• Keine Ergebnisse gefunden

W I R L E B E N I N T E G R A T I O N Z U S A M M E N A R B E I T M I T D E R S T I F T U N G L A C A P R I O L A

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Aktie "W I R L E B E N I N T E G R A T I O N Z U S A M M E N A R B E I T M I T D E R S T I F T U N G L A C A P R I O L A"

Copied!
14
0
0

Wird geladen.... (Jetzt Volltext ansehen)

Volltext

(1)

Das Tessin steht für vieles: für Sonne, Granit und Wasserkraft, für eine grossartige Vielfalt der Natur in langen Tälern mit steil abfallenden Hängen, für Trauben, Kastanien, aber auch für Palmen. Ein Ambiente, welches sonst nirgends in der Schweiz zu finden ist. Die feinen

Tessiner Gerichte, die wir Ihnen servieren, stammen meist aus einheimischen Produkten. Immer wieder suchen wir nach Neuem,

um Sie, unsere Gäste, zu überraschen.

In der Bellini Locanda Ticinese sind diese Wunder der Natur Teil des Angebotes. Wir wollen Ihnen unsere Tessiner Wurzeln immer wieder neu vorstellen. Die meisten Tessiner Produzenten kennen wir persönlich

und bürgen so für Originalität und Qualität!

Auf unserer Karte steht immer Alpkäse zur Auswahl, gut gereift und bereit zum Genuss. Versuchen Sie den auserlesenen «Robiei» aus dem Val Bavona oder den «Piora», den König der Tessiner Käse, von der

Alpe Piora, hoch über der Leventina.

Geniessen Sie, was wir immer wieder neu, voller Überzeugung und Begeisterung, entdecken und zubereiten! Oder kaufen Sie die Spezialitäten gleich in unserem „Bellini Negozio“, dem Tessiner Laden

im Restaurant und geniessen die Delikatessen zu Hause.

Cordialmente

Familie Pedrazzetti, Hoteliers

& unser gesamtes Team

W I R L E B E N I N T E G R A T I O N

Z U S A M M E N A R B E I T M I T D E R S T I F T U N G L A C A P R I O L A

Gemeinsam mit der Stiftung La Capriola bilden wir Jugendliche mit Unterstützungsbedarf zu qualifizierten Berufsleuten aus.

Vielleicht werden Sie heute von einem Lernenden von La Capriola betreut. Wir danken Ihnen herzlich, dass auch Sie diese jungen

Persönlichkeiten auf ihrem Weg unterstützen.

Schön, dass Sie unser Gast sind!

(2)
(3)

F O R M A G G I O T I C I N E S E

T E S S I N E R K Ä S E

Formaggio dell‘Alpe Piora lässt nicht nur Tessiner Herzen höher

schlagen, er gilt als König der Tessiner Käse! Wir holen ihn jeweils im Herbst direkt aus dem Keller des Produzenten.

Formaggio dell‘Alpe Robiei wird ganz hinten im Val Bavona hergestellt, einem langen Seitental des Maggiatals, wo die Alpe Robiei in die alpine

Gebirgslandschaft eingebettet ist. Er besteht aus 1/3 Ziegenmilch und 2/3 Kuhmilch und besticht mit seiner Würzigkeit.

Die Laibe holen wir jeweils im Oktober direkt beim Hersteller.

Zincarlin della Valle di Muggio wird von Marialuce Valtulini in Morbio Superiore hergestellt. Der Kuhfrischkäse (Robiola) aus Rohmilch wird

mit gebrochenem Pfeffer angereichert, zwei bis drei Monate gelagert und immer wieder mit Weisswein gewaschen.

Eine wahre Delikatesse!

S A L A M E T T I

M O R T A D E L L A

L U G A N I G H E

L U G A N I G H E T T E

Fleisch- und Wurstspezialitäten beziehen wir von Donato Mattioli in Lavorgo, einem Kleinmetzger, der sein Handwerk versteht.

Mit viel Liebe verarbeitet er das Fleisch von Schweinen, Kühen, Geissen, Eseln und macht daraus besondere Spezialitäten

wie «Salametto di capra oder asinello»!

Auch die Mortadella ist eine Tessiner Besonderheit und nicht zu verwechseln mit der Bologna, oltre Gottardo als Mortadella bekannt!

F A R I N A B O N A

«Farina bona», das Mehl aus geröstetem Mais, ist eine urtümliche Spezialität aus dem Valle Onsernone. Ilario Garbani hat diese Konservierungsart vor einigen Jahren vor dem Aussterben gerettet und

stellt das Mehl heute als Kleinproduzent in traditioneller Methode her.

Es erinnert im Geschmack an Popcorn und kann für verschiedenste Gerichte von Gnocchi bis Glace verwendet werden.

(4)
(5)

U N S E R E P R O D U Z E N T E N , I H R E P R O D U K T E U N D

U N S E R E H E R K U N F T

Ilario Garbani, Verscio — Produkte aus Farina Bona

Paolo Bassetti, Pianezzo — Farina di castagne, diverse Farine di mais Ercole Pellanda, Intragna — Panettone, Colomba

Metzgerei Gabriel, Wolfenschiessen — Frischfleisch

Donato Mattioli, Lavorgo — Trockenfleisch und Wurstspezialitäten Familie Lötscher, Pany — Gitzifleisch (Frühling)

Familie Achermann, Rotmoos — Dexter Rindfleisch Marialuce Valtulini, Morbio Superiore — Zincarlin

Boggiesi di Quinto — Formaggio dell’Alpe Piora Alessandro Scherrer, Bignasco — Formaggio dell’Alpe Robiei Ari Lombardi — Formaggio dell’Alpe Fieudo, Manegorio, Pontino

Agroval SA, Airolo — Yogurt di montagna Caseificio Ticino SA — Burrata, Ricotta, Mozzarella

Paul Forni, Claro — Paste Frolle

Terreni alla Maggia — Reis, Pasta, Senf und Honig Sandro Vanini S.A. — Mostarda di frutta

Mundo AG — Früchte und Gemüse

F R A N C A P E D R A Z Z E T T I

Fotografin und Schwester von Alessandro Pedrazzetti, hat unsere Produzenten in aussagestarken schwarz – weiss Aufnahmen porträtiert.

Der Zusammenhang besteht in der Herkunft unserer Familie, die aus dem Bellinzonese und Luzern stammt. Emigration und Rückkehr waren

über alle Generationen Teil des Spannungsfeldes. Umso wertvollere Bedeutung haben «Erhalten» und «Schaffen» geschäftlicher und freundschaftlicher Beziehungen. Man wird sich bewusst, wie sie gegenseitiges Verstehen fördern und manchmal auftretende

Melancholie zu überwinden helfen.

A L L E R G I E N U N D U N V E R T R Ä G L I C H K E I T

Haben Sie eine Unverträglichkeit oder eine Allergie gegen bestimmte Lebensmittel, so verlangen Sie bitte Joseph Francis, unseren Chef de

Service.

Gerne gibt er und das Team Ihnen Auskunft.

In dieser Karte finden Sie auch unsere Spezialkarte für Glutenunverträglichkeit.

(6)

M E N U T I C I N E S E

M O N T I E L A G O

PRIM PIATT

Burrata sü carpaccio da barbabietol

Burrata auf hauchdünn geschnittenem Chioggia Randen-Carpaccio sowie Rucolacrème, Randengel, Valle Maggia Pfeffer dazu eiskaltes

Olivenöl - serviert mit ofenfrischer hausgemachter Focaccia o / oder

Involtini da Bresaola cun ricotta, basilic e limon

Bresaolaröllchen gefüllt mit Ricotta, Basilikum und Zitrone dazu süss-saures Gemüse sowie Kuhfrischkäsecrème und gehobeltem Fenchel, Heidelbeergel beträufelt mit Olivenöl plus Aceto Balsamico

SECUND PIATT

Züppa da castegn cun pom glassa

Sämige Marronisuppe mit glasierten Apfelstücken PIATT PRINCIPAL

Anatra selvadiga e vedel ai fer cun arancini Brust und Keule von der Wildente dazu frittierter Kalbshackfleischknödel mit Rotkraut und Zwiebelconfit an

Pflaumen-Portweinjus sowie Risottopraline o / oder

Lucio perca ai fer

Auf dem Holzkohlegrill gebratenes Zanderfilet an Fischvelouté mit getrüffelter Wirz-Polentaroulade

FURMAC Formac Ticines

Verschiedene Tessiner Alp- und Frischkäse DULZ

Crema da Prosecco cun espuma Bellini e panettone Hausgemachte Prosecco – Crème mit Bellini Espuma

serviert mit einem Stück gebratenem Panettone o / oder

Affogato al café

Vanilleglace im Espresso mit Schlagrahm ab 2 Personen

Menu pro Person ohne Getränke CHF 85

(7)

S T U Z Z I C H I N I

A N T I P A S T I

Z U P P E

Piat nustran Ticinés servii cun mostarda da ficc 28 Variation von luftgetrockneten Spezialitäten aus dem ½ 21 Tessin, Bergell und Norditalien serviert mit Tessiner Feigensenf

und ofenfrischer hausgemachter Focaccia

Antipast da verdüra Ticinés vegi 19

Mit Tessiner Rohschinken + 7

Verschiedenes grilliertes Gemüse mit mariniertem Rucola und Piora Alpkäse

Involtini da Bresaola cun ricotta, basilic e limon 28 Bresaolaröllchen gefüllt mit Ricotta, Basilikum und Zitrone dazu

süss-saures Gemüse sowie Kuhfrischkäsecrème und gehobelter Fenchel, Heidelbeergel, beträufelt mit Olivenöl plus Aceto Balsamico

Burrata sü carpaccio da barbabietol 27

Burrata auf hauchdünn geschnittenem Chioggia Randen-Carpaccio, Rucolacrème, Randengel, Valle Maggia Pfeffer dazu eiskaltes

Olivenöl - serviert mit ofenfrischer hausgemachter Focaccia

Brulé da furmag da caura cun composta da fic 26 Crème Brûlée aus Tessiner Geissfrischkäse

auf Feigen-Baumnusskompott und Kressesalat sowie Tomatensponge, serviert mit ofenfrischer hausgemachter Focaccia

Bruschetta da polenta cun tomatis o olive 21

Polentabruschetta mit gehackten Tomaten o / oder Oliventapenade

Züppa da castegn cun pom glassa 14

Sämige Maronisuppe mit glasierten Apfelstücken

Formentin cun lüganighetta 19

o cun ragù da zücca vegi 16

Nüsslisalat an Joghurtsauce mit sautierter Luganighetta o / oder sautiertem Kürbis und seine Kerne

Insalata mista da verdüra freschga vegi 14

all’oli extra vergine e balsamic

Gemischter Salat von frischem Gemüse

Insalata verde ai erbett freschg vegi 10

con oli d’oliva extra vergine e balsamic Grüne Salatblätter an frischen Kräutern

(8)

P A S T A E R I S O T T I

Lasagne verd «Bellini» – la specialità da cà! 28 Spinat – Pastablätter mit Bolognese und Béchamelsauce

gratiniert mit Grana Padano

Risott all zafferan – Sämig gerührter Carnaroli Safranrisotto

mit sautierten Steinpilzen vegi 31

o / oder

mit der Tessiner Schweinswurst Luganighetta 30

Malfatti al büter cun salvia e pign vegi 28

Unsere Spezialität seit Jahren!

Tessiner Spinat – Ricotta – Gnocchi (mit Tessiner Ricotta hergestellt) an brauner Salbeibutter und gerösteten Pinienkernen

o / oder

Malfatti mit Luganighetta 31

Tagliatelle fai in cà cun porcini e spinaz 28 Al dente gekochte Nudeln mit Steinpilzen, frischem Spinat,

Pinienkernen und Trüffel dazu Grana Padano

C A R N I E P E S C E

Unser Keramikkugelgrill wird nur mit Holzkohle erhitzt.

Der geschlossene Hitzekreislauf und die gleichmässige Wärmeabgabe der Keramikhülle trocknen das Fleisch nicht aus, es bleibt saftiger

als durch die herkömmliche Grillplatte.

Anatra selvadiga e vedel ai fer cun arancini 48 Brust und Keule von der Wildente dazu frittierter

Kalbshackfleischknödel mit Rotkraut und Zwiebelconfit an Pflaumen-Portweinjus sowie Risottopraline

Brasà da Manz cun purée da sedano 45

Im Merlot geschmorter Rindsbraten und frittierte Mortadella serviert mit Selleriepürre, Rüebli sowie Lauch dazuTrüffelpolenta

Costin da purcel al rosmarin e panzetta 41

Knusprig gebratene Schweinsrippchen an Rosmarin (20 Min. Wartezeit) dazu sämiges Safranrisotto

Lucio perca ai fer 39

Auf dem Holzkohlegrill gebratenes Zanderfilet an Fischvelouté mit getrüffelter Wirz-Polentaroulade

(9)

D O L C I T I C I N E S I

Crema da Prosecco cun espuma Bellini e panettone 14 Hausgemachte Prosecco – Crème mit Bellini Espuma

serviert mit einem Stück gebratenem Panettone

Cialde da castegn e Farina bona cun frütta al Rum 14 Maroni-Farina bona-Waffeln mit Rumfrüchten

serviert mit Fior di Latte

Turta da pan dalla Nonna cun gelat ai pistacchi 12 Tessiner Brottorte mit Kakao, Apfel und Pinienkernen

so wie ihn Nonna machte - serviert mit Pistazienglacé

Affogato al café 8

Den muss man immer bekommen!

Vanilleglace im Espresso mit Schlagrahm

Gelat / Sorbett 4

Rahmglace / Sorbet pro Kugel

Vanille, Fior di Latte, Mocca, Caramel, Stracciatella, Chocolat, Erdbeer, Zitrone

Gelat e sorbett fai in cà

Hausgemachte Glace / Sorbet pro Kugel 5

Farina Bona, Joghurt – Rosmarin

mit Rahm 1.50

F O R M A G G I O

Wir haben immer eine spezielle Auswahl an Tessiner Alp- und Bergkäsen! Unser Chef de Service berät Sie gerne.

Formac dall’ Alp Piora DOP (Val Piora – Leventina) 2021 Formac dall’ Alp Robiei (Val Bavona – Valle Maggia) 2020/21 Formac dall’ Alp Pontino DOP (Val Canaria) 2020 Formac dall’ Alp Manegorio DOP (Val Bedretto) 2020 Formac dall’ Alp Fieudo DOP (Val Bedretto) 2020 Zincarlin da la Val da Mücc (Valle di Muggio)

Tessiner Käsebrett assortiert 18

Büscion Tessiner Kuh- oder Geissfrischkäse, Portion 9

(10)

D I C H I A R A Z I O N E

Wir verwenden Fisch, Eier und Frischfleisch aus Schweizer Produktion und Schweizer Jagd, ausser Rind (CH/URY), Parmaschinken (ITA), Wildente (FR), Zander (RU)

Bitte fragen Sie unser Team für Allergene.

Alle Preise in CHF inklusive 7.7% MwSt.

(11)

S T U Z Z I C H I N I

A N T I P A S T I

Z U P P E

Piat nustran Ticinés servii cun mostarda da ficc 28 Variation von luftgetrockneten Spezialitäten aus dem ½ 21 Tessin, Bergell und Norditalien serviert mit Tessiner Feigensenf

Antipast da verdüra Ticinés vegi 19

Mit Tessiner Rohschinken + 7

Verschiedenes grilliertes Gemüse mit mariniertem Rucola und Piora Alpkäse

Involtini da Bresaola cun ricotta, basilic e limon 28 Bresaolaröllchen gefüllt mit Ricotta, Basilikum und Zitrone dazu

süss-saures Gemüse sowie Kuhfrischkäsecrème und gehobeltem Fenchel, Heidelbeergel, beträufelt mit Olivenöl plus Aceto Balsamico

Burrata sü carpaccio da barbabietol 27

Burrata auf hauchdünn geschnittenem Chioggia Randen-Carpaccio, sowie Rucolacrème, Randengel, Valle Maggia Pfeffer dazu eiskaltes Olivenöl

Brulé da furmag da caura cun composta da fic 26 Crème Brûlée aus Tessiner Geissfrischkäse

auf Feigen- Baumnusskompott und Kressesalat sowie Tomatensponge

Bitte teilen Sie uns mit, dass Sie «glutenfrei» bestellen

(12)

S T U Z Z I C H I N I

A N T I P A S T I

Z U P P E

Züppa da castegn cun pom glassa 14

Sämige Maronisuppe mit glasierten Apfelstücken

Bruschetta da polenta cun tomatis o olive 21

Polentabruschetta mit gehackten Tomaten o / oder Oliventapenade

Formentin cun lüganighetta 19

o cun ragù da zücca vegi 16

Nüsslisalat an Joghurtsauce mit sautierter Luganighetta o / oder sautiertem Kürbis und seine Kerne

Insalata mista da verdüra freschga vegi 14

all’oli extra vergine e balsamic

Gemischter Salat von frischem Gemüse

Insalata verde ai erbett freschg vegi 10

con oli d’oliva extra vergine e balsamic Grüne Salatblätter an frischen Kräuter

Bitte teilen Sie uns mit, dass Sie «glutenfrei» bestellen

(13)

R I S O T T I E C A R N I

Risott all zafferan – Sämig gerührter Carnaroli Safranrisotto

mit sautierten Steinpilzen vegi 31

o / oder

mit der Tessiner Schweinswurst Luganighetta 30

Costin da purcel al rosmarin e panzetta 41

Knusprig gebratene Schweinsrippchen an Rosmarin (20 Min. Wartezeit) dazu sämiges Safranrisotto

Lucio perca ai fer 39

Auf dem Holzkohlegrill gebratenes Zanderfilet an Fischvelouté mit getrüffelter Wirz-Polentaroulade

Bitte teilen Sie uns mit, dass Sie «glutenfrei» bestellen

(14)

D O L C I

Frischer Fruchtsalat 14

mit einer Kugel Zitronensorbet

Gelat / Sorbett 4

Rahmglace / Sorbet pro Kugel

Vanille, Fior di Latte, Mocca, Caramel, Stracciatella, Chocolat, Erdbeer, Zitrone

mit Rahm 1.50

Gelat e sorbett fai in cà

Hausgemachte Glace / Sorbet pro Kugel 5

Farina Bona, Joghurt – Rosmarin

Brötchen

servieren wir zu den Gerichten

Sauerteig, Maisstärke, Reismehl, Reisstärke, Wasser

Bitte teilen Sie uns mit, dass Sie «glutenfrei» bestellen

Referenzen

ÄHNLICHE DOKUMENTE

$: N.. in other words, if we disregard the time-stamps, 0 and the induced 0' generate the same results. Another relationship that we have to consider is the one between

Internationalisierungsstrategien deutscher Banken in Europa 71/1994 Büschgen, H.E. Lean Banking - eine

The various geostrophic currents comprising the upper-level general circulation are then reviewed in a manner organized around the subtropical gyre, beginning off southern

Such erroneous features are particularly obvious as small peaks in the latter halves of 1981 and 1982 north of the equatorial trough (about 10 ~ Combined with complete

In spite of the similarities of the evaluative conditioning procedure to classical conditioning experiments, it has been argued that changes in meaning, attitude, or valence

$4.1: Eine SQ z ist in D beweisbar gdw. es eine geschlossene Herleitung aus Z gibt. Das anzugebende Verfahren zur Konstruktion von Herleitungen besteht nun

[r]

FEIFEL, G., LOREEZ, W., ADT, M., GASTPAR, H.. Inhibition of histamine release, release of diamine oxidase or processes independent on histamine are discussed as mode