Zertifikate überprüft und sie im Sinne der geltenden Bestimmungen aufbewahrt.
L’Amministrazione provinciale ha verificato in sede di acquisizione del documento digitale la validità dei certificati qualificati di sottoscrizione e li ha conservati a norma di legge.
Ausstellungsdatum
Diese Ausfertigung entspricht dem Original
Datum/Unterschrift
Data di emanazione
Per copia conforme all’originale
Data/firma 14/09/2020