• Keine Ergebnisse gefunden

Großer Lernwortschatz Deutsch als Fremdsprache - Deutsch-Spanisch

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Aktie "Großer Lernwortschatz Deutsch als Fremdsprache - Deutsch-Spanisch"

Copied!
21
0
0

Wird geladen.... (Jetzt Volltext ansehen)

Volltext

(1)

Monika Reimann / Sabine Dinsel

Großer Lernwortschatz Deutsch als Fremdsprache

Un completo vocabulario para el aprendizaje de la lengua alemana

Deutsch Ÿ Spanisch Alemµn Ÿ Espaæol

Spanische Bearbeitung Traducción al espaæol Trinidad Bonachera lvarez

Max Hueber Verlag

zur Vollversion

VORSC

HAU

(2)

Inhalt Ýndice

Seite/Pgina

Vorwort Prólogo 8

Benutzerhinweise / Indicaciones para el usuario/

Zeichenerklärung Explicaciones de los símbolos 10

Lerntipps Consejos para el aprendizaje 12

1. Kontakte / Kommunikation Relaciones / Comunicación 15

1.1 Soziale Kontakte Relaciones sociales 16

1.2 Informationsaustausch Intercambio de informacin 22

1.3 Meinungen Opiniones 25

1.4 Vorschlge / Bitten Sugerencias / Peticiones 27

1.5 Reaktionen Reacciones 29

2. Der Mensch El ser humano 31

2.1 Angaben zur Person Datos personales 32

2.2 Krperteile und Organe Partes del cuerpo y rganos 34

2.3 ußere Erscheinung Apariencia 36

2.4 Kindheit und Jugend Infancia y juventud 39

2.5 Erwachsenenalter Edad adulta 42

2.6 Persnlichkeit und Verhalten Personalidad y comportamiento 44 2.7 Sinne und Sinneseindrcke Sentidos y sensaciones 48 2.8 Gefhle und Einstellungen Sentimientos y actitudes 52

2.9 Ethik und Moral tica y moral 57

2.10 Persnliche Beziehungen Relaciones humanas 60

2.11 Sexualitt Sexualidad 65

2.12 Leben und Tod Vida y muerte 66

3. Die Familie La familia 69

3.1 Verwandtschaft Relaciones familiares / Parentescos 70

3.2 Partnerschaft Relaciones de pareja 71

3.3 Kinder Hijos 75

4. Dinge des Alltags Vida cotidiana 79

4.1 Essen Comer 80

4.2 Trinken Beber 87

4.3 Rauchen Fumar 90

4.4 Krperpflege Higiene personal 91

4.5 Kleidung Ropa 94

4.6 Einkaufen De compras 98

Ýndice 3

zur Vollversion

VORSC

HAU

(3)

5. Zu Hause En casa 103

5.1 Wohnen La vivienda 104

5.2 Einrichtung Mobiliario 109

5.3 Hausarbeit Quehaceres domsticos 113

5.4 Kochen Cocinar 116

6. Feste und Freizeit Fiestas y tiempo libre 119 6.1 Feiertage und Urlaub D as festivos y vacaciones 120 6.2 Private und ffentliche Celebraciones privadas y pfflblicas

Feierlichkeiten 121

6.3 Gesellschaftlicher Umgang Relaciones sociales 125 6.4 Auswrts essen und trinken Comer y beber fuera 128 6.5 Unterhaltsames / Diversiones

Leichte Unterhaltung 136

6.6 Reise und Reiseplanung Viajar y planes de viaje 138

6.7 Reiseunterkunft Alojamiento 142

6.8 Hobbys Aficiones 144

6.9 Sport Deporte 146

7. Gesundheit und Krankheit Salud y enfermedad 153 7.1 Krankheit und gesundheitliche Enfermedad y problemas de salud

Probleme 154

7.2 Verletzungen und Unflle Lesiones y accidentes 157

7.3 Behinderungen Minusvalidez y deficiencias 160

7.4 Beim Arzt En el mdico 162

7.5 Beim Zahnarzt En el dentista 167

7.6 Im Krankenhaus En el hospital 170

7.7 Gesunde Lebensweise Vida sana 173

8. Staat und staatliche El Estado y las instituciones

Institutionen estatales 177

8.1 Staat El Estado 178

8.2 Demokratie La democracia 181

8.3 Regierung Gobierno 183

8.4 Parteien und Wahlen Partidos y elecciones 186

8.5 Internationale Beziehungen Relaciones internacionales 190

8.6 Wirtschaft Econom a 193

8.7 Steuern Impuestos 199

8.8 Sozialstaat Prestaciones sociales 201

8.9 Recht und Gesetz Justicia y leyes 203

8.10 Polizei La polic a 209

8.11 Militr El ejrcito 211

4 Inhalt

zur Vollversion

VORSC

HAU

(4)

9. Politische und soziale Fragen Cuestiones políticas y sociales 215

9.1 Politische Probleme Problemas pol ticos 216

9.2 Arbeitsmarkt / Beschftigung Mercado laboral / Empleo 217 9.3 Multikulturelles Zusammenleben Convivencia multicultural 222

9.4 Mann und Frau El hombre y la mujer 224

9.5 Soziale Sicherheit La Seguridad Social 225

9.6 Armut Pobreza 228

9.7 Alkohol und Drogen Alcohol y drogas 230

9.6 Kriminalitt Criminalidad 232

10. Bildung Educación 237

10.1 Bildungseinrichtungen Instituciones educativas 238 10.2 Fcher und Fertigkeiten Asignaturas y destrezas 241 10.3 Abschlsse und Qualifikationen Exmenes y t tulos 242

10.4 Lehren und Lernen Enseanza y aprendizaje 245

10.5 Im Unterricht En clase 248

11. Kulturelles Leben La vida cultural 251

11.1 Bildende Kunst Artes plsticas 252

11.2 Architektur Arquitectura 257

11.3 Fotografie Fotograf a 260

11.4 Musik und Tanz Mfflsica y danza 262

11.5 Theater und Film Teatro y cine 267

11.6 Literatur Literatura 273

11.7 Philosophie Filosof a 276

11.8 Religion Religin 279

12. Wissen und Wissenschaft Conocimientos y ciencia 283

12.1 Wissen Conocimientos 284

12.2 Forschung Investigacin 287

12.3 Mathematik Matemticas 291

12.4 Physik F sica 295

12.5 Chemie und Biochemie Qu mica y bioqu mica 298

12.6 Biologie Biolog a 300

12.7 Medizin Medicina 303

12.8 Psychologie Psicolog a 308

12.9 Soziologie Sociolog a 310

12.10 Geschichte Historia 312

12.11 Geologie Geolog a 313

13. Welt der Technik El mundo de la tØcnica 317

13.1 Technik Tecnolog a 318

13.2 Produktion Fabricacin 319

13.3 Elektrizitt Electricidad 321

13.4 In der Werkstatt En el taller 323

Ýndice 5

zur Vollversion

VORSC

HAU

(5)

14. Verkehr La circulación 327 14.1 Straßenverkehr und Trfico yvehculos

Kraftfahrzeuge 328

14.2 Mit der Bahn unterwegs Viajar en tren 334

14.3 ffentliche Verkehrsmittel Transportes pfflblicos 338

14.4 Mit dem Flugzeug unterwegs Viajar en avin 340

14.5 Mit dem Schiff unterwegs Viajar en barco 342

15. Zeit, Raum, Menge Tiempo, espacio, cantidad 345

15.1 Zeit Tiempo 346

15.2 Raum Espacio 351

15.3 Menge Cantidad 354

16. Stadt und Land Ciudad y campo 357

16.1 In der Stadt En la ciudad 358

16.2 Auf dem Land En el campo 360

16.3 Landwirtschaft Agricultura 361

16.4 Tiere Animales 363

16.5 Pflanzen Plantas 369

17. Erde und Weltraum La Tierra y el espacio 373 17.1 Kontinente, Meere, Seen, Flsse Continentes, ocanos, lagos, ros 374

17.2 Wetter und Klima Tiempo y clima 375

17.3 Naturkatastrophen Catstrofes naturales 378

17.4 Umweltschutz Proteccin del medio ambiente 380

17.5 Astronomie und Raumfahrt Astronoma y viajes espaciales 381 18. Information und Información y comunicación

Kommunikation 385

18.1 Informationsquellen Fuentes de informacin 386

18.2 Buchhandel und Verlagswesen Libreras y editoriales 389

18.3 Presse Prensa 394

18.4 Rundfunk und Fernsehen Radio y televisin 398

18.5 Telefon und Fax Telfono y fax 401

18.6 Computer, Internet und E-Mail Ordenador, internet y

correo electrnico 406

18.7 Briefe und Post Cartas y correo 410

18.8 Korrespondenz Correspondencia 413

6 Inhalt

zur Vollversion

VORSC

HAU

(6)

19. Wirtschaft und Economía y vida de negocios

Geschäftsleben 417

19.1 Unternehmen und ihre Empresas y su organizacin

Organisation 418

19.2 Marketing Mercadotecnia 421

19.3 Vertrieb Ventas 424

19.4 Finanzen und Bankverkehr Finanzas y operaciones bancarias 426

19.5 Berufe Profesiones 430

20. Im Büro En la oficina 437

20.1 Am Arbeitsplatz En el trabajo 438

20.2 Kommunikation am Arbeitsplatz Comunicacin en el trabajo 445

Österreich Austria 451

Österreichische Standardvarianten Variantes del austriaco 457 estµndar

Schweiz Suiza 464

Schweizerische Standardvarianten Variantes del suizo estµndar 471 Spanisches Register Lista de palabras espaæolas 477 Deutsches Register Lista de palabras alemanas 509

Ýndice 7

zur Vollversion

VORSC

HAU

(7)

Vorwort Prólogo

El Großer Lernwortschatz Deutsch als Fremdsprache es una herramienta actual, completa y eficaz para el aprendizaje de vocabulario, que corresponde a las necesidades actuales de la enseanza de una lengua extranjera.

El Großer Lernwortschatz Deutsch als Fremdsprache est dirigido tanto a adultos como a jvenes que posean un nivel elemental, intermedio o avanzado y deseen revisar, consolidar, extender o / y reforzar sus conocimientos del vocabulario alemn.

Con sus aproximadamente 15.000 entradas elGroßer Lernwortschatz Deutsch als Fremdsprache ofrece un extenso vocabulario fundamental que puede ser una base ideal para prepararse antes de visitar un pa s de lengua germana. Este vocabulario le facilitar un mejor desenvolvimiento en situaciones del mundo laboral, del colegio, de la vida cotidiana o de la privada, adems de poderle ser de gran utilidad a la hora de preparar un examen.

El Großer Lernwortschatz Deutsch als Fremdsprache es especialmente adecuado para los autodidactas, pero puede tambin emplearse como material comple- mentario a partir de la mitad del nivel elemental (nivel A2 en elEuropäischen Re- ferenzrahmen).

El vocabulario que forma parte de la lista de palabras del Certificado de alemµn (nivel B1 delEuropäischen Referenzrahmen) est marcado con un asterisco*.

ElGroßer Lernwortschatz Deutsch als Fremdspracheest dividido sistemticamente en temas y subtemas. Las palabras principales, es decir, las que son ms im- portantes y t picas dentro de un determinado tema, van en color para que se las pueda identificar ms rpidamente. Para facilitar el trabajo existen al final del libro una lista de las palabras en espaol y otra en alemn ordenadas alfabtica- mente y acompaadas por el nfflmero del cap tulo en el que se las puede en- contrar. Este sistema ayuda a la hora de buscar una palabra determinada y todas aquellas que estn relacionadas con ese tema. Para hacer ms sencillo el manejo de estas listas se han incluido solamente las palabras principales y sus traduc- ciones al espaol.

¿Por qu se han ordenado las palabras segffln los temas?

Las investigaciones psicolgicas sobre el aprendizaje y la memoria demuestran que la persona que aprende un idioma recuerda mejor las palabras cuando las aprende en campos semnticos y en contextos significativos. Por eso las pala- bras no aparecen en este diccionario aisladas, sino en ejemplos que muestran cmo pueden ser utilizadas en una situacin comunicativa concreta.

Adems la ordenacin de las palabras segffln los temas unida a la lista de palabras ms importantes es mucho ms agradable para el usuario, que encuentra en un mismo lugar todas las palabras, expresiones, modismos e informaciones cultura- les referidas a una situacin comunicativa concreta. Por ejemplo, si uno va a un restaurante a comer, le pueden servir las siguientes palabras, modismos e infor- maciones culturales de ayuda:ist hier noch frei? / bezahlen Bitte. / s Menü / Wieviel Trinkgeld soll ich geben?, etc.

8 Vorwort

zur Vollversion

VORSC

HAU

(8)

Adems hay recuadros con informacin sobre los siguientes temas:

caracter sticas culturales espec ficas de los pa ses de habla alemana campos semnticos, lenguaje especializado y trminos tcnicos expresiones y modismos referidos al tema que se est tratando particularidades gramaticales y “falsos amigos”

refranes y expresiones coloquiales que no forman parte del vocabulario obligatorio, pero que suponen una informacin adicional y aportan algo de diversin.

A travs de estos recuadros informativos que contienen expresiones y modismos y de los ejemplos que aparecen junto a las entradas se le transmite a la persona que aprende la utilizacin concreta de las palabras en el uso activo de la lengua.

UnGroßer Lernwortschatz Deutsch de la lengua alemana tambin tiene natural- mente en cuenta las variantes austriaca y suiza. Estas entradas vienen acompa- adas por las abreviaturasösterry schweizrespectivamente. Las variantes espec - ficas del sur de Alemania llevan, por su parte, la abreviaturasüddt.

En el apndice del libro se hayan dos listas separadas con las variantes austriaca y suiza que aparecen en elGroßer Lernwortschatz Deutsch als Fremdsprache(inclui- das las variantes estndar de la lista de vocabulario del Certificado de alemµn).

Tambin hay recuadros informativos especiales cuando existen caracter sticas culturales en Austria y Suiza distintas a las alemanas; en estos casos las diferen- cias se explican de una forma contrastiva.

Prólogo 9

zur Vollversion

VORSC

HAU

(9)

Benutzerhinweise / Zeichenerklärung Indicaciones para el usuario /

Explicaciones de los símbolos

sWo

˙rt,-¨er entrada principal en negrita y azul: As estn marcadas las palabras ms importantes en cada tema. Estos trminos tambin se pueden encontrar en las listas de palabras ordenadas alfabticamente al final del libro.

rMann abreviatura del art culo determinado masculinoder eFrau abreviatura del art culo determinado femeninodie sKind abreviatura del art culo determinado neutrodas s Kind,-er forma del plural con terminacin del plural:

Kind,Kinder

s Haus,-¨er forma del plural con modificacin de la vocal radical:

Haus, Häuser r Direktor,-en //

e Direktorin,-nen

s mbolo para separar las formas masculina y femenina

[.. .] texto entre corchetes: nota de la traductora al

espaol, o cuando no existe ningffln equivalente en espaol.

Sg Esa palabra slo existe en singular con ese significado.

Pl Esa palabra slo existe en plural con ese significado.

u˙ntergehen indicacin del acento de la palabra: aqu vocal corta unterschreiben indicacin del acento de la palabra: aqu vocal larga +A con acusativo (slo con preposiciones que pueden ir

con diferentes casos)

+D con dativo (slo con preposiciones que pueden ir con diferentes casos)

jn jemanden (= alg / acusativo / objeto directo) jm jemandem (= alg / dativo / objeto indirecto)

etw etwas (= algo)

alg alguien

algo algo

süddt. variante del sur de Alemania

österr. variante austriaca

schweiz. variante suiza

ugs. coloquial

Esp / LAm Espaa / Latinoamrica

soarcon palabra en cursiva en la columna espaola, cuando existe el peligro de un fallo t pico porinterferencia, es decir, cuando una palabra o una regla espaola puede ser usada o aplicada errneamente en el idioma alemn. Los llamados “falsos amigos”.

10 Benutzerhinweise / Zeichenerklärung

zur Vollversion

VORSC

HAU

(10)

s Handy[’hndi] la transcripcin fontica slo aparece cuando la pronunciacin de la palabra alemana no est clara al tratarse, por ejemplo, de un extranjerismo o de un internacionalismo.

« contrario / antnimo

* parte de la lista de palabras delCertificado de alemµn Partimos de la base de que el usuario delGroßer Lernwortschatz Deutsch als Fremd- spracheposee los conocimientos bsicos de la gramtica alemana, por eso en las entradas slo se encuentran las siguientes aclaraciones:

gehen (ging, ist gegangen)

las formas del pasado de los verbos irregulares (slo en las entradas principales)

gut (besser, best-) las formas irregulares de los comparativos (slo en las entradas principales)

(sich) waschen los pronombres reflexivos

(entre parntesis cuando no son necesarios) jn waschen jemanden; verbo que rige acusativo

jm helfen jemandem; verbo que rige dativo sich beklagen

(ber+A)

preposicin, slo con preposiciones que pueden ir con diferentes casos (acusativo o dativo), es decir, no aparece ninguna aclaracin con preposiciones que siempre van o con acusatico o con dativo;

en este caso se da por sabido.

Indicaciones para el usuario / Explicaciones de los símbolos

zur Vollversion

11

VORSC

HAU

(11)

Lerntipps

Consejos para el aprendizaje

Indicaciones

y ... consejos para aprender el vocabulario

Aprender palabras nuevas

Al aprender el vocabulario pronuncie las palabras y las oraciones alemanas en voz alta prestando especial atencin a la acentuacin, ya que al leerlas, pronun- ciarlas en voz alta y o rlas aumenta la capacidad de la memoria.

Tambin est demostrado que se incrementa la faci- lidad para memorizar cuando uno se mueve a la hora de aprender. El aprendizaje del vocabu- lario slo es efectivo, en la mayor a de los casos, cuando el tema es intere- sante y la motivacin lo suficientemente grande.

Æ Escribalas palabrasde cada cap tulo (que usted considere ms importantes)en fichas.

As puede aprender vocabulario da igual dnde est.

Æ Cubra una columna del libro y traduzca cada una de las entradas.Dgalas en voz alta.

Æ Intente aprender de una forma diferente, en movimiento, por ejemplo, cuandoest dando un paseo.

Æ Descubraen qu situacinpuede usted aprender mejor. De cualquier modo debe evitar que el ruido y la mfflsica lo distraiga.

Æ Aprenda conun caseteo con una minigraba- dora. Grabe la palabra o la oracin espaola, haga una pequea pausa y a continuacin diga la palabra u oracin alemana. Preste especial atencin a la entonacin.

Para aprender escuche usted la casete y repita la palabra o la oracin en voz alta.

Æ Aprenda slolas palabras que le interesen especialmente, las que necesite (para un examen) o las que quiera utilizar en alguna ocasin.

Repetir las palabras Las palabras slo se pueden retener en la memoria a largo plazo cuando se repiten, se utilizan de forma activa o se identificanen ms de una ocasin.

Æ Si aprende con fichas, (vase arriba), puede usted utilizar un fichero y repetir las palabras sistemticamente cada cierto tiempo:

las fichas con las palabras que usted ya conoce pasan al fflltimo compartimento del fichero.

Usted debe revisarla algunos d as ms tarde.

Las fichas con las palabras que usted todav a no sabe muy bien permanecen en el primer compartimento para volverlas a aprender.

Æ Cuelgue en su casa o en sutrabajo carteles con las palabras u oraciones ms dif ciles de aprender. chele un vistazo varias veces al d a.

Æ Cuando haya aprendido nuevas palabras, escuche o lea algo referido a ese tema o hable con alguien de ello o escriba un pequeo texto utilizndolas.

12 Lerntipps

zur Vollversion

VORSC

HAU

(12)

Kontakte / Kommunikation Relaciones / Comunicación

1.1 Soziale Kontakte Relaciones sociales

1.2 Informationsaustausch

Intercambio de información 1.3 Meinungen

Opiniones

1.4 Vorschläge/Bitten Sugerencias/Ruegos 1.5 Reaktionen

Reacciones

zur Vollversion

VORSC

HAU

(13)

1 1 Soziale Kontakte Relaciones sociales

eBegrßung, -en saludo

*begrßen saludar

*grßen/ Hallo sagen saludar / decir hola Grüßen Sie Herrn Schneider von mir. Ÿ

Ich werde es ausrichten.

Salude al seæor Schneider de mi parte. Ÿ Se lo dirØ.

r*Gruß, -¨ e saludo

Liebe Grüße an Gerd. Ÿ Mach ich. Muchos saludos a Gerd. Ÿ Sí, se los darØ.

Ich soll Sie von Herrn Straub grüßen. / Schöne Grüße von Klaus.

El seæor Straub le manda salu- dos. / Muchos recuerdos de Klaus.

¡Hola!

Guten *Tag. / Hallo! *He

˙rr / *Frau Heuer. Hola, seæor / seæora Heuer.

Guten Tag zusammen. (ugs.) Hola a todos.

Guten *Mo

˙rgen. Buenos días.

Guten *Abend. Buenas tardes / noches.

Gute *Na

˙cht. Buenas noches.[al despedirse hasta

el día siguiente]

Morgen. (ugs.) Buenos días.

Grezi.[’gry:tþsi]/ Sal. Hola.

[’zalyauchza’ly:](schweiz.)

Servus. (sdd., sterr.) Hola.

Grß Gott. / Grß dich / euch. (sdd., sterr.) Hola.

Hi.[’haþi](ugs.) Hola.

Lange nicht gesehen. (ugs.) ¡Cuµnto tiempo sin vernos!

Freut mich. / Angenehm. Encantado. // Encantada.

*Willko

˙mmen (zu Hause). Bienvenido // Bienvenida (a casa).

*He˙rzlich Willkommen. Le / Te doy la mµs cordial bienve- nida.

Schn, dass Sie da sind. / dass Sie kommen konnten.

QuØ bien que estµ aquí / que ha podido venir.

Ah, da bist du ja (endlich). Ah, ya estµs aquí (por fin).

Im Namen der Firma heiße ich Sie herzlich willkommen.

En nombre de la empresa sea usted bienvenido / le doy la bienvenida.

Wir freuen uns, Sie heute hier begrßen zu drfen.

Nos alegramos de poderle salu- dar / dar la bienvenida hoy aquí.

eA

˙nrede, -n tratamiento

jn korrekt«falscha

˙nreden/

a˙nsprechen(spricht an, sprach an, hat angesprochen)

dirigirse a alg correctamente« incorrectamente

16 Soziale Kontakte

zur Vollversion

VORSC

HAU

(14)

1 2

Ja.Na klar. Sí.Claro que sí.

Ach ja. Ah, sí.

Richtig. Correcto.

Das ist es. Eso es.

*verge

˙ssen(vergisst, vergaß, hat verges- sen)«*sich eri

˙nnern(an+A)

olvidar«acordarse (de) ein/einen Blackout haben quedarse en blanco Mir fällt das Wort nicht mehr ein. / Das

Wort ist mir gerade entfallen.

Ya no me acuerdo de la palabra. / Se me acaba de olvidar la palabra.

Es liegt mir auf der Zunge. Lo tengo en la punta de la lengua.

Warte Ÿ gleich komme ich drauf. Espera Ÿ en seguida me acuerdo.

*erzhlen(von) contar

*beri

˙chten(von) informar (de)

Morgen bekommen Sie einen ausführlichen*Beri

˙cht.

Maæana recibirµ usted un informe detallado.

eZusa

˙mmenfassung, -en resumen

Was haben Sie uns zu berichten? ¿QuØ nos tiene que decir? /

¿De quØ nos tiene que informar?

Wie liefen die Gesprche? ¿Cómo fueron las conversaciones?

Und? Was haben Sie (Neues)

*erfahren?

¿Y? ¿De quØ se ha enterado

usted? / ¿Se ha enterado usted de algo nuevo?

Erzhl doch mal. CuØntalo.

Wie war’s? / Wie lief’s? ¿Cómo fue?

Was ist passiert? ¿QuØ ha pasado?

Was war los? ¿QuØ pasó? / ¿QuØ ocurrió?

Stimmt es, dass ...? ¿Es verdad que ...?

Ist es richtig, dass ...? ¿Es cierto que ...?

Stimmt es etwa nicht, dass ...? Doch. ¿No es verdad que ...? Ÿ Sí que lo es.

Unglaublich. Increíble.

Nein wirklich? No, ¿de verdad?

Kaum zu glauben. In creíble.

Das wundert mich nicht. No me extraæa.

Ach?! ¿De verdad?

24 Informationsaustausch

zur Vollversion

VORSC

HAU

(15)

1 3

Richtig. / Genau. / Das stimmt. ¡Eso es! / Exactamente. / Eso es cierto.

Einverstanden. / In Ordnung. / Also gut. De acuerdo. / Vale Esp / OK LAm. / Bueno.

Sie haben *Re

˙cht. Tiene usted razn.

Da bin ich vllig Ihrer Meinung! En eso estoy totalmente de acuerdo con usted.

Wir sind wieder einmal einer Meinung. Volvemos a estar de acuerdo.

Das sehe ich genauso. Lo mismo pienso yo.

Egal. Da igual.

Das ist mir (ganz) *egal. Me da (exactamente) igual / lo mismo.

Das macht mir nichts aus. No me importa. / No me molesta nada.

Von mir aus. / Meinetwegen. Por m / Por lo que a m respecta.

Ganz wie Sie wollen. Como usted quiera.

Was soll’s? ¿Qu ms da?

Stimmt das *wi

˙rklich? ¿Es verdad?

Ich bin mir da nicht so *si

˙cher. (En eso) No estoy tan seguro.

Ich habe da meine *Zweifel. Tengo mis dudas.

Ich muss Ihnen leider widersprechen. Lo siento, pero tengo que contradecirle.

Nein, ich glaube eher, dass ... No, yo creo ms bien que ...

Da bin ich (vllig) anderer Meinung. Tengo una opinin (totalmente) distinta.

Ich sehe das ganz anders. No estoy de acuerdo en absoluto.

Tut mir Leid, Sie haben Unrecht. Lo siento, usted no tiene razn.

Das ist so einfach nicht *ri

˙chtig. Eso es simplemente incorrecto. / Por mucho que digas, as no es correcto.

Das stimmt (so) nicht. No es cierto. / Est equivocado.

Das ist Quatsch / Unsinn / kompletter Eso es una tontera / absurdo / una

Bldsinn. (ugs.) estupidez.

Das ist nicht fair (von Ihnen). No es justo (por su parte).

Das mag ja stimmen, aber ... Puede ser cierto, pero ...

Mag schon sein, aber ... Puede ser, pero ...

Im Großen und Ganzen ja, aber ... En trminos generales / En general s, pero ...

Da knnen Sie zwar *Re

˙cht haben, aber ... Puede que tenga usted razn, pero ...

Schn und gut, aber ... Est bien, pero ...

Es hngt davon ab, was / ob ... Depende de lo que / de si ...

Es kommt darauf an, wann / ob... Depende de cundo / de si ...

Darum geht’s hier aber nicht. Eigentlich ... sa no es la cuestin. / se no es el punto. En realidad ...

Einerseits ja, andererseits: ... Por un lado s, pero por el otro ...

26 Meinungen

zur Vollversion

VORSC

HAU

(16)

N

NN N Kulturelles Leben La vida cultural

11.1 Bildende Kunst Artes plsticas 11.2 Architektur

Arquitectura 11.3 Fotografie

Fotografa

11.4 Musik und Tanz Mfflsica y danza 11.5 Theater und Film

Teatro y cine 11.6 Literatur

Literatura 11.7 Philosophie

Filosofa 11.8 Religion Religin

zur Vollversion

VORSC

HAU

(17)

11 1

ein echter Hieronymus Bosch un Bosco autØntico r (alte) Schinkenugs. cuadro de poco valor restaurieren (lassen) (mandar a) restaurar

sMotiv,-e motivo

e Landschaftsmalerei,-en pintura paisajística

s Stilleben,- bodegón / naturaleza muerta

sPortrt / Portrait,-s / sBi

˙ldnis,-se retrato s Selbstporträt / s Selbstbildnis autorretrato sich porträtieren lassen hacerse un retrato ein sitzender / stehender / liegenderA

˙kt un desnudo sentado / de pie / tumbado

Akt zeichnen / malen dibujar / pintar un desnudo

ePerspektive,-n perspectiva

e Zentralperspektive perspectiva central

perspektivisch*ri

˙chtig«*fa

˙lsch con la perspectiva correcta« incorrecta

r*Gegenstandeines Bildes tema de una pintura

e Anordnung,-en disposición

eKomposition,-en composición

eine spannende Komposition una composición excitante

eKontur,-en contorno

klare«verwischte Konturen contornos nítidos«difuminados

r Lichteinfall incidencia de la luz

s Licht-und Schattenspiel juego de luz y sombra

*he˙ll«*du

˙nkel claro«oscuro

im Hi

˙ntergrund«im Vo

˙rdergrund al fondo«en primer plano in der Bildmitte / im Zentrum«am

Bildrand

en el centro del cuadro / en el centro«en el margen del cuadro

eMaltechnik,-en tØcnica pictórica rPi

˙nsel,- pincel

r Pinselstrich,-e pincelada

e*Fa

˙rbe,-n color

Colores

schwarz negro rosa rosa

weiß blanco lila lila

*rot rojo violett[vi o’lt] morado

*ge˙lb amarillo pink fusia

*blau azul orange naranja

*grn verde [o’rª:3Eaucho’rª:]

*grau gris *braun marrn

beige[be:auchbE:] beis

Mein Hemd ist weiß. Mi camisa es blanca.

die Farbe Weiß el color blanco

254 Bildende Kunst

zur Vollversion

VORSC

HAU

(18)

11

2

eStatik esttica

statisch esttico

Ein Haus mit CAD

(computeruntersttztem Design) am Computer entwerfen.

disear una casa con el ordenador utilizando un programa CAD an einerAusschreibungteilnehmen participar en un concurso de

presentacin de ofertas rWe

˙ttbewerb,-e concurso

einen Wettbewerb gewinnen ganar un concurso

eBauindustrie industria de la construccin

rBauherr,-en // eBauherrin,-nen propietario // propietaria / cliente //

clienta [que ha contratado al arquitecto]

rBauunternehmer,-//

eBauunternehmerin,-nen

constructor // constructora r Bauleiter,-// e Bauleiterin,-nen director // directora de las obras /

supervisor // supervisora de las obras

eBauleitung,-en direccin / supervisin de las obras, oficina

rBauplan,-¨e plano de construccin e Baumaßnahme,-n medidas necesarias para la

construccin

VermessungsarbeitenPl (trabajos de) medicin

Der Bau wurde abgenommen. La construccin fue inspeccionada y aprobada.

eBauzeit plazo de ejecucin de una obra Das Gebude ist nochin*Bau. El edificio est todava en

construccin.

Der Rohbau steht jetzt. El esqueleto ya est construido.

Der Bau geht nur langsam voran. La obra va muy lenta.

eBaustelle,-n obras

r*Ha

˙ndwerker,-//

eHa

˙ndwerkerin,-nen

trabajador // trabajadora rBauarbeiter,-//

eBauarbeiterin,-nen

trabajador // trabajadora de la construccin

eSchwa

˙rzarbeit trabajo ilegal

BauarbeitenPl trabajos de construccin s Baumaterial,-ien / r Baustoff,-e material de construccin

Die Bausubstanz ist in Ordnung. El edificio es arquitectnicamente estable.

Es wurden bauliche Mngel festgestellt. Se encontraron defectos en la construccin.

e Grundsteinlegung la colocacin de la primera piedra sRi

˙chtfest,-e fiesta de cubrir aguas [cuando se coloca el techo]

e (feierliche) bergabe entrega de llaves

258 Architektur

zur Vollversion

VORSC

HAU

(19)

O

OM M Im Büro En la oficina

20.1 Am Arbeitsplatz En el trabajo

20.2 Kommunikation am Arbeitsplatz Comunicación en el trabajo

zur Vollversion

VORSC

HAU

(20)

20

1 Am Arbeitsplatz En el trabajo

rA

˙rbeitsplatz,-¨e lugar de trabajo

s*Bro,-s oficina

Wo bist du gerade? Ÿ Auf dem Weg zur Arbeit / zum Büro.

¿Dónde estµs ahora? Ÿ De camino al trabajo / a la oficina.

sBrogebude,- edificio de oficinas sGroßraumbro oficina colectiva

s Architekturbüro despacho de arquitectura

eKanzlei,-en / e Anwaltskanzlei bufete / despacho de abogados s*Zi

˙mmer,- habitación

s Konferenzzimmer,-/ s Besprechungszimmer,-

sala de conferencias / sala de juntas

*dienen servir

Das Zimmer dient als Stauraum. La habitación sirve de trastero.

Er arbeitet amEmpfa

˙ng. Trabaja en la recepción.

s Vorzimmer,- despacho de la secretaria

eBuchhaltungSg contabilidad ePo

˙ststelle,-n / e Versandstelle,-n habitación del correo /

departamento de expediciones

e*Kantine,-n cafetería / comedor / cantina

e Essensmarke,-n vale / ficha para la comida

eBroeinrichtungSg equipamiento de oficina

Equipamento de oficina I r *Schreibtisch,-e / s *Pu

˙lt,-e (schweiz.)

escritorio

r Computertisch,-e mesa de ordenador

r Schreibtischstuhl,-¨e silla de escritorio

r Brostuhl,-¨e silla de oficina

r Schreibtischsessel,-/ r Brosessel,- (sterr.)

silla de escritorio / silla de oficina

s *Regal,-e estantería

r Aktenschrank,-¨e archivador

r Hngeordner archivador suspendido

e Ablage,-n depósito / almacØn

eSchreibtischlampe,-n lµmpara de escritorio e Schreibtischunterlage,-n cartapacio

r Papierkorb,-¨e papelera

e Magnetwand pizarra magnØtica

e Pinnwand pizarra de corcho

438 Am Arbeitsplatz

zur Vollversion

VORSC

HAU

(21)

equipamento de oficina 20.1 equipamiento 13.4 equipo 2.10, 6.9 equipo de

salvamento 17.3 equivocarse 20.1 equivocarse de

camino 14.1 era 12.11 erosin 12.11 ertico 2.11 erotismo 2.11 error 2.9

error de imprenta 18.2

error judicial 8.9 error tipogrfico

18.2

erudito 12.10 erupcin cutnea

7.1

erupcin volcnica 12.11

escala musical 11.4 escalafn directivo

inferior 19.1 escalafn directivo

medio 19.1 escalafn directivo

superior 19.1 escalar 6.8

escalera 5.1,A,ZD-A

escaln 4.6 escanciar 4.2 escndalo 18.3 escao 8.4, 8.3 escapar 8.11 escaparate 4.6 escaso 2.3, 12.1 escena 11.5

escenario 11.5, 11.6 escenificacin 11.5 esclusa 14.5 escoba 5.3 escobilla 5.3,A

escribirn1.1, 10.3, 11,5, 11.6, 18.2, 18.3, 18.8, 20.1 escrito (por ~) 18.8,

20.1

escritor 18.2 11.6 escritorio 5.2,n20.1,

ZD-CH

escrfflpulo (sin ~s) 2.9

escrutinio (primeros

~s) 8.4

escuchar 2.7, 18.5

escuchar la radio 2.7, 18.4

escuchar mfflsica 11.4

escudilla 5.4 escuela 10.1 escuela (asistir a

una ~) 10.1 escuela (ir a la ~)

10.1

escuela de baile 11.4 escuela de cine 11.5 escuela de comercio

10.1 escuela de

educacin especial 10.1,A,CH

escuela de forma- cin profesional 10.1, 19.5

escuela de forma- cin profesional de segundo grado 10.1

escuela de mfflsica 11.4

escuela especial 7.3 escuela global 10.1 escuela integrada

10.1

escuela nocturna 10.1

escuela primaria 10.1,A,CH,ZD-A

escuela primaria superior 10.1 escuela privada 10.1 escuela pfflblica 10.1 escuela secundaria

10.1

escuela superior de bellas artes 10.1 escuela tcnica de

grado medio 10.1 escuela

universitaria 10.1 esculpir 11.1 escultor 11.1 escultrico 11.1 escultura 11.1 escupidera 3.3 escurreplatos 5.2 escurridor 5.2 esforzarse 20.1 esfuerzo 10.4 eslogan 19.2

esmalte de uas 4.4 esmoquin 4.5 espacial 15.2

espacio 11.7, 15.2, 17.5

espacio econmico 8.6

espagueti(s) 4.1 espalda 2.2

espaol (en ~) 18.8 esparcimiento 6.8 especia 4.1 especialidad 12.2 especialista 7.4, 7.6 especializarse 7.6 especie 12.6 especie (proteccin

de las ~) 17.4 especie animal 16.4 especie de planta

12.6

espectculo 11.5 espectador 6.9, 11.5,

18.4 espejo 5.2 esperanza 2.8 esperanza de vida

2.5

esperar 2.8 espeso 2.3 espa 8.11 espiar 8.11 espionaje 8.11 espritu 11.7, 12.8 esposas 8.10 esposo/-a 3.2 esquela 2.12 esqueleto 2.2 estable 8.6 establecimiento

n19.1 establo 16.3 estacin 14.2, 15.1,

17.2, ZD-A

estacin de metro 14.3

estacionamiento 14.1

estacionar 14.1,CH

estadio n6.9 estadista 8.5 estadstica 12.3,

12.9

estado 7.2, 12.4 Estado 8.1

estado (~ civil) 2.1 Estado de bienestar

8.8

estado federal 8.1 Estado social 8.8,

9.5

estafador(a) 9.8

estampilla 18.7 estanco ZD-A estanque 17.1 estantera 5.2, 18.1,

n20.1 estar 5.1

estar a favor 1.3 estar en contra 1.3 estar en forma 7.7 estar situado 5.1,

15.2 estatal 8.1 esttica 11.2 esttico 11.2 estatua 11.1 este 15.2, 17.1 este (del ~) 17.1 estereotipo 9.4 estril 12.7 estilo 11.1 estilo arquitec-

tnico 11.2 estilo de vida 7.7 estilo narrativo 11.6 estimar 12.3

estmago 2.2, 7.1,

n12.7

estmago (proble- mas de ~) 7.1 estornudar 7.1 estrato 12.11 estrecho 4.5, 15.2 estrella 11.5, 17.5 estrella del pop 11.4 estrella fugaz 17.5 estreno 11.5,A

estreimiento 7.1 estrs 20.1 estribor 14.5 estrofa 11.4, 11.6 estropeado 13.4,

18.5

estropearse 13.2 estructura 11.6 estructura

horizontal 19.1 estructura rtmica

11.6

estructura vertical 19.1

estudiante 10.4 estudiar 10.1, 10.3,

10.4

estudio 5.1, 11.1, 12.2, 12.9, 18.4 estudios (terminar

los ~) 10.3 estudios literarios

11.6

Espaæol 489

E

zur Vollversion

VORSC

HAU

Referenzen

ÄHNLICHE DOKUMENTE

Über die beiden umfangreichen Register können Sie ein gesuchtes spanisches oder deutsches Wort schnell auffinden und sich über Bedeutung, Aussprache, Gebrauch und verwandte

2 Tabla 1: la situación de aprendizaje de español como lengua extranjera en los institutos estonios de bachillerato en 2009/2010. Tabla 2: la situación de aprendizaje de español

En los 365 casos del condicional estonio que hemos encontrado, los tiempos verbales más usados en el texto meta eran las formas de condicional, como la forma verbal que tiene

Entre los retos de implementación del Acuerdo, este es uno de los más difíciles: el gobierno tiene un control limitado o nulo de variables clave (e.g. precios, clima), los impactos

E Seleccione esta impresora desde Printer (Impresora) en la pantalla Main (Principal) y después haga clic en Print Settings (Configuración de impresión).. F Realice los

Cuando haya terminado la instalación de los cartuchos de tinta, pase a al apartado "Cargue papel y compruebe los inyectores del cabezal de impresión" de esta hoja..

Stratégie de lutte contre la Drosophile suzukii dans les petits fruits en Suisse.. Fabio Kuonen, Mélanie Dorsaz,

Avec environ 30 exploitations, le nombre d’exploitations de lait commercialisé avec vente directe du Dépouillement centralisé est plus réduit dans la région des collines