• Keine Ergebnisse gefunden

Epstein-Barr virus VCA IgM ELISA

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Aktie "Epstein-Barr virus VCA IgM ELISA"

Copied!
9
0
0

Wird geladen.... (Jetzt Volltext ansehen)

Volltext

(1)

Arbeitsanleitung

Flughafenstraße 52 a 22335 Hamburg, Germany

Tel. +49 (0) 40 53 28 91-0 Fax +49 (0) 40 53 28 91-11

IBL@tecan.com www.tecan.com/ibl

Epstein-Barr virus VCA IgM ELISA

Enzymimmunoassays (Mikrotiterstreifen) zur qualitativen und quantitativen Bestimmung von IgM Antikörpern gegen das viral capsid antigen (VCA) des Epstein-Barr Viruses in humanem Serum und Plasma.

RE56291 12x8

2-8°C

IBL International GmbH Flughafenstrasse 52a 22335 Hamburg, Germany

(2)

1. ZWECKBESTIMMUNG

Enzymimmunoassays (Mikrotiterstreifen) zur qualitativen und quantitativen Bestimmung von IgM Antikörpern gegen das viral capsid antigen (VCA) des Epstein-Barr Viruses in humanem Serum und Plasma.

2. KLINISCHE BEDEUTUNG

Die infektiöse Mononukleose ist eine akute lymphoproliferative Erkrankung, die häufig bei Kindern und Jugendlichen vorkommt und durch das Epstein-Barr Virus (EBV) verursacht wird. EBV gehört zu der Gruppe der Herpes-Viren 4 (Gamma).

Zu den charakteristischen klinischen Symptomen zählen:

1. Fieber, Rachenentzündung sowie Lymphadenopathie;

2. hiermit verknüpfte absolute Lymhozytose über 50 %; davon mindestens 10 % atypische Lymhozyten im peripheren Blut;

3. Entwicklung von vorübergehenden heterophilen und persistierenden, gegen EBV gerichteten, Antikörpern und

4. pathologisch veränderte Leberfunktionstests.

Bei 4 % der infizierten Jugendlichen tritt ein Ikterus und bei 50 % eine Milzvergrößerung auf. Ähnliche Symptome wie für die infektiöse Mononukleose können durch das Zytomegalievirus, Toxoplasmose sowie andere Virusinfektionen verursacht werden; die Differentialdiagnose hängt von den Laborergebnissen ab, wobei nur EBV die Produktion von heterophilen Antikörpern stimuliert.

EBV tritt im Speichel von Patienten mit akuter infektiöser Mononukleose auf, und die Ausscheidung des Virus aus dem Oropharynx, die nach dem Ausbruch der Erkrankung viele Monate anhält, stellt einen der hauptsächlichen Übertragungs-wege des Virus dar.

Von großer Bedeutung für die Diagnose ist die Feststellung einer Zunahme der relativen und absoluten Anzahl von Lymphozyten und atypischen Lympho-zyten. Während der Erkrankung können Zellen aus der lymphatischen Reihe 50 % bis 60 % der Leukozyten im peripheren Blut ausmachen, wobei die atypischen Lymphozyten davon üblicherweise mindestens 10 % ausmachen. Es werden auch Veränderungen einiger Leberfunktionstests sowie ein hoher Titer von heterophilen Antikörpern beobachtet.

Serologische Tests wie der ELISA sind für den Nachweis von Anti-EBV IgG- und IgM-Antikörpern hilfreich, besonders wenn heterophile Antikörper fehlen.

Spezifische IgG-Antikörper gegen das Viruskapsid (VCA) treten während der frischen Infektion auf; sie erreichen innerhalb von 2 - 4 Wochen hohe Serumtiter und persistieren für viele Jahre, teilweise während des ganzen Lebens.

IgM-Antikörper gegen das Viruskapsid treten während der frischen Infektion auf, sie stellen aber ähnlich wie die heterophilen Antikörper eine vorübergehende Reaktion dar und nehmen normalerweise ab bzw.

verschwinden nach einigen Monaten völlig.

3. TESTPRINZIP

Sandwich-Enzymimmunoassay (ELISA). Die Wells der Mikrotiterstreifen sind mit Antigen beschichtet. Die spezifischen Antikörper der Probe binden an die Antigen-beschichteten Wells und werden von einem zweiten enzymmarkierten Antikörper (E-Ab), der gegen humanes IgM gerichtet ist, detektiert. Die Intensität der gebildeten Farbe nach der Substratreaktion ist proportional zur IgM-Konzentration. Die Ergebnisse der Proben können direkt anhand der Standardkurve bestimmt werden.

(3)

4. WARNHINWEISE UND VORSICHTSMASSNAHMEN

1. Nur zum In-vitro-Gebrauch. Nur für den Gebrauch durch Fachpersonal.

2. Vor der Testdurchführung sollte die Arbeitsanleitung vollständig und sorgfältig gelesen werden und verstanden worden sein. Die gültige Version aus dem Kit verwenden.

3. Im Falle einer erheblichen Beschädigung der Testpackung ist IBL bzw. der jeweilige Lieferant innerhalb einer Woche nach Empfang der Ware schriftlich zu benachrichtigen. Beschädigte Komponenten dürfen nicht zur Testdurchführung verwendet werden, sondern sollten solange aufbewahrt werden, bis der Transportschaden endgültig geregelt ist.

4. Zerbrochenes Glas kann zu Verletzungen führen. Vorsicht bei Glasgefäßen.

5. Chargen-Nummer und Verfallsdatum beachten. Es dürfen keine Reagenzien aus unterschiedlichen Chargen in einem Test verwendet werden. Verfallene Reagenzien dürfen nicht verwendet werden.

6. Gute Laborpraxis und Sicherheitsrichtlinien beachten. Je nach Bedarf sollten Laborkittel, Einmal- Latexhandschuhe und Schutzbrillen getragen werden.

7. Reagenzien dieses Kits, die Gefahrstoffe enthalten, können Reizungen der Augen und der Haut hervorrufen. Siehe Angaben in KOMPONENTEN DES KITS und auf den Etiketten.

Sicherheitsdatenblätter für dieses Produkt sind auf der IBL-Homepage zum Download verfügbar oder auf Anfrage direkt von IBL erhältlich.

8. Chemikalien und vorbereitete, gebrauchte, ungebrauchte oder ablaufende Reagenzien sind unter Beachtung der jeweiligen nationalen Bestimmungen als Gefahrstoffabfall zu entsorgen.

9. Das Reinigungspersonal ist durch das Fachpersonal bezüglich möglicher Gefahren und Umgang anzuleiten.

10. Alle schwerwiegenden Zwischenfälle im Zusammenhang mit diesem Produkt sind dem Hersteller und der zuständigen Behörde des Mitgliedstaates zu melden, in dem der Anwender und/oder der Patient niedergelassen ist.

11. Kontakt mit Stopplösung vermeiden. Kann Hautreizungen und Verätzungen hervorrufen.

12. Einige Reagenzien enthalten Natriumazid (NaN3) als Konservierungsmittel. Bei Kontakt mit den Augen oder der Haut gründlich mit Wasser abspülen. NaN3 kann mit Blei und Kupfer explosive Azide bilden. Bei Entsorgung über das Abwasser gut spülen, um Azidanreicherung zu vermeiden.

13. Alle Reagenzien dieses Kits, die humanes Serum oder Plasma enthalten, ergaben bei der Prüfung auf anti-HCV, HBsAg bzw. Antikörper gegen HIV I/II-Virus ein negatives Ergebnis. Trotzdem kann das Vorhandensein solcher infektiöser Erreger nicht mit absoluter Sicherheit ausgeschlossen werden. Die Reagenzien sollten deshalb wie potentiell infektiöses Material behandelt werden.

5. LAGERUNG UND HALTBARKEIT

Der Kit wird bei Umgebungstemperatur angeliefert und sollte bei 2-8°C gelagert werden.

Vor Hitze und direkter Sonneneinstrahlung schützen. Hinweise zur Lagerung und Haltbarkeit der Proben und vorbereiteten Reagenzien sind den entsprechenden Kapiteln zu entnehmen.

Alle in der Packung enthaltenen Komponenten sind ungeöffnet bis zum aufgedruckten Verfallsdatum haltbar. Der Kit ist nach dem Öffnen der Verpackung 3 Monate haltbar, wenn die Miktotiterplatte wieder verpackt, die Flaschen mit den zugehörigen Deckeln verschlossen und der Kit bei 2-8°C gelagert wird.

6. PROBENGEWINNUNG UND -AUFBEWAHRUNG

Serum, Plasma (EDTA, Heparin)

Die üblichen Vorsichtsmaßnahmen bei der Blutabnahme sind einzuhalten. Die chemische Integrität der Blutproben muss vom Zeitpunkt der Blutabnahme bis zur Testdurchführung erhalten bleiben. Keine hämolytischen, ikterischen oder lipämischen Proben verwenden. Getrübte Proben sollten vor der Testdurchführung zentrifugiert werden, um Partikel zu entfernen.

Lagerung: 2-8°C -20°C Vor Hitze und direkter Sonneneinstrahlung schützen.

Wiederholtes Auftauen und Einfrieren vermeiden.

Haltbarkeit: 7 Tage > 7 Tage

(4)

7. KOMPONENTEN DES KITS

Anzahl /

Menge Symbol Komponente 1 x 12 x 8 MTP Mikrotiterplatte

Streifen einzeln abbrechbar. Beschichtet mit spezifischem Antigen.

1 x 15 mL ENZCONJ IgM

Enzymkonjugat IgM

Rot gefärbt. Gebrauchsfertig. Enthält: anti-humanes IgM, konjugiert mit Peroxidase (Kaninchen), Protein-Puffer, 0.01 % Methylisothiazolinon, 0.01 % Bromonitrodioxane und 5 mg/L ProClin.

1 x 4 x 2 mL CAL A-D Standard A-D

1; 10; 25; 150 U/mL. Gebrauchsfertig.

Standard A = Negativkontrolle Standard B = Cut-Off Kontrolle Standard C = Schwach positive Kontrolle Standard D = Positivkontrolle Enthält: IgM Antikörper gegen EBV-VCA, 0.01 % Methylisothiazolinon und 0.01 % Bromonitrodioxane.

1 x 60 mL DILBUF Verdünnungspuffer

Gebrauchsfertig. Enthält: PBS Puffer, BSA, < 0.1 % NaN3. 1 x 60 mL WASHBUF CONC Waschpuffer, Konzentrat (10x)

Enthält: PBS Puffer, Tween 20.

1 x 15 mL TMB SUBS TMB Substratlösung

Gebrauchsfertig. Enthält: TMB.

1 x 15 mL TMB STOP TMB Stopplösung

Gebrauchsfertig. 0.5 M H2SO4. 2 x FOIL Haftklebefolie

Zur Abdeckung der Mikrotiterplatte während der Inkubation.

1 x BAG Plastikbeutel

Wiederverschließbar. Zur Aufbewahrung der nicht gebrauchten Streifen.

8. ZUSÄTZLICHES MATERIAL (NICHT IM KIT ENTHALTEN)

1. RF Absorbens (kann separat bei IBL bestellt werden unter REF KIRF561)

2. Mikropipetten (Multipette Eppendorf oder ähnliche, < 3 % VK). Volumina: 5; 50; 100; 500 µL 3. Messzylinder

4. Röhrchen (1 mL) zur Probenverdünnung 5. 8-Kanal Mikropipette mit Reagenziengefäßen

6. Waschflasche, automatisches oder halbautomatisches Waschsystem für Mikrotiterplatten

7. Messgerät für Mikrotiterplatten zur Messung der Absorption bei 450 nm (Referenzwellenlänge 600-650 nm) 8. Bidest. oder deionisiertes Wasser

9. Papiertücher, Pipettenspitzen, Stoppuhr

9. HINWEISE ZUR TESTDURCHFÜHRUNG

1. Fehler bei der Handhabung der Proben oder Abweichungen von der beschriebenen Testdurchführung können die Ergebnisse verfälschen. Die angegebenen Pipettiervolumina, Inkubationszeiten, Temperaturen und Vorbereitungsschritte sind unbedingt gemäß Arbeitsanleitung einzuhalten. Nur kalibrierte Pipetten und Geräte verwenden.

2. Sobald mit der Testdurchführung begonnen wird, sollten alle Arbeitsschritte ohne Unterbrechung durchgeführt werden. Es ist sicherzustellen, dass alle benötigten Reagenzien, Geräte und Hilfsmittel zur rechten Zeit zur Verfügung stehen. Alle Reagenzien und Proben müssen auf Raumtemperatur (18-25°C) gebracht und vor Gebrauch vorsichtig ohne Schaumbildung gemischt werden.

3. Kontaminationen der Reagenzien, Pipetten und Wells/Röhrchen sind zu vermeiden. Neue Einmal- Pipettenspitzen für jede zu pipettierende Komponente und jede Probe verwenden. Die Deckel der Fläschchen nicht vertauschen. Nicht benötigte Fläschchen immer verschlossen halten. Wells/Röhrchen oder Reagenzien dürfen nicht wiederverwendet werden.

4. Es sollte ein Pipettierschema verwendet werden um die Identifikation der Standards und Proben auf der Platte sicherzustellen.

5. Die Inkubationszeiten beeinflussen die Ergebnisse. Bei jedem Pipettierschritt sollten alle Wells in der

(5)

6. Die korrekte Durchführung der Waschschritte ist entscheidend. Ungenügend gewaschene Wells ergeben falsche Ergebnisse. Die Verwendung einer Multikanalpipette oder eines automatischen Waschsystems für Mikrotiterplatten wird empfohlen. Zwischen den Inkubationen die Wells nicht austrocknen lassen. Beim Waschen und Ausschütteln dürfen die beschichteten Wells nicht beschädigt werden. Alle Reagenzien müssen daher mit Vorsicht pipettiert werden. Beim Waschvorgang ist es wichtig, dass alle Wells vollständig und gleichmäßig mit Waschpuffer gefüllt werden und nach dem Ausschütteln kein Rückstand an Flüssigkeit zurückbleibt.

7. Feuchtigkeit beeinflusst die beschichteten Wells/Röhrchen. Verpackung nicht öffnen bevor Raumtemperatur erreicht ist. Nicht benötigte Wells/Röhrchen sofort in den wieder verschließbaren Beutel mit Trockenmittel zurückgeben.

10. TESTVORBEREITUNGEN

Um einen störenden Einfluß von spezifischen IgG und RF zu verhindern, sollten Patientenseren mit RF-Absorbens behandelt werden (REF KIRF561)

10.1. Vorbereitung der Komponenten

Der Inhalt des Kits für 96 Bestimmungen kann in 3 Läufe aufgeteilt werden.

Die unten angegebenen Volumina sind für einen Lauf mit 4 Streifen (32 Bestimmungen).

Verd. /

rekonst. Komponente Diluent Verhältnis Bemerkungen Lagerung Haltbarkeit 20 mL WASHBUF

CONC 180 mL bidest.

Wasser 1:10

Ggf. auf 37°C erwärmen, um Kristalle aufzulösen.

Gründlich mischen.

2-8°C 8 Wochen 1 mL RF-Absorbens 20 mL DILBUF 1:21 Inkubieren ≥ 1 min. 2-8 °C 8 Wochen 10.2. Probenverdünnung

Probe zu verdünnen mit Verhältnis Bemerkungen

Serum / Plasma immer DILBUF (+ RF-Absorbens) 1:101 z.B. 5 µL + 500 µL DILBUF Proben mit Konzentrationen über dem höchsten Standard müssen weiter verdünnt werden.

Samples mit RF-Absorbens: Nicht >20 min inkubieren, da sonst auch spezifische Antikörper adsorbieren.

Die behandelten Proben können trüb sein.

11. TESTDURCHFÜHRUNG

1. Je 100 µL von jedem Standard und jeder verdünnten Probe in die entsprechenden Wells der Mikrotiterplatte pipettieren. Im qualitativen Assay wird nur Standard B verwendet.

2. Platte mit Haftklebefolie abdecken. 60 Minuten bei 18-25°C inkubieren.

3. Folie entfernen. Inkubationslösung verwerfen. Platte 3 x mit je 300 µL verdünntem Waschpuffer waschen. Restliche Flüssigkeit auf Papiertüchern ausklopfen.

4. 100 µL Enzymkonjugat in jedes Well pipettieren.

5. Platte mit neuer Folie abdecken. 30 Minuten bei 18-25°C inkubieren.

6. Folie entfernen. Inkubationslösung verwerfen. Platte 3 x mit je 300 µL verdünntem Waschpuffer waschen. Restliche Flüssigkeit auf Papiertüchern ausklopfen.

7. Substrat- und Stopplösung möglichst mit einer 8-Kanal-Pipette pipettieren und Substrat- und Stopplösung in denselben Zeitintervallen zugeben. Mit positivem Vorhub pipettieren, um die Bildung von Luftbläschen zu vermeiden.

8. 100 µL TMB Substratlösung in jedes Well pipettieren.

9. 20 Minuten bei 18-25°C im Dunkeln inkubieren. (Ohne Haftklebefolie.)

10. Die Substratreaktion durch Zugabe von 100 µL TMB Stopplösung in jedes Well stoppen.

Platte kurz schütteln. Die Farbe wechselt von blau nach gelb.

11. Die optische Dichte mit einem Photometer innerhalb von 60 Minuten nach Zugabe der Stopplösung bei 450 nm messen (Referenzwellenlänge: 600-650 nm).

(6)

Epstein-Barr virus VCA IgM ELISA

0.000 0.500 1.000 1.500 2.000 2.500

1 10 100 1000

(U/mL) (OD)

12. QUALITÄTSKONTROLLE

Die Testergebnisse sind nur gültig, wenn der Test gemäß der vorliegenden Arbeitsanleitung abgearbeitet wurde. Ferner muss der Anwender die GLP-Regeln (Good Laboratory Practice) oder vergleichbare Normen/Gesetze beachten. Anwender und/oder Labor müssen zur Diagnosestellung ein gemäß GLP validiertes System verwenden. Alle Standards/Kontrollen des Kits müssen innerhalb der Akzeptanzbereiche, die auf dem QC-Zertifikat angegeben sind, gefunden werden. Wenn die Kriterien nicht erfüllt sind, sind die Ergebnisse ungültig und der Test sollte wiederholt werden. Jedes Labor sollte darüber hinaus eigene bekannte Proben als weitere Kontrollen mitführen. Es wird empfohlen, an den einschlägigen Ringversuchen teilzunehmen.

Bei Abweichungen sind die folgenden Fehlermöglichkeiten zu überprüfen: Haltbarkeit der (vorbereiteten) Reagenzien, Lagerungsbedingungen, Pipetten, Geräte und Hilfsmittel, Inkubationsbedingungen und Waschmethoden.

13. TESTAUSWERTUNG

Die Testauswertung kann wahlweise qualitativ oder quantitativ erfolgen.

13.1. Qualitative Auswertung

Der Cut-off Wert ergibt sich aus der optischen Dichte (OD) des Standards B (Cut-off Standard). Der Cut-off Index (COI) wird aus der mittleren optischen Dichte der Probe und der des Cut-offs berechnet. Proben, deren optische Dichte sich nicht mehr als 20 % (Graubereich) von der des Cut-off Wertes unterscheidet, sind als grenzwertig zu beurteilen. Darüberliegende Proben sind positiv, darunterliegende negativ zu bewerten.

Der Cut-off Index (COI) der Proben wird wie folgt bestimmt: COI = OD Probe OD Standard B 13.2. Quantitative Auswertung

Die erhaltenen OD der Standards (y-Achse, linear) gegen deren Konzentration (x-Achse, logarithmisch) auftragen, entweder auf semi-logarithmischem Papier oder durch ein entsprechendes Computerprogramm.

Bei Verwendung eines Computerprogramms werden die Methoden „Cubic-Spline“ oder „Punkt-zu-Punkt“

empfohlen, da diese gegenüber anderen Auswertemodellen die höchste Genauigkeit bei der Messdatenauswertung liefern.

Zur Berechnung der Standardkurve sollten alle Werte der Standards verwendet werden (bei Doppelwerten kann ein offensichtlicher Ausreißerwert eliminiert und stattdessen der plausiblere Einzelwert verwendet werden).

Die Konzentrationen der Proben können direkt von der Standardkurve abgelesen werden.

Die standardmäßig durchzuführende Verdünnung ist in dem oben beschriebenen Auswerteverfahren bereits berücksichtigt. Wenn Proben anders oder weiter verdünnt wurden, müssen die Ergebnisse mit dem entsprechenden Verdünnungsfaktor multipliziert werden.

Proben, die oberhalb des höchsten Standards gemessen werden, müssen wie in TESTVORBEREITUNGEN beschrieben verdünnt und erneut analysiert werden.

Typische Standardkurve

(Beispiel. Nicht zur Testauswertung verwenden!) Standard U/mL ODMittelwert

A 1 0.029

B 10 0.494

C 25 0.693

D 150 1.997

(7)

14. INTERPRETATION DER ERGEBNISSE

Methode Bereich Interpretation Therapeutische Konsequenzen sollten nicht allein aufgrund der mit diesem Test ermittelten Werte getroffen werden, sondern nur unter Berücksichtigung aller klinischen Beobachtungen und weiterer diagnostischer Mittel.

Quantitativ (Standardkurve)

< 8 U/mL negativ 8 – 12 U/mL grenzwertig

> 12 U/mL positiv Qualitativ

(Cut-off Index, COI)

< 0.8 negativ 0.8 – 1.2 grenzwertig

> 1.2 positiv

15. NORMWERTE

In einer eigenen Studie zeigten offensichtlich gesunde Probanden die folgenden Ergebnisse:

Ig Isotyp n Interpretation

positiv grenzwertig negativ

IgM 56 1.8 % 1.8 % 96.4 %

16. GRENZEN DES VERFAHRENS

Die korrekte Durchführung der Probengewinnung und Aufbewahrung ist entscheidend für die Testergebnisse. Näheres siehe PROBENGEWINNUNG UND -AUFBEWAHRUNG.

Angaben zu Kreuzreaktivitäten sind im Kapitel TESTCHARAKTERISTIKA zu finden.

Azid und Thimerosal in Konzentrationen > 0.1 % stören im Assay und führen evtl. zu falschen Ergebnissen.

Die folgenden Blutbestandteile haben bis zu der angegebenen Konzentration keinen signifikanten Einfluss auf die Testergebnisse (+/- 20%):

Hämoglobin 8.0 mg/mL Bilirubin 0.3 mg/mL Triglyceride 5.0 mg/mL

17. TESTCHARAKTERISTIKA

Intra-Assay Präzision 7.0 % Inter-Assay Präzision 6.3 – 12.1 % Inter-Lot Präzision 7.2 – 10.8 % Analytische Sensitivität 0.86 U/mL Wiederfindung 113 – 119 %

Linearität 78 – 118 %

Kreuzreaktivität Es wurden keine Kreuzreaktivität gefunden gegen: Masern, Mumps und VZV Klinische Spezifität 100 %

Klinische Sensitivität 89 %

(8)

18. LITERATUR ÜBER DAS PRODUKT

1. Aalto SM, Immunoreactivation of Epstein-Barr Virus Due to Cytomegalovirus Primary Infection, Journal of Medical Virology 56:186-191 (1998)

2. Bailey R E, Diagnosis and treatment of infectious mononucleosis. Am. Fam. Physician 49:879-888 (1994)

3. Bauer G, Epstein-Barr Virus - Bedeutung und Möglichkeiten der Labordiagnostik, Therapeutische Umschau Bd. 51, Heft 8: 558- 562 (1994)

4. Bauer G, Rationale und rationelle EBV-Diagnostik, Clin. Lab. 41:623-634 (1995)

5. Bhaduri-McIntosh S, Landry ML, Nikiforow S, Rotenberg M, El-Guindy A, Miller G, Serum IgA antibodies to Epstein-Barr virus (EBV) early lytic antigens are present in primary EBV infection, J. Infect. Dis.195(4):

483-92 (2007)

6. Chow, K.C. et al. Serum responses to the combination of Epstein-Barr virus antigens from both latent and acute phases in nasopharyngeal carcinoma: complementary test of EBNA-1 with EA-D, Cancer Epidemiol. Biomarkers Prev. 6: 363 (1997)

7. Debyser Z, et al. Comparative evaluation of three ELISA techniques and an indirect immunofluorescence assay for the serological diagnosis of Epstein-Barr virus infection. Clin. Diagn.

Virol. 8: 71 (1997)

8. Dölken G, Bross KJ, Hecht T, Brugger W, Löhr GW, Hirsch FW, Increased incidence of IgA antibodies to the Epstein-Barr virus-associated viral capsid antigen and early antigens in patients with chronic lymphocytic leukemia, Int. J. Cancer. 38(1): 55-9 (1986)

9. Epstein MA, Achong BG, The EB virus, Annu. Rev. Microbiol. 27: 413-436 (1973)

10. Fachiroh J, Schouten T, Hariwiyanto B, Paramita DK, Harijadi A, Haryana SM, Ng MH, Middeldorp JM, Molecular diversity of Epstein-Barr virus IgG and IgA antibody responses in nasopharyngeal carcinoma:

a comparison of Indonesian, Chinese, and European subjects, J. Infect. Dis. 190(1): 53-62 (2004) 11. Gärtner BC, Hess RD, Bandt D, Kruse A, Rethwilm A, Roemer K, Mueller-Lantzsch N, Evaluation of four

commercially available Epstein-Barr virus enzyme immunoassays with an immunofluorescence assay as the reference method, Clin. Diagn. Lab. Immunol. 10:78-82. (2003)

12. Gorgievski-Hrisoho M, et al.: Serodiagnosis of infectious mononucleosis by using recombinant Epstein- Barr virus antigens and enzyme-linked immunosorbent assay technology, J. Clin. Mikrobiol. 28: 2305- 2311 (1990)

13. Hess RD, Routine Epstein-Barr Virus Diagnostics from the Laboratory Perspective: Still Challenging after 35 Years, J. Clin. Microbiol. 42(8): 3381–3387 (2004)

14. Hsien YC, Abdullah MS, Telesinghe PU, Ramasamy R, Nasopharyngeal carcinoma in Brunei Darussalam: low incidence among the Chinese and an evaluation of antibodies to Epstein-Barr virus antigens as biomarkers, Singapore Med J. 50(4): 371-7. (2009)

15. Li, S., Deng, Y., Li, X., Chen, Q.P., Liao, X.C., Qin, X., Diagnostic value of Epstein-Barr virus capsid antigen-IgA in nasopharyngeal carcinoma: a meta-analysis, Chin Med J (Engl). 123(9): 1201-5. (2010) 16. Linde A, Diagnosis of Epstein-Barr virus-related diseases. Scand. J. Infect. Dis. Suppl. 100: 83-8 (1996) 17. Nikoskelainen J, Neel EU, Stevens DA, Epstein-Barr virus-specific serum immunoglobulin A as an

acute-phase antibody in infectious mononucleosis, J. Clin. Microbiol. 10(1): 75-79 (1979)

18. Obel N, et al. Serological and clinical findings in patients with serological evidence of reactivated Epstein-Barr virus infection. APMIS 104: 424 (1996)

19. Prang NS, Schwarzmann F, Aktuelle Perspektiven in der Diagnostik Epstein-Barr Virus assoziierter Erkrankungen, Immun. Infekt.: 144–151 (1997)

20. Tedeschi R, Pin E, Martorelli D, Bidoli E, Marus A, Pratesi C, Bortolin MT, Zanussi S, Vaccher E, Dolcetti R, De Paoli P, Serum antibody response to lytic and latent Epstein-Barr virus antigens in undifferentiated nasopharyngeal carcinoma patients from an area of nonendemicity, Clin. Vaccine Immunol. 14(4): 435- 41 (2007)

21. Zhang C, Zong Y, Huang B, Sun Y, Ye Y, Feng K, Li J, Zhang F, Enhancing the efficiency of Epstein- Barr viral serologic test in the diagnosis of nasopharyngeal carcinoma, Zhonghua Zhong Liu Za Zhi.

24(4): 356-9 (2002)

(9)

REF Cat.-No.: / Kat.-Nr.: / No.- Cat.: / Cat.-No.: / N.º Cat.: / N.–Cat.: / Αριθμός-Κατ.:

LOT Lot-No.: / Chargen-Bez.: / No. Lot: / Lot-No.: / Lote N.º: / Lotto n.: / Αριθμός -Παραγωγή: Use by: / Verwendbar bis: / Utiliser à: / Usado por: / Usar até: / Da utilizzare entro: / Χρησιμοποιείταιαπό:

No. of Tests: / Kitgröße: / Nb. de Tests: / No. de Determ.: / N.º de Testes: / Quantità dei tests: / Αριθμός εξετάσεων:

CONC Concentrate / Konzentrat / Concentré / Concentrar / Concentrado / Concentrato / Συμπύκνωμα LYO Lyophilized / Lyophilisat / Lyophilisé / Liofilizado / Liofilizado / Liofilizzato / Λυοφιλιασμένο

IVD

In Vitro Diagnostic Medical Device. / In-vitro-Diagnostikum. / Appareil Médical pour Diagnostics In Vitro. / Dispositivo Médico para Diagnóstico In Vitro. / Equipamento Médico de Diagnóstico In Vitro. / Dispositivo Medico Diagnostico In vitro. / Ιατρική συσκευή για In-Vitro Διάγνωση.

Evaluation kit. / Nur für Leistungsbewertungszwecke. / Kit pour évaluation. / Juego de Reactivos para Evaluació. / Kit de avaliação. / Kit di evaluazione. / Κιτ Αξιολόγησης.

Read instructions before use. / Arbeitsanleitung lesen. / Lire la fiche technique avant emploi. / Lea las instrucciones antes de usar. / Ler as instruções antes de usar. / Leggere le istruzioni prima dell’uso. / Διαβάστε τις οδηγίες πριν την χρήση.

Keep away from heat or direct sun light. / Vor Hitze und direkter Sonneneinstrahlung schützen. / Garder à l’abri de la chaleur et de toute exposition lumineuse. / Manténgase alejado del calor o la luz solar directa. / Manter longe do calor ou luz solar directa. / Non esporre ai raggi solari. / Να φυλάσσεται μακριά από θερμότητα και άμεση επαφή με το φως του ηλίου.

Store at: / Lagern bei: / Stocker à: / Almacene a: / Armazenar a: / Conservare a: / Αποθήκευση στους:

Manufacturer: / Hersteller: / Fabricant: / Productor: / Fabricante: / Fabbricante: / Παραγωγός: Caution! / Vorsicht! / Attention! / ¡Precaución! / Cuidado! / Attenzione! / Προσοχή!

Symbols of the kit components see MATERIALS SUPPLIED.

Die Symbole der Komponenten sind im Kapitel KOMPONENTEN DES KITS beschrieben.

Voir MATERIEL FOURNI pour les symbôles des composants du kit.

Símbolos de los componentes del juego de reactivos, vea MATERIALES SUMINISTRADOS.

Para símbolos dos componentes do kit ver MATERIAIS FORNECIDOS.

Per i simboli dei componenti del kit si veda COMPONENTI DEL KIT.

Για τα σύμβολα των συστατικών του κιτ συμβουλευτείτε το ΠΑΡΕΧΟΜΕΝΑ ΥΛΙΚΑ.

COMPLAINTS: Complaints may be submitted initially written or vocal. Subsequently they need to be filed including the test performance and results in writing in case of analytical reasons.

WARRANTY: The product is warranted to be free from material defects within the specific shelf life and to comply with product specifications delivered with the product. The product must be used according to the Intended use, all instructions given in the instructions for use and within the product specific shelf life. Any modification of the test procedure or exchange or mixing of components of different lots could negatively affect the results. These cases invalidate any claim for replacement.

LIMITATION OF LIABILITY: IN ALL CIRCUMSTANCES THE EXTENT OF MANUFACTURER’S LIABILITY IS LIMITED TO THE PURCHASE PRICE OF THE KIT(S) IN QUESTION. IN NO EVENT SHALL MANUFACTURER BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, INCLUDING DAMAGES FOR LOST PROFITS, LOST SALES, INJURY TO PERSON OR PROPERTY OR ANY OTHER INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL LOSS.

The labelling of hazardous substances is according to European directive.

For further country-specific classifications, please refer to the corresponding safety data sheet.

IBL International GmbH Flughafenstrasse 52a 22335 Hamburg, Germany

Phone: +49 (0)40-53 28 91-0 Fax: +49 (0)40-53 28 91-11

IBL@tecan.com www.tecan.com/ibl

Referenzen

ÄHNLICHE DOKUMENTE

Die Untersuchung der Proliferation der IE-antigen-spezifischen CD8+ T-Zellen nach der Infektion in PBMC unterstrich, dass diese frühere Erkennung zu einer

Es wird postuliert, dass eine kooperative Bindung von EBNA1 an die beiden Dyaden in DS zu einer DNA-Beugung führt, die Abb.5.1: Signalüberlagerung für die Pre-RC Komponenten

Mit einem zweiten Mausversuch konnte gezeigt werden, dass das immunstimulatorische Potential von Exosomen nicht nur für eine Reaktivierung, sondern auch für

In stabil transfizierten HEK293-Zellen kann die lytische Phase durch Expressionsplasmide für BZLF1 und BRLF1 effizient induziert werden... In meiner Arbeit wurden

Der Varicella-Zoster Virus (VZV) IgM ELISA ist für den qualitativen Nachweis spezifischer IgM-Antikörper gegen Varicella-Zoster Virus (VZV) in humanem Serum oder Plasma

The cytotoxic potential of clinical-scale CIK cells with EBV-specificity was tested against the leukemia cell line K562 and EBV-select peptide-loaded T2 cells using the europium

In alle Vertiefungen 100 µL Stopplösung in der gleichen Reihenfolge und mit den gleichen Zeitintervallen wie bei Zugabe der TMB-Substratlösung pipettieren, dadurch erfolgt

In alle Vertiefungen 100 µL Stopplösung in der gleichen Reihenfolge und mit den gleichen Zeitintervallen wie bei Zugabe der TMB-Substratlösung pipettieren, dadurch erfolgt