Muster zur Ansicht - NETZWERK-LERNEN Muster zur Ansicht - NETZWERK-LERNEN
É ac9tus
5
A
É/ab/absm. Abl. von; von … her; seit abdere, ábdidî, ábditum verbergen [dare]
abd9cere, abd9xî, abductum wegführen; entführen
abesse, absum,Éfuî, — entfernt sein; abwesend sein; fehlen
abhorrÜre, abhorruî, — voretw.zurückschrecken; zuetw.nicht passen abicere, abici , abiÜcî, abiectum wegwerfen; aufgeben (abici sprichabjici ) [iacere]
abîre, ábe , ábiî, ábitum weggehen; fortgehen abolÜre, abolÜvî, abólitum beseitigen
abripere, abripi , abripuî, abreptum fortreißen; hinwegraffen [rapere]
abrumpere, abr9pî, abruptum abreißen; wegreißen absÜns, absÜns, absÜns,Gen.absentis abwesend
testibusabsentibus (nom. Abl. abs.) in Abwesenheit vonZeugen absolvere, absolvî, absol9tum ablösen; freisprechen
paucîs (verbîs) absolvere etw.mit wenigen Worten abhandeln abstinÜre, abstinuî, abstentum fernhalten
m. Abl. sicheiner Sacheenthalten; sich vonetw.fernhalten abstrahere, abstrÉxî, abstractum wegschleppen; fortreißen; abbringen
absurdus, a, um sinnlos; abwegig
abundantia, aef. Überfluss; Fülle
abundÉre reichlich vorhanden sein; überströmen
m. Abl. anetw.Überfluss haben
ab9tî, ab9tor, ab9sus summ. Abl. etw.verbrauchen;etw.missbrauchen
ac ›atque
accÜdere, accessî, accessum herantreten; hingehen; sich nähern
h9c accÜdit quod hinzu kommt, dass
accendere, accendî, accÜnsum anzünden; entflammen; anfeuern
accidere, áccidî, — vorfallen; sich ereignen; geschehen [cadere]
áccidit, áccidit, — (utm. Konj.) es ereignet sich (dass); es widerfährt (m. Dat.:jdm.) accipere, accipi , accÜpî, acceptum annehmen; empfangen; bekommen; vernehmen [capere]
accommodÉre (kurzeso) anpassen
acc9rÉtus, a, um sorgfältig; genau [c9ra]
accurrere, accurrî, accursum herbeilaufen
acc9sÉre(dÜm. Abl.) anklagen (wegeneiner Sache); beschuldigen [causa]
acc9sÉti , acc9sÉti nisf. Anklage acc9sÉtor, acc9sÉt rism. Ankläger
Écer,Écris,Écre scharf; heftig; erbittert; energisch; schmerzlich acerbus, a, um (kurzesa) herb; bitter; grausam; rücksichtslos [Écer]
acervus, îm.(kurzesa) Haufen
aciÜs, aciÜîf.(kurzesa) Schärfe; Heer; Schlachtordnung; Schlacht [Écer]
acquiÜscere, acquiÜvî, acquiÜtum sich beruhigen; seine Ruhe finden
ÉcriterAdv. heftig
Écti ,Écti nisf.(langesÉ) Tätigkeit; Gerichtsverhandlung; Plädoyer [agere]
ac9tus, a, um spitz; scharf; scharfsinnig
ISBN Print: 9783525257005 — ISBN E-Book: 9783647257006
© 2012, Vandenhoeck & Ruprecht GmbH & Co. KG, Göttingen
Muster zur Ansicht - NETZWERK-LERNEN
zur Vollversion
Muster zur Ansicht - NETZWERK-LERNEN Muster zur Ansicht - NETZWERK-LERNEN Muster zur Ansicht - NETZWERK-LERNEN Muster zur Ansicht - NETZWERK-LERNEN
ÉÜralere
8
ÉÜr,Éërism. untere Luftschicht (Akk. Sg.Éëra)
aerÉrium, aerÉriîn. Staatskasse [aes]
aes, aerisn. Bronze; Erz; Geld
aes aliÜnum, aeris aliÜnî(Sg.) Schulden (Pl.) aestÉs,aestÉtisf. Sommer [”aetÉs]
aestimÉre(kurzesi) schätzen; einschätzen; beurteilen; meinen magnî/parvîaestimÉre hoch/gering schätzen [mÉgn ?]
aestîvus, a, um sommerlich
aestîva, aestîv rumPl. n. Sommerlager (Sg.)
aestus, aest9sm. Brandung; Flut; Hitze; Glut
aetÉs,aetÉtisf. Zeitalter; Lebensalter; Lebensabschnitt [”aestÉs]
aeternitÉs, aeternitÉtisf. Ewigkeit
aeternus, a, um ewig
aethÜr, aetherism. Äther; obere Luftschicht (Akk. Sg.aethera)
aevum, în. Zeitalter; Menschenalter; Ewigkeit
affectus, affect9sm. Leidenschaft; Stimmung
afferre, áffer , áttulî, allÉtum herbeibringen; melden; zufügen; antun
afficere, affici , affÜcî, affectumm. Abl. mit etw.versehen;mit etw.ausstatten;mit etw.erfüllen affîgere, affîxî, affîxumm. Dat. anetw.anheften
affînis, is, e (durch Heirat) verwandt
affirmÉre behaupten; versichern; bestätigen; bejahen [fîr ?]
afflîgere, afflîxî, afflîctum niederschlagen; erschüttern; beschädigen affluere, affl9xî, — (6bzw.9) zufließen [affl6xî?]
age! / agite! auf! los jetzt!
age/agite nunc! wohlan denn!
ager, agrîm. Feld; Ackerland; Land; Gebiet [›Agri kultur; Agrar reform]
agere,Ügî,Éctum treiben; betreiben; handeln; verhandeln; tun; führen id agere utm. Konj. darauf hinarbeiten, dass
agger, aggerism. Damm; Dammerde; Wall [ad gerere]
ággredî, aggredior, aggressus sum angreifen; herangehen
agitÉre eifrig betreiben; umhertreiben; erwägen [agere]
agmen, ágminisn. Heereszug; Schar
agmen novissimum Nachhut
agmen prîmum Vortrab; Vorhut
agn scere, agn vî, agnitum wiedererkennen; anerkennen [Égn ?]
agrestis, is, e ländlich; bäurisch; wild (wachsend) [ager]
agricola, agricolaem.(!) (kurzesa / i/o) Bauer [ager]
Éi , ais,ait, —, —,Éiunt sagen; behaupten
Éla, aef. Flügel; Heeresflügel; Reiterabteilung
álacer, álacris, álacre eifrig; munter; kampfesmutig alacritÉs, alacritÉtisf.(kurzesa) Kampfesmut
albus, a, um weiß
Élea,Éleaef. Würfel
alere, aluî, altum (kurzesa) ernähren; großziehen
ISBN Print: 9783525257005 — ISBN E-Book: 9783647257006
© 2012, Vandenhoeck & Ruprecht GmbH & Co. KG, Göttingen
Muster zur Ansicht - NETZWERK-LERNEN
zur Vollversion
Muster zur Ansicht - NETZWERK-LERNEN Muster zur Ansicht - NETZWERK-LERNEN Muster zur Ansicht - NETZWERK-LERNEN Muster zur Ansicht - NETZWERK-LERNEN
patefacere pellis
66
patefacere, faci , fÜcî, factum öffnen; enthüllen; aufdecken; freimachen patefierî, patefî , patefactus sum geöffnet werden; gebahnt werden pater, patrism.(kurzesa) Vater [›Patri arch]
patrÜs, patrumPl. m. Vorfahren; Senatoren
patrÜs c nscrîptî meine Herren Senatoren (offizielle Anrede im Senat) patÜre, patuî, — (kurzesa) offen stehen; sichtbar sein; sich erstrecken
paternus, a, um väterlich; vom Vater
patî, patior, passus sum leiden; dulden; ertragen; zulassen [›passiv; Patient]
patiÜns, ns, ns,Gen.patientis geduldig
m. Gen. fähig,etw.zu ertragen
patientia, aef.(m. Gen.) Geduld; Ausdauer; das Ertragen (einer Sache) patria, aef.(kurzesa) Vaterland; Heimat [›Patriotismus]
patricius, a, um (kurzesa,kurzesi) patrizisch; adlig patricius, patriciîm. Patrizier
patrius, a, um (kurzesa) heimisch; väterlich; traditionell; angestammt patr nus, îm.(kurzesa) Schutzherr; Patron; Verteidiger
paucî, ae, a wenige; nur wenige
pauca, pauc rumPl. n. weniges (Sg.); nur weniges (Sg.) paucitÉs, paucitÉtisf.(kurzesi) geringe Anzahl
paulÉtimAdv. allmählich
paul Adv. ein wenig; etwas [eigentl. Abl. mens.: um ein Weniges]
paul ante kurz zuvor
paul post etwas später; kurz darauf
paulumAdv. ein wenig; etwas
pauper, pauper, pauper,Gen.pauperis arm (eines der wenigen Adjektive der kons. Dekl.) paupertÉs, paupertÉtisf. Armut
pavÜre, pÉvî, — (kurzesa) sich ängstigen
pavidus, a, um (kurzesa) (sehr) furchtsam; (sehr) ängstlich pavor, pav rism.(kurzesa) (große) Furcht; Entsetzen
pÉx, pÉcisf.(langesÉ) Friede; Friedensvertrag [›Pazi fist; Oro pax]
pÉcis causÉvenîre kommen, um über den Frieden zu verhandeln dÜpÉce (Sg.) mittere/venîre in Friedensangelegenheiten (Pl.) schicken/kommen peccÉre einen Fehler machen; schuldig werden; sündigen
peccÉtum, în. Fehler
pectus, péctorisn. Brust; Herz; Seele pec9nia, aef.(kurzese) Geld; Vermögen pecus, pécorisn.(kurzese) Vieh; Weidevieh
pecus, pécudisf.(kurzese) Kleinvieh (Schaf, Ziege, Schwein) pedes, péditism.(kurzese) Fußsoldat; Infanterist
pedester, pedestris, pedestre (kurzese) zu Fuß; Fuß … peditÉtus, peditÉt9sm.(kurzese/i) Fußvolk; Infanterie pÜior, pÜior, pÜius,Gen.pÜi ris schlechter [malus]
pellere, pepulî, pulsum stoßen; schlagen; vertreiben [›Puls]
pellis, pellisf.(gem. Dekl.) Fell; Haut
ISBN Print: 9783525257005 — ISBN E-Book: 9783647257006
© 2012, Vandenhoeck & Ruprecht GmbH & Co. KG, Göttingen
Muster zur Ansicht - NETZWERK-LERNEN
zur Vollversion
Muster zur Ansicht - NETZWERK-LERNEN Muster zur Ansicht - NETZWERK-LERNEN Muster zur Ansicht - NETZWERK-LERNEN Muster zur Ansicht - NETZWERK-LERNEN
106
Komparation mit Stammwechsel
bonus bona bonum melior melior melius optimus optima optimum malus mala malum pÜior pÜior pÜius pessimus pessima pessimum magnus magna magnum mÉior mÉior mÉius maximus maxima maximum parvus parva parvum minor minor minus minimus minima minimum multî multae multa pl9rÜs pl9rÜs pl9ra pl9rimî pl9rimae pl9rima Der Gen. Pl. vonpl9rÜsundpl9ralautet unregelmäßigpl9rium.
Pronominaladjektive
Gen. und Dat. Sg. wie Pronomina Rest wie Adjektive der o /ÉDeklination
s l us s l îus s l î s l um s l
s l a s l îus s l î s l am s l É
s l um s lîus s lî s l um s l
alter alterîus alterî alter um alter
alter a alterîus alterî alter am alterÉ
alter um alterîus alterî alter um alter s l î
s l rum s l îs s l s s l îs
s l ae s l Érum s l îs s l És s l îs
s l a s l rum s lîs s l a s lîs
alterî alter rum alterîs alter s alterîs
alter ae alterÉrum alterîs alterÉs alterîs
alter a alter rum alterîs alter a alterîs
Merke: 9nus, s lus, t tus,9llus / uter, alter, neuter, n9llus, aliuserfordern alle/ îusin dem zweiten Falle, und im dritten enden sie/stets mit einem langen î.
Der Gen. Sg. vonaliuslautet unregelmäßigalterîus.
Zahlwörter
duo du rum du bus du s (duo) du bus
duae duÉrum duÉbus duÉs duÉbus
duo du rum du bus duo du bus
trÜs trium tribus trÜs tribus
trÜs trium tribus trÜs tribus
tria trium tribus tria tribus
mîlia mîlium mîlibus mîlia mîlibus 9nuswird wies lusdekliniert (s. o.); wieduowird auchamb dekliniert;mîliaist der Plural (»Tausende«) von mîlle. — Zum System der lateinischen Zahlen siehe Seite 112.
ISBN Print: 9783525257005 — ISBN E-Book: 9783647257006
© 2012, Vandenhoeck & Ruprecht GmbH & Co. KG, Göttingen