• Keine Ergebnisse gefunden

Großer Lernwortschatz Business English aktuell

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Aktie "Großer Lernwortschatz Business English aktuell"

Copied!
20
0
0

Wird geladen.... (Jetzt Volltext ansehen)

Volltext

(1)

Einführung 3

Einführung

Möchten Sie eine Tagung vorbereiten? Müssen Sie Ihrer englischen Partner- firma eine neue Geschäftssoftware präsentieren? Oder möchten Sie vielleicht jemanden wegen eines Exportgeschäfts anrufen?

Der Große Lernwortschatz Business English ist ein Lehr- und Nachschlagewerk, das sich für international tätige Geschäftsleute eignet und auch von Wirtschafts- studenten, Übersetzern und Dolmetschern erfolgreich benutzt werden kann:

Von allen, die gerne ihren Wortschatz zum Thema Wirtschaft – speziell Betriebs- wirtschaft – zeitgemäß erweitern möchten. 16 Themenbereiche werden abge- handelt – von Marketing bis zu Werbung und Vertrieb, von Import / Export bis hin zu Trends und Aussichten. Jeder dieser Themenbereiche beinhaltet einen Hauptteil, bestehend aus umfangreichem Vokabular mit deutscher Übersetzung und Anwendungsbeispielen. Die Beispielsätze illustrieren den Gebrauch zahl- reicher Vokabeln im Kontext eines Satzzusammenhanges (use-in-context).

Um spezielle Wörter oder Wortfelder leichter zu finden, sind im Hauptteil jedes Themenbereichs die einzelnen Einträge unter verschiedenen Unterpunk- ten (z. B. Making Complaints, Accounting usw.) zusammengefasst. Innerhalb der jeweiligen Unterpunkte sind wiederum Wortfelder und verwandte Begriffe in Abschnitten zusammengefasst, um – anders als in einem alphabetisch angeleg- ten Wörterbuch – konzentriertes und effektives Lernen der einzelnen Teilberei- che zu ermöglichen.

Zusätzlich finden Sie in vielen Themenbereichen Hilfe-Kästchen: Info files und Language boxes. Die Info files enthalten Hinweise und Informationen vorwie- gend zu landeskundlichen und wirtschaftlichen Themen. Die Language boxes enthalten Tipps und erklären sprachliche Besonderheiten. Alle Hilfe-Kästchen wurden in englischer Sprache verfasst – Sie finden jedoch die deutsche Über- setzung einiger Vokabeln in Klammern hinter den jeweiligen englischen Ausdrücken.

Im Anhang des Großen Lernwortschatz Business English gibt es zwei sehr nütz- liche Listen: eine mit den wichtigsten orthographischen Unterschieden zwi- schen amerikanischem und britischem Englisch und eine mit englischen Abkürzungen und deren deutscher Übersetzung. Darüber hinaus finden Sie am Ende des Buches zwei alphabetische Register, einmal mit den englischen Stichwörtern und einmal mit den deutschen Übersetzungen, beide mit den jeweiligen Seitenzahlen.

Auffinden bestimmter Ausdrücke

Einzelwörter lassen sich mühelos über die beiden Seitenregister, englisch und deutsch, ausfindig machen.

Die Hauptthemenbereiche sind durchnummeriert und jeweils in Untergruppen mit eigenen Titeln unterteilt. Diese Untergruppen sind wiederum in kleinen,

zur Vollversion

VORSC

HAU

(2)

Einführung 4

gut verdaulichen Wortfeldabschnitten differenziert, so dass Sie Wörter und Ausdrücke in ihrem gebräuchlichen Umfeld bzw. innerhalb ihrer Wortfamilie lernen können.

Es wurde jeweils eine Auswahl der wichtigsten und gebräuchlichsten Aus- drücke zusammengestellt. Manche Wortfeldabschnitte haben ein Wort als ge- meinsamen Nenner (z. B. payment → advance payment, payment in full, usw), manche einen semantischen Zusammenhang, der sich durch Assoziationen und Gemeinsamkeiten in der Benutzung ergibt (z. B. worker → skilled / semi- skilled / unskilled).

Haupteinträge erkennen Sie am Fettdruck. In der Regel werden sie in phoneti- scher Lautschrift dargestellt, so wie auch andere Einträge, deren Aussprache besonders ungewöhnlich ist. Unterschiede im amerikanischen und britischen Englisch (AE / BE) werden in den Einträgen berücksichtigt.

Benutzerhinweise

Folgende englische Abkürzungen wurden in diesem Buch verwendet:

BE: Britisches Englisch, AE: Amerikanisches Englisch UK: United Kingdom

US: United States

eg: exempli gratia / for example etc: et cetera / and so on

sb: somebody sth: something adj: adjective adv: adverb sg: singular pl: plural.

Bis auf speziell gekennzeichnete Vokabeln (AE = American English) verwendet der Große Lernwortschatz Business English überwiegend britisches Englisch.

Einsatzmöglichkeiten

Ob für Schule, Studium oder Beruf: Der Große Lernwortschatz Business English kann sowohl zum Lernen als auch zum Nachschlagen von Wörtern und Aus- drücken aus dem Business-Bereich benutzt werden. Er eignet sich für den Ein- satz im Unterricht, beispielsweise in Wirtschaftsenglisch-Kursen, aber auch als Verständnishilfe beim Bearbeiten von Wirtschaftstexten oder Geschäftskorres- pondenz. Darüber hinaus ist der Lernwortschatz ein nützlicher Begleiter zur Vorbereitung auf verschiedene Prüfungen.

Im Arbeitsalltag eignet sich der Große Lernwortschatz Business English als Nach- schlagewerk, um aus einem bestimmten Themenbereich passende Wörter oder Redewendungen für einen zu erstellenden Text zu finden oder um den Gebrauch einiger Vokabeln im Satzzusammenhang zu verifizieren.

zur Vollversion

VORSC

HAU

(3)

Einführung 5 Ihr persönlicher Lernplan

Sie können den Großen Lernwortschatz Business English entweder von Anfang bis Ende durcharbeiten und so sicherstellen, dass Sie alle Themenbereiche ab- gedeckt haben. Oder Sie setzen selber die Schwerpunkte und suchen sich jeweils die Themenbereiche heraus, in denen Sie Nachholbedarf haben oder die für Sie besonders wichtig sind.

Versuchen Sie, sich jeden Tag Zeit zu nehmen, um ein überschaubares Wortfeld bzw. eine ganze Untergruppe mit verschiedenen Ausdrücken zu lernen. Unter- suchungen haben gezeigt, dass Wörter und Ausdrücke, die man themenbezo- gen lernt, beispielsweise in Wortfeldabschnitten, länger im Gedächtnis bleiben und so besser erinnert werden als solche, die isoliert gelernt wurden. Am Anfang einiger Untergruppen finden Sie Querverweise, die Sie zu verwandten Themenbereichen und weiteren Ausdrücken führen (z. B. unter „4.3 Meeting Customers / Kunden treffen“ finden Sie „5.3 Negotiating / Verhandeln“). Sie werden Ihnen helfen, Ihren Wortschatz auf einem bestimmten Gebiet zu vertiefen und auf verwandte Themenbereiche zu erweitern.

Verfasser und Verlag

zur Vollversion

VORSC

HAU

(4)

6 Inhaltsverzeichnis

Inhaltsverzeichnis

1. The Company Die Firma 9

1.1 Location, Size & Structure Sitz, Größe & Struktur 10 1.2 Methods & Procedures Methoden & Verfahren 15

1.3 Human Resources Personal 17

1.4 Business Premises & Materials Geschäftsräume & Büromaterial 21 2. Products & Services Produkte & Dienstleistungen 25

2.1 Products Produkte 26

2.2 Services Dienstleistungen 30

3. Work Arbeit 33

3.1 Job Application & Interview Bewerbung & Vorstellungs- gespräch

34 3.2 Recruiting & Appointing Einstellung & Ernennung 40 3.3 Pay, Duties & Benefits Gehälter, Aufgaben & Zusatz-

leistungen 44

3.4 Training Aus- & Fortbildung 50

4. Conferences, Presenta- tions, Meetings

Konferenzen, Präsentationen, Besprechungen

53 4.1 Conferences & Presentations Konferenzen & Präsentationen 54

4.2 Formal Meetings Sitzungen 59

4.3 Meeting Customers Kunden treffen 64

4.4 Video Conferencing Videokonferenz 67

5. Working out Deals Geschäfte ausarbeiten 71 5.1 Planning & Advice Planung & Beratung 72

5.2 Proposals Vorschläge 78

5.3 Negotiating Verhandeln 81

6. Expressions of Quantity Mengenangaben 85

6.1 Money Quantities Geldbeträge 86

6.2 Weights & Measures Gewichte & Maße 87

6.3 Calculating Rechnen 90

6.4 Numerical Expressions Zahlwörter 91

6.5 The Date Das Datum 95

6.6 The Time Die Zeitangabe 97

7. Trade Handel 99

7.1 Prices & Pricing Preise & Preisfestsetzung 100

7.2 Buying & Selling Ankauf & Verkauf 104

7.3 Offers, Orders & Conditions Angebote, Bestellungen &

Bedingungen

108

8. Import / Export Import / Export 113

8.1 Import / Export Documents Import- / Exportunterlagen 114 8.2 Transport & Delivery Transport & Lieferung 119 8.3 Supply, Storage, Packaging Angebot, Lagerung & Verpackung 125

8.4 Trading in Europe Handel in Europa 128

zur Vollversion

VORSC

HAU

(5)

7 Inhaltsverzeichnis

9. Complaints Beschwerden 131

9.1 Making Complaints Beschwerden vorbringen 132

9.2 Handling Complaints Beschwerden bearbeiten 136

10. Marketing Vertrieb 139

10.1 Market Research Marktforschung 140

10.2 Competition Konkurrenz 145

10.3 Franchising & Distribution Franchising & Vertrieb 148 10.4 Globalization & World Markets Globalisierung & Weltmärkte 150 11. Publicity & Advertising Werbung 155 11.1 Advertising Tactics & Methods Werbestrategien & Methoden 156 11.2 Trade Fairs, Catalogues &

Brochures

Handelsmessen, Kataloge &

Prospekte 163

12. Finances Finanzen 165

12.1 Banking & Credit Bankwesen & Kredite 166 12.2 Tax & Insurance Steuer & Versicherung 172 12.3 Money Markets & Currencies Geldmärkte & Währungen 176

12.4 Payment Zahlungen 179

12.5 Debt & Debt Collection Schuld & Forderungseinziehung 185

12.6 Accounting Buchhaltung 189

12.7 Sales, Turnover, Profit Verkauf, Umsatz, Gewinn 196 12.8 Assets, Investment &

The Stock Exchange

Vermögenswerte, Investition &

die Börse 199

13. Trends & Prospects Trends & Aussichten 205 13.1 Describing Developments &

Possibilities

Entwicklungen & Chancen

beschreiben 206

13.2 Visual Information Visuelle Informationen 211

14. Communications Kommunikation 213

14.1 Phone Telefon 214

14.2 Post & Fax Post & Fax 222

14.3 E-mail & SMS E-Mail & SMS 227

15. Computers Computer 231

15.1 Hardware Hardware 232

15.2 Software Software 237

15.3 Mouseclicks & Keyboard Mausklicks & Tastatur 244

15.4 Connectivity Vernetzungsgrad 249

15.5 Social Media Soziale Medien 257

16. Travelling Reisen 263

16.1 Arrangements & Flight Vorbereitungen & Flug 264

16.2 Train & Taxi Zug & Taxi 268

16.3 Hotel & Accommodation Hotel & Unterkunft 270 16.4 Car & Car Hire Auto & Autovermietung 272

zur Vollversion

VORSC

HAU

(6)

8 Inhaltsverzeichnis

Englische Rechtschreibung 276

Wichtige Abkürzungen 277

Register Englisch 287

Register Deutsch 312

Die Zeichen der Lautschrift 336

zur Vollversion

VORSC

HAU

(7)

1

1 Location, Size & Structure Sitz, Größe & Struktur 2 Methods & Procedures

Methoden & Verfahren 3 Human Resources

Personal

4 Business Premises & Materials Geschäftsräume & Büromaterial

The Company Die Firma

zur Vollversion

VORSC

HAU

(8)

Location, Size & Structure 10

1

1

company [¡kVmpEni] / firm [f‰2m] Firma, Gesellschaft, Unternehmen

family company Familienunternehmen

holding company (AE: proprietary company)

Dachgesellschaft international company internationale Firma

parent / subsidiary (company) Mutter- / Tochtergesellschaft public limited company (= plc) Aktiengesellschaft

private (limited) company Gesellschaft mit beschränkter Haftung

associated company Beteiligungsgesellschaft independent company unabhängiges Unternehmen a small / medium-sized / large

company

eine kleine / mittlere / große Firma

average-sized [¡ævrId3 ≤saIzd] von durchschnittlicher Größe We’re a medium-sized company in

this field.

Wir sind ein Mittelbetrieb in diesem Bereich.

a steel / toy / packaging company Stahl- / Spielzeug- /

Verpackungsunternehmen set up / establish a company eine Firma gründen

acquire a company eine Firma übernehmen

The original company was acquired by Gisbert Horn in 1994.

Die ursprüngliche Firma wurde 1994 von Gisbert Horn übernommen.

corporation [≤kC2pE¡reI∫n] Gesellschaft enterprise [¡entEpraIz] Unternehmen entrepreneur [≤ÄntrEprE¡n‰2] Unternehmer(-in)

entrepreneurial unternehmerisch

business [¡bIznIs] Geschäft, Unternehmen international business Auslandsgeschäft

go into business ein Geschäft gründen

run a business ein Geschäft betreiben

export business Exportunternehmen

We are exporting to customers in Japan.

Wir exportieren an Kunden in Japan.

in our line of business in unserer Branche The company has one of the best

track records in the business.

Die Firma ist eine der erfolgreichsten in der Branche.

→ 2.1 Products / Produkte

→ 2.2 Services / Dienstleistungen

There’s a place for us, somewhere a place for us … (from West Side Story, 1957)

Location, Size & Structure Sitz, Größe & Struktur

zur Vollversion

VORSC

HAU

(9)

Sitz, Größe & Struktur 11

1

big / small business Groß- / Kleinunternehmen

1

the furniture / retail / textile business die Möbel- / Einzelhandels- / Textil- branche

We’re in the catering trade. Wir sind im Gaststättengewerbe.

We’ve worked with other companies in the textile sector.

Wir haben mit anderen Firmen im Textilbereich gearbeitet.

commerce [¡kÄm‰2s] Handel, Handelsverkehr industry [¡IndEstri] Industrie

car industry, the die Automobilindustrie

producer / manufacturer Hersteller(-in) We are producers / manufacturers of

lightweight plastic containers.

Wir stellen leichte Plastikbehälter her.

deal in sth [¡di2l] mit etw handeln We’re booksellers, but we also deal

in stationery.

Wir sind Buchhändler, aber wir handeln auch mit Schreibwaren.

focus on [¡fEÜkEs] sich konzentrieren auf We focus more on delivery services

than retail.

Wir konzentrieren uns mehr auf Lieferungen als auf den Einzelhandel.

supplier [sE¡plaIE] Lieferant(-in) / Zulieferer(-in) We’re suppliers of … to … Wir liefern … an …

Europe’s biggest supplier of timber der größte Holzlieferant Europas customer [¡kVstEmE] Kunde / Kundin

major customer Großkunde / Hauptkunde

Since Rayland Foods closed, Tesco has been our major customer.

Seit Rayland Foods geschlossen hat, ist Tesco unser Hauptkunde.

regular customer Stammkunde

corporate customer Geschäftskunde

retailer [¡ri2teIlE] / wholesaler [¡hEÜl≤seIlE]

Einzel- / Großhändler exporter [Ik¡spC2tE] /

importer [Im¡pC2tE]

Exporteur / Importeur

private sector, the [¡praIvIt ≤sektE] die Privatwirtschaft public sector, the [¡pVblIk ≤sektE] der öffentliche Bereich

site Standort, Gelände

industrial site Industriegelände

off-site außerhalb des Werkgeländes

on-site vor Ort, auf dem Werkgelände

greenfield site Industriestandort auf der

grünen Wiese

zur Vollversion

VORSC

HAU

(10)

Location, Size & Structure 14

1

1

department [dI¡pÅ2tmEnt] /

division [dI¡vI3n] / section [¡sek∫n]

Abteilung The company has three divisions,

all under one roof.

Die Firma hat drei Abteilungen, alle unter einem Dach.

Accounts Department Buchhaltung

Advertising Department Werbeabteilung

Claims Department Schadensersatzabteilung / -büro Complaints Department Reklamationsabteilung

Design Department Konstruktionsabteilung Despatch Department Versandabteilung

Export Department Exportabteilung

Legal Department Rechtsabteilung

Marketing Department Marketing- / Vertriebsabteilung Production Division Produktions- / Fertigungsabteilung Purchasing Division Beschaffungs- / Einkaufsabteilung

Retail Division Einzelhandelsabteilung

Sales Department Verkaufsabteilung

Service Department Kundendienstabteilung Personnel Section / Department Personalabteilung

Info file

A company structure Eine Firmenstruktur

Consultants:

Berater

Board of Directors:

Vorstand

Supervisory Board:

Aufsichtsrat

Finance:

Finanzen

Personnel:

Personal

Production:

Produktion

Logistics:

Logistik

Marketing:

Marketing

R & D:

Forschung

&

Entwicklung

Procurement:

Beschaffung

zur Vollversion

VORSC

HAU

(11)

Business Premises & Materials 24

1

4

calculator [¡kælkjEleItE] (Taschen-)Rechner guillotine [¡GIlEti2n] Papierschneidemaschine card index [¡kÅ2d ≤Indeks] Kartei

index card Karteikarte

paper drawer [¡peIpE ≤drC2E] Papierschacht

file drawer Schublade für Aktenordner

box drawer Schubladen-Box

drawer unit Schreibtischschränkchen

box file kastenförmiger Aktenordner,

Ablage- / Aktenbox

filing cabinet Aktenschrank

sealing tape [¡si2lIN ≤teIp] Verschlussklebestreifen

adhesive tape Klebstreifen, Klebeband

date stamp [¡deIt ≤stæmp] Datumsstempel

franking machine Frankiermaschine

calendar [¡kælEndE] Kalender

diary Terminkalender

desk diary Tischkalender

pencil [¡pensl] Bleistift

ballpoint pen [≤bC2lpCInt ¡pen] Kugelschreiber

felt-tip pen Filzstift

highlighter [¡haIlaItE] Textmarker

paper clip [¡peIpE ≤klIp] Büro- / Papierklammer staple [¡steIpl] / stapler [¡steIplE] Heftklammer / Hefter staple remover [¡steIpl rI≤mu2vE] Klammerentferner

punch [pVnt∫] Locher

ruler [¡ru2lE] Lineal

scissors [¡sIzEz] Schere

folder [¡fEÜldE] Mappe, Aktenmappe, Schreib- mappe

clipboard [¡klIpbC2d] Klemmbrett wire basket [≤waIE ¡bÅ2skIt] Ablagekorb noticeboard

(AE: bulletin board) [¡nEÜtIsbC2d]

Schwarzes Brett, Anschlagtafel

display board Anzeigetafel

zur Vollversion

VORSC

HAU

(12)

1 Products Produkte 2 Services

Dienstleistungen

2

Products & Services Produkte &

Dienstleistungen

zur Vollversion

VORSC

HAU

(13)

Products 26

2

1 Products Produkte

produce [prE¡dju2s] herstellen, produzieren

product [¡prÄdVkt] Produkt

final product / finished product Endprodukt

list of products Warenverzeichnis

product range / range of products Produktpalette, Angebotspalette wide range / limited number of

products, a

eine große / begrenzte Auswahl an Produkten

range from … to … von … bis … reichen

by-product [¡baI ≤prÄdVkt] / spinoff [¡spInÄf]

Nebenprodukt

unique product, a ein einzigartiges Produkt

core product Kernprodukt

high-tech product Hochtechnologieprodukt

me-too product Imitation eines bereits existierenden Produkts

step up production [≤step Vp prE¡dVk∫n]

die Produktion erhöhen We’re going to step up production

in March.

Wir werden unsere Produktion im März erhöhen.

scale back production [skeIl ≤bæk prE¡dVk∫n]

die Produktion zurückschrauben

production schedule Fertigungsplan

single-part production / one-off production

Einzelfertigung

series production Serienfertigung

industrial production Industrieproduktion capacity [kE¡pæsEti] Kapazität

production capacity Produktionskapazität Production has almost reached

capacity.

Die Produktion ist beinahe ausgelastet.

boost capacity Kapazität erweitern

capacity usage Kapazitätsnutzung

excess capacity / overcapacity Überkapazität goods (= pl only) [GÜdz] Waren / Güter

semi-finished / finished goods Halbfertig- / Fertigfabrikate

→ 1.1 Location, Size & Structure / Sitz, Größe & Struktur

The only reason for being a bee that I know of is making honey. (from Winnie-the-Pooh, A. A. Milne, English storywriter and playwright, 1882–1956)

zur Vollversion

VORSC

HAU

(14)

5

1 Planning & Advice Planung & Beratung 2 Proposals

Vorschläge 3 Negotiating

Verhandeln

Working out Deals

Geschäfte ausarbeiten

zur Vollversion

VORSC

HAU

(15)

Planning & Advice 72

5

1

planning [¡plænIN] Planung

planning committee Planungsausschuss

The planning committee’s report is due next month.

Der Bericht des Planungsausschusses wird nächsten Monat erstattet.

carry out a plan [≤kæri aÜt E ¡plæn] einen Plan durchführen

Could you agree to this change of plan? Könnten Sie dieser Änderung des Zeitplans zustimmen?

purpose [¡p‰2pEs] Zweck

aim [eIm] / objective [Eb¡d3ektIv] Ziel

We’ve achieved all our aims. Wir haben alle unsere Ziele erreicht.

short-term / middle-term / long-term aim

kurzfristiges / mittelfristiges Ziel / langfristiges Ziel

main objective Hauptziel

It’s our main objective to quickly develop market-ready products.

Unser Hauptziel ist, Produkte schnell zur Marktreife zu bringen.

target [¡tÅ2GIt] Ziel

meet a target ein Ziel erreichen

growth target Wachstumsziel

enable sb to do sth

[I≤neIbl sVmbEdi tE ¡du2 sVm0IN]

es jdm ermöglichen / jdn befähigen, etwas zu tun

organize [¡C2GEnaIz] organisieren mean / intend to do sth

[In≤tend tE ¡du2 sVm0IN]

vorhaben, etw zu tun / etw zu tun gedenken

Language box

mean to + infinitive mean + -ing

etw tun wollen / etw absichtlich tun bedeuten

What do you mean / intend to do about this?

We’ve received a big order – this will mean working overtime.

Was gedenken Sie dagegen zu tun?

Wir haben einen großen Auftrag erhalten – das bedeutet Über- stunden.

→ 5.2 Proposals / Vorschläge

→ 10.1 Market Research / Marktforschung

To achieve great things, two things are needed: a plan, and not quite enough time.

(Leonard Bernstein, US composer, 1918-90)

Planning & Advice Planung & Beratung

zur Vollversion

VORSC

HAU

(16)

Planung & Beratung 73

5

expand [Ik¡spænd] erweitern

1

We’re about to expand our market into Britain.

Wir sind gerade dabei, unseren Markt auf Großbritannien zu erweitern.

diversify [daI¡v‰2sIfaI] diversifizieren We might diversify – for instance,

move into consulting.

Wir könnten diversifizieren – zum Beispiel in den Beratungssektor einsteigen.

diversified [ daI¡v‰2sIfaId] aufgefächert, diversifiziert companies with a diverse

background [≤daIv‰2s ¡bækGraÜnd]

Unternehmen mit einem breit- gefächerten Hintergrund

relocate [≤ri2lEÜ¡keIt] verlegen / umsiedeln It would make sense to relocate, and

get rent-free premises.

Es wäre sinnvoll, unseren Standort zu verlegen und mietfreie Geschäfts- räume zu bekommen.

scale down [≤skeIl ¡daÜn] herunterschrauben The retail operation needs to be

scaled down.

Der Einzelhandelsbetrieb muss heruntergeschraubt werden.

streamline [¡stri2mlaIn] rationalisieren

work on sth [¡w‰2k Än] etw bearbeiten Could you work on that, and let us

know the results?

Könnten Sie das bearbeiten und uns die Ergebnisse mitteilen?

consider sth [kEn¡sIdE] in Erwägung ziehen The venture is too small for us to

consider.

Das Unternehmen ist zu klein, als dass wir es in Erwägung ziehen könnten.

be willing to consider sth [≤wIlIN tE kEn¡sIdE]

bereit sein, etw in Erwägung zu ziehen

We’d be willing to consider a part- ownership with you.

Wir wären bereit, eine Miteigen- tümerschaft mit Ihnen in Erwägung zu ziehen.

take sth on board [≤teIk Än ¡bC2d] etw übernehmen

capture [¡kæpt∫E] erobern

capture part of the market Teil des Marktes erobern Our aim is to gain an 80 % share of

the market.

Unser Ziel ist, einen Marktanteil von 80 % zu erreichen.

slice of the market Marktanteil

exploit [Ik¡splCIt] nutzen

need time [≤ni2d ¡taIm] Zeit benötigen / brauchen I’ll need about 10 days, so my people

can look at those figures.

Ich brauche ungefähr 10 Tage, damit meine Mitarbeiter sich diese Zahlen ansehen können.

zur Vollversion

VORSC

HAU

(17)

Visual Information 212

13

2

pie chart [¡paI t∫Å2t] Kreisdiagramm

12,0 %

42,0 %

27,0 %

12,0 % 7,0 %

organisation chart Organigramm

bar chart Balkendiagramm

0 1 2 3 4 5

figure (= fig) [¡fIGE] Abbildung

outline [¡aÜtlaIn] Entwurf

diagrammatic [≤daIEGrE¡mætIk] grafisch dargestellt

curve [k‰2v] Kurve

horizontal [≤hÄrI¡zÄntl] waagerecht vertical [¡v‰2tIkl] senkrecht

peak [pi2k] Spitze, Gipfel, Höhepunkt / einen Höhepunkt erreichen

highlight [¡haIlaIt] hervorheben, markieren meaningful comparison

[≤mi2nINfÜl kEm¡pærIsn]

sinnvoller Vergleich convey an idea [kEn≤veI En aI¡dIE] ein Idee vermitteln

zur Vollversion

VORSC

HAU

(18)

Register Deutsch 312

A

Register Deutsch

2 % Skonto bei Barzahlung 184 3 % innerhalb

30 Tagen 184 3 Monate Ziel 184 7 Tage die Woche

98

24 Std pro Tag 98 24-Stunden-Uhr 97,

265

30 Tage netto (= n/30) 184

A

Abbildung 212 abbrechen 60, 245 Abendkurs 51 Abfahrt 265, 270 Abfahrtszeit 269 Abfallentsorgung

152

Abfertigungsge- bäude am Flug- hafen 266

Abfertigungsschalter 266

Abfindung(szahlung) 49

Abflug 265, 267 Abflughalle 266 Abgase 153 abholen 65 Abholstelle 120 Abkommen 82 Abkürzung 272 Ablagekorb 24 Ablauf 62, 112 ablaufen 83, 112 Ablauftermin 112 ablegen 168 ablehnen 43, 61 Ablehnung 43 Ablehnungs-

schreiben 43 ablenken 70 Abmachung 41, 82 Abmeldung 249 Abnahme 207 Abonnement 254 abonnieren 254

Abrechnung 190 Abrechnungstag

180

Abrechnungszeit- raum 189, 197 abrufen 239 Absatz 196, 225 Absatzdiagramm

211

Absatzgebiet 140, 196

Absatzplan 196 Absatzprognose 206 Absatzrate 196 abschätzen 102 Abschlagszahlung

180

Abschluss 168 Abschlussprüfung

51

abschreiben 192 Abschreibung 192 Abschreibungsatz

192

Absender 222, 227 Absender(-in) 225 Absender(-in) einer

Sendung 114 Absicherung 171 Absichtserklärung

80

abstimmen 60 Absturz 240 abstürzen 240 Abteilung 14 Abteilungs- 18 Abteilungsleiter(-in)

19

Abwasser 152 ab Werk 124 Abwicklung 168 Adresse 38

Adressenaufkleber 23

Adressenliste 250 Agentur 148 aggressiver Verkauf

106

Akkreditiv 170 Akkreditivbank 170

Akkreditivbegüns- tigter 170 Akku (= Akkumu-

lator) 236 Aktenmappe 24 Aktenschrank 24 Aktentasche 232,

266

Aktenvernichter 23 Aktenzeichen 224 Aktien 199 Aktiengesellschaft

10

Aktienhandel 202 Aktienindex 151 Aktienkurse 199 Aktien ohne

Stimmrecht 199 Aktienoptionen 47,

199

Aktienwert 199 Aktienzertifikat 199 Aktienzuteilung 199 Aktionär(-in) 200 Aktiva 199

aktualisieren 158, 252

Aktualisierung 158 aktuell 116 Akzeptbank 170 Alleininhaber 13 Alleinvertretung 148 alle Kriterien erfüllen

114

Allgemeinwissen 36 Alter 38

Altersgrenze 40 Altersgruppe 142 amtliche Zahlen 211 Analog-Telefon-

Adapter 70 anderer Leute Geld

202

Androhung eines Gerichtsverfahrens 134

anerkannte

Qualifikationen 39 Anfänger- 37 Anfangsdatum 43

Anfangsgehalt 43 Anfrage 15

Angaben zur Person 35

Angebot 31, 108, 126

angelernt 45

angemeldetes Patent 75

angemessener Preis 100

angenehme Reise 66

angestellt 12 Angestellte(r) 17 Anhang 252 anhängen 227 Animation 250 anklicken 244 ankündigen 61 Ankündigung 61 Ankunft 265 Anlage 35, 223,

227, 252

Anlageberatung 76 Anlagevermögen

199

Anlaufkosten 79 Anleger(-in) 201 Anleihenmarkt 202 anlocken 40 Anmeldung 249 anmieten 21 Annahme eines

Angebotes 108 annehmen 43 anpassungsfähig 31 Anpassungsfähigkeit

31

Anpassungsnot- wendigkeiten 80 anrechnen 169 Anreiz 80 Anreizprämie 48 Anruf 215

Anrufbeantworter 221

Anrufer(-in) 216 anschauen 78 Anschluss 235

zur Vollversion

VORSC

HAU

(19)

Register Deutsch 316

D

Dateien austauschen 68

Dateiübertragung 239

Daten 242, 243 Daten abrufen 242 Daten ausrichten

242

Datenaustausch 168 Datenbank 243 Datenbankmarketing

141

Dateneingabe 243 Datenerhebung 142 Datenflussdiagramm

211

Datenreihe 211 Datenschutz 243 Datenschutzgesetz

243

Datenübertragung 243

Datenverarbeitung 242

Datenverarbeitungs- anlage 242 Datum 39 Datum des

Poststempels 222 Datumsstempel 24 Dauerauftrag 181 Daumenschätzung

103

Deckungskarte 174 defekt 133

dekomprimieren 67 demografisch 261 Demo-Video 162 deponieren 168 Deregulierung 128 derzeitige(r) /

heutige(r) Arbeitgeber(-in) 34

derzeitige Stelle 39 Designer(-in) 20 Detailaufstellung

115

detailliert 193 detaillierte

Aufstellung 28 deutlich machen

190

Deutsch 129 Deutschland 219 Devisen 176 Devisenabteilung

176

Devisengeschäft 176, 177 Devisenkurs 176 dezentralisierte

Datenspeicherung 256

Diapositiv 58 Diaprojektor 57 Dienstleistung 30 Dienstleistungen

kombinieren 30 Dienstleistungs-

bereich 30 Dienstleistungs-

zentrum 12 Dienstwagen 47 Dienstzeit 49 Diesel 273

Digitalanzeige 235 digitale Broschüre

253

digitale Ladenzeile 254

digitalisiert 253 digital und analog

253

Diktiergerät 23 Direktflug 266 direkt verkaufen 106 Direktversand 222 Direktzugriffs-

speicher 233 Diskette 233 diskret 42, 63 Diskussionsgruppe

250

Displaywerbung 158

Disput 133, 149 diversifizieren 73 diversifiziert 73 Dividende 202 Dokumente gegen

Akzept 184 Dokumente gegen

Zahlung 184 Dokumentenakkre-

ditiv 170

Dokumentenformat 242

Dolmetscher(-in) 84

doppelklicken 244 drahtloser

Internetzugang 249, 270 drahtloses lokales

Netzwerk 270 drastisch zurück-

gehen 207 Drehstuhl 23 dringend 123 Drittanwendungen

238 Dritter 115 drohen 134 Drop-down-Liste

240 Druck 188

Druck ausüben 188 Druckbuchstaben

35

drucken 225 Drucker 23, 58, 236 Druckerkabel 235 Druckerpatrone 236 Drucksache 223 Durchbruch 74 durchführbar 80 Durchführbarkeits-

bericht 143 durchführen 61 Durchführung 168 durchgehender Zug

268

durchschnittlich 93 Durchschnittspreis

100

Durchschnitts- verbraucher(-in) 143

Durchschnittsver- dienst 47

Durchwahl 219, 221 Dusche 270

Dusche und WC 271 DVD 234

DVD-Laufwerk 234 DVD-Player 58 Dynamik 42

E

E-Business 254 Echtzeit 69, 250 E-Commerce 254 EDV-Überweisungs-

verkehr 181 effektiv 28

effektiver Jahreszins- satz 169

Effektivlohn 47 effizient 31 Effizienz 31 ehemalige(r)

Arbeitgeber(-in) 34 ehrgeizig 42

Eigenkapital 202 Eigentum 21 Eigentümer(-in) 13 Eigentümerschaft 13 Eigenverantwortlich-

keit 52

Eigners Gefahr 175 Eignungstest 41 Eilbestellung 109 Eilsendung 122 Eilzustellung 223 Einbruch 207 einchecken 266 Eindruck 43, 161 eindrucksvoll 42 einfache Zinsen 169 Einfachnutzer 241 einfallsreich 42 einfügen 245 Einfuhrbeschränkun-

gen 116 Einführung 55 Einführungs- 55 Einführungsangebot

108

Einführungsplan 160

Einführungsrabatt 102

Eingabe 245 Eingabegerät 232 Eingabetaste 244 Eingangspost 222 eingebautes

Mikrofon 68 eingeben 171, 243 eingegangene Post

222

zur Vollversion

VORSC

HAU

(20)

Register Deutsch 331

V

Übertrag 193 übertragen 69 Übertragungsrate

69

überversichert 173 Überwachung 15 überweisen 169 Überweisung 169 Überweisungsan-

zeige 195

Überweisungsauftrag 169

Überweisungsbuch 195

überwinden 43 überzeugend 161 Überziehung eines

Kontos 168 umfassen 93 Umfrage 142 Umfrageergebnisse

140

Umgebung 21, 69, 152

umgehende Zahlung 179, 187

umgekehrt 208 Umladung 119 Umlaufvermögen

199

umleiten 266 umrechnen 89, 274 Umrechnung 177 Umrechnungstabelle

177

Umsatz 196, 203 Umsatzsteigerung

196

Umsatzsteuer 172 Umschalttaste 244 Umschlag 23 umschulen 50 Umschulung 50 umsiedeln 73 Umstände 134 Umstände machen

134

umstritten 63 umstrukturieren 75 Umstrukturierungs-

plan 75 Umwelt 152 Umweltfrage 152

umweltfreundlich 153

Umweltschützer(-in) 153

Umweltsteuer 152 Umwelttechnik 153 Umweltverschmut-

zung 152 Umzugskosten 48 unbearbeitete Daten

243

unbegrenzter Kredit 169

unbeschränkte Haftung 13 unbezahlt 187 unbrauchbar 133 uneinbringliche

Forderung 185 unerwartet 134 Unerwünschte

E-Mail-Werbung 158

Unfall 273 Unfallhaftpflicht-

versicherung der Arbeitgeber 173 Ungarisch 129 ungedeckter Scheck

181

ungeeignet 43 ungefähr 208 ungelernt 45 ungerechtfertigte

Entlassung 48 ungültig 265 ungünstig 84 Universalversiche-

rung 174 Universität 39 Unterbezahlung

180

unterbrechen 83 unterbringen 270 unterdurchschnitt- iches Wachstum 202

‚unterentwickelte’

Länder 151 untergeordnet 18 Untergeschoss 21 untergraben 116 Unterkunft 270

Unterlagen vorbereiten 124 unterm Strich 195 Unternehmen 10 Unternehmen an Mitarbeiter 107 Unternehmen an

öffentliche Verwaltung 107 Unternehmen an

Unternehmen 107 Unternehmen an

Verbraucher 107 Unternehmensge-

winne 197 Unternehmensgrün-

dung 166 Unternehmenslei-

tung 13

Unternehmenspolitik 15

Unternehmensrecht 77

Unternehmer(-in) 10 unternehmerisch 10 untersagen 76 Unterschrift 39, 225 unterstreichen 248 Unterstützung 48 unterversichert 173 unter Vorbehalt

zahlen 179 unterwegs 121 unverbindlich 84 unverkäuflich 133 unverzüglich 31 unvorhersehbar 52 unwiderruflich 170 unzufrieden 134 unzulässiger

Gegenstand 116 unzustellbar 223 unzuverlässig 133 Urheberrecht 77 Urkundenbeweis 135 Urlaub 46

Urlaubsanspruch 46 Urlaubstermine 46 URL (Internetadresse)

249

Ursprungszeugnis 115, 118, 171 USB-Anschluss 235

V

variable Kosten 194 veranlassen 54 veranschlagt 207 verantwortlich 134,

190

Verantwortlichkeit 190

Verantwortung 18, 44, 134

verantwortungsbe- wusst 42

Verantwortungsbe- wusstsein 42 verantwortungsvolle

Position 36 Verarbeitungsge-

schwindigkeit 203 verärgert 134 Verärgerung 134 verbessern 51 verbesserte Version

237

Verbesserungsmög- lichkeiten 80 verbindliches

Angebot 108 verbindliche

Vereinbarung 83 Verbindlichkeiten

189, 202

Verbindung 67, 252, 264

Verbindungsdaten 69

verbleit 273 Verbrauch 143 Verbraucher an

Unternehmen 107 Verbraucher an

Verbraucher 107 Verbraucheraus-

gaben 143, 161 Verbraucher(-in)

143, 160 Verbraucherpreis

100

Verbraucherpreise 151

Verbraucherschutz 161

Verbraucherverhalten 143

zur Vollversion

VORSC

HAU

Referenzen

ÄHNLICHE DOKUMENTE

Students who would like to extend their language skills should consider taking Business English II and III (International Module, B 09)..

As communication skills have to be developed, the focus will be on inter- active teaching methods to give students the chance to improve listening comprehension and

Lernwortschatz Deutsch – Learning German Words ist ein Hilfsmittel, das das Lernen der deutschen Sprache wesentlich erleichtert:.. Ein großes Wörterbuch, zum Beispiel der

* parte de la lista de palabras del Certificado de alemµn Partimos de la base de que el usuario del Großer Lernwortschatz Deutsch als Fremd- sprache posee los conocimientos bsicos de

Older people dagegen sind relativ älter als andere, aber nicht notwendiger- weise alt: older people are more experienced [Ik¡spIEriEnst] (= ältere Menschen haben mehr Erfahrung).. –

1C Get together with a partner and look at the definitions of the primary, secondary and tertiary sector again. Then see if you can answer the following questions.. 3

[r]

17.5 Enquiring and resolving