• Keine Ergebnisse gefunden

EcoGun AL MAN 300 Hochdruck-Handspritzpistole

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Aktie "EcoGun AL MAN 300 Hochdruck-Handspritzpistole"

Copied!
44
0
0

Wird geladen.... (Jetzt Volltext ansehen)

Volltext

(1)

EcoGun AL MAN 300

Hochdruck-Handspritzpistole

MSG00016DE, V01

Betriebsanleitung

(2)

Informationen zum Dokument

Dieses Dokument beschreibt den richtigen Umgang mit dem Produkt.

Dokument vor jeder Tätigkeit lesen.

Dokument für die Verwendung bereit- stellen.

Produkt nur in Verbindung mit der voll- ständigen technischen Dokumentation weitergeben.

Sicherheitshinweise, Handlungsanwei- sungen und Vorgaben jeder Art stets ein- halten.

Abbildungen können von der technischen Ausführung abweichen.

Gültigkeitsbereich des Dokuments Dieses Dokument beschreibt folgendes Pro- dukt:

N36240002V EcoGun AL MAN 300

Hotline und Kontakt

Wenden Sie sich für Fragen und technische Auskünfte an Ihren Händler oder Vertriebs- partner.

(3)

INHALTSVERZEICHNIS

1 Produktübersicht... 4

1.1 Überblick... 4

1.2 Kurzbeschreibung... 4

2 Sicherheit... 4

2.1 Darstellung von Hinweisen.... 4

2.2 Bestimmungsgemäße Verwendung... 5

2.3 Restrisiken... 5

2.4 Personalqualifikation... 6

2.5 Persönliche Schutzausrüs- tung... 7

3 Transport, Lieferumfang und Lagerung... 7

3.1 Lieferumfang... 7

3.2 Umgang mit Verpackungsmaterial... 7

3.3 Lagerung... 7

4 Montage... 7

4.1 Anforderungen an den Einbauort... 7

4.2 Anschließen... 8

5 Inbetriebnahme... 8

6 Betrieb... 9

6.1 Sicherheitshinweise... 9

6.2 Kontrollen... 11

6.3 Spritzpistole sichern und entsichern... 11

6.4 Lackieren... 12

6.5 Spülen... 13

6.5.1 Allgemeine Hinweise... 13

6.5.2 Spülen... 14

7 Reinigung und Wartung... 14

7.1 Sicherheitshinweise... 14

7.2 Reinigung... 16

7.3 Wartung... 17

8 Störungen... 19

8.1 Sicherheitshinweise ... 19

8.2 Störungstabelle... 21

8.3 Störungsbehebung... 23

8.3.1 Düsenverstopfung ent- fernen... 23

8.3.2 Düse tauschen... 24

8.3.3 Nadel und Dichtungen tauschen... 25

8.3.4 Filter tauschen... 27

8.3.5 Abzugshebel tauschen... 28

9 Demontage und Entsorgung... 28

9.1 Sicherheitshinweise... 28

9.2 Demontieren... 29

9.3 Entsorgen ... 29

10 Technische Daten... 29

10.1 Gewicht... 29

10.2 Anschlüsse... 29

10.3 Betriebsbedingungen... 29

10.4 Emissionen... 29

10.5 Leistungswerte... 29

10.6 Verwendete Werkstoffe... 30

10.7 Betriebs- und Hilfsstoffe... 30

10.8 Materialspezifikation... 30

11 Ersatzteile, Werkzeuge und Zubehör... 31

11.1 Ersatzteile... 31

11.2 Werkzeuge... 39

11.3 Zubehör... 40

(4)

1 Produktübersicht

1.1 Überblick

Abb. 1: Produktübersicht 1 Spritzstrahlabschirmung 2 Wendedüse

3 Überwurfmutter 4 Aufhängehaken 5 Gehäuse 6 Sicherungshebel 7 Materialanschluss 8 Farbrohr 9 Abzugshebel

1.2 Kurzbeschreibung

Die Spritzpistole dient zur druckluftlosen Oberflächenbeschichtung. Sie eignet sich für Airless-Applikationen im Hochdruckbereich.

Das zu zerstäubende Material wird über Hochdruckleitungen zugeführt und mit einem Druck von bis zu 300 bar zerstäubt. Die Spritzpistole wird in der Hand gehalten.

Je nach Anforderung kann eine geeignete Düse verwendet werden. Bei einer Verstop- fung kann die Düse ohne Demontage gedreht und durchgespült werden.

Folgende Faktoren haben Einfluss auf den Spritzstrahl und damit das Ergebnis:

Materialdruck

Je höher der Materialdruck, umso mehr Material tritt aus und umso feiner wird die Zerstäubung. Je geringer der Material- druck, umso höher ist der Wirkungsgrad und umso weniger Overspray wird gebildet.

Düse

Je größer die Düse, umso mehr Material tritt aus. Je größer der Winkel, umso breiter wird das Spritzbild.

2 Sicherheit

2.1 Darstellung von Hinweisen In dieser Anleitung können folgende Hin- weise vorkommen:

GEFAHR!

Situationen mit einem hohen Risiko, die zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen.

WARNUNG!

Situationen mit einem mittleren Risiko, die zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen können.

VORSICHT!

Situationen mit einem geringen Risiko, die zu leichten Verletzungen führen können.

HINWEIS!

Situationen, die zu Sachschäden führen können.

Produktübersicht

(5)

UMWELT!

Situationen, die zu Umweltschäden führen können.

Enthält zusätzliche Informationen und Empfehlungen.

2.2 Bestimmungsgemäße Verwendung

Verwendung

Die Spritzpistole EcoGun AL MAN 300 dient ausschließlich zum handgeführten

Beschichten von Oberflächen mit nichtent- zündbaren und entzündbaren Lacken. Der Materialauftrag erfolgt druckluftlos mit Hilfe von hohem Materialdruck.

Die Spritzpistole EcoGun AL MAN 300 darf nur im industriellen Bereich und innerhalb der zugelassenen Technischen Daten betrieben werden Ä 10 „Technische Daten“.

Die Spritzpistole EcoGun AL MAN 300 ist für den Einsatz in den Ex-Zonen 1 und 2 zuge- lassen.

Fehlanwendung

Bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung können schwere Verletzungen oder Tod die Folge sein.

Fehlanwendungen sind z. B.:

Spritzpistole auf Menschen oder Tiere richten.

Zerstäubung von flüssigem Stickstoff Einsatz nicht zugelassener Materialien Kombination der Spritzpistole mit Kompo- nenten, die nicht von Dürr Systems für den Betrieb freigegeben sind.

Eigenmächtige Umbauten

Einsatz in explosionsgefährdeten Berei- chen der Ex-Zone 0

Ex-Kennzeichnung II 2G T 60 °C X

II - Gerätegruppe II: alle Bereiche außer Bergbau

2G - Gerätekategorie 2 für gasförmige Ex-Atmosphäre

T 60 °C - Oberflächentemperatur max.

60 °C

X - Spezielle betriebliche Bedin- gungen für den sicheren Betrieb Folgende Bedingungen für den sicheren Betrieb mit entzündbaren Materialien müssen eingehalten werden:

Spritzpistole und Werkstück erden.

Nur leitfähige Schläuche verwenden.

Sicherstellen, dass statische Elektrizität abgeführt werden kann.

2.3 Restrisiken Explosion

Funken, offene Flammen oder heiße Ober- flächen können in explosionsfähiger Atmo- sphäre Explosionen verursachen. Schwere Verletzungen und Tod können die Folge sein.

Vor allen Arbeiten sicherstellen, dass keine explosionsfähige Atmosphäre vor- handen ist.

Keine Zündquellen und kein offenes Licht verwenden.

Nicht rauchen.

Produkt erden.

Werkstück erden.

Ausschließlich leitfähige Leitungen ver- wenden.

Sicherheit

(6)

Entzündbare Beschichtungsstoffe und deren Spülmittel und Reinigungsmittel können einen Brand oder eine Explosion verursa- chen.

Sicherstellen, dass der Flammpunkt der Flüssigkeit mindestens 15 K über der Umgebungstemperatur liegt.

Explosionsgruppe der Flüssigkeit beachten.

Sicherheitsdatenblatt beachten.

Sicherstellen, dass die Technische Lüf- tung und Brandschutzanlagen in Betrieb sind.

Keine Zündquellen und kein offenes Licht verwenden.

Nicht rauchen.

Gesundheitsschädliche oder reizende Stoffe

Wenn Sie mit gefährlichen Flüssigkeiten oder Dämpfen in Kontakt kommen, können schwere Verletzungen oder Tod die Folge sein.

Sicherstellen, dass die technische Lüf- tung in Betrieb ist.

Sicherheitsdatenblatt beachten.

Vorgeschriebene Schutzausrüstung tragen.

Austretendes Material

Wenn Material unter Druck austritt, können schwere Verletzungen die Folge sein.

Vor Arbeiten am Produkt:

System, in dem das Produkt eingebaut ist, von Druckluft und Materialversorgung trennen.

Leitungen entlasten.

System gegen Wiedereinschalten sichern.

Lärm

Der im Betrieb auftretende Lärmpegel kann schwere Gehörschäden verursachen.

Gehörschutz tragen.

Nicht länger als notwendig im Arbeitsbe- reich aufhalten.

Heiße Oberflächen

Im Betrieb können sich die Oberflächen der Bauteile stark erhitzen. Bei Kontakt können Verbrennungen die Folge sein.

Vor allen Arbeiten:

Temperatur prüfen.

Heiße Oberflächen nicht berühren.

Bauteile abkühlen lassen.

Schutzhandschuhe tragen.

2.4 Personalqualifikation

WARNUNG!

Unzureichende Qualifikation Wenn Gefahren falsch eingeschätzt werden, können schwere Verletzungen oder Tod die Folge sein.

– Alle Arbeiten nur durch ausreichend qualifizierte Personen ausführen lassen.

– Für einige Arbeiten sind Zusatzqualifi- kationen erforderlich. Zusatzqualifikati- onen sind mit einem "+" gekenn- zeichnet.

Dieses Dokument richtet sich an Fachper- sonal der Industrie.

Bediener

Der Bediener ist speziell für das Arbeitsum- feld ausgebildet, in dem er tätig ist.

Weiter verfügt der Bediener über folgende Kenntnisse:

Lokale Arbeitsschutzvorschriften Der Bediener ist mit folgenden Arbeiten betraut:

Anlage/Produkt bedienen und überwa- chen.

Maßnahmen bei Störungen einleiten.

Anlage/Produkt reinigen.

 + Zusatzqualifikation Hochdruck Zusätzlich kennt die Fachkraft die Bestim- mungen und Sicherheitsvorkehrungen Hoch- drucksystemen >20 bar.

Sicherheit

(7)

 + Zusatzqualifikation Explosionsschutz Zusätzlich zu den Kenntnissen der verschie- denen Fachgebiete kennt die Fachkraft die Bestimmungen und Sicherheitsvorkeh- rungen zur Arbeit in explosionsgefährdeten Bereichen.

Dürr Systems bietet spezielle Produktschu- lungen an Ä „Hotline und Kontakt“.

2.5 Persönliche Schutzausrüstung Bei Arbeiten in explosionsgefährdeten Berei- chen muss die Schutzkleidung, einschließ- lich Handschuhen, den Anforderungen der DIN EN 1149-5 entsprechen. Das getragene Schuhwerk muss den Anforderungen der EN ISO 20344 entsprechen. Der Isolationswi- derstand darf 100 MΩ nicht überschreiten.

Bei Arbeiten die vorgeschriebene persön- liche Schutzausrüstung tragen. Folgende persönliche Schutzausrüstung bereitstellen:

3 Transport, Lieferumfang und Lagerung

3.1 Lieferumfang

Folgende Komponenten sind im Lieferum- fang enthalten:

Spritzpistole

Werkzeugset Ä 11.2 „Werkzeuge“

Lieferung bei Erhalt auf Vollständigkeit und Unversehrtheit prüfen.

Mängel umgehend reklamieren Ä „Hotline und Kontakt“.

3.2 Umgang mit Verpackungsmaterial

UMWELT!

Falsche Entsorgung

Falsch entsorgtes Verpackungsmaterial kann zu Umweltschäden führen.

– Nicht mehr benötigtes Verpackungs- material umweltgerecht entsorgen.

– Örtliche Entsorgungsvorschriften beachten.

3.3 Lagerung

Anforderungen an den Lagerort:

Nicht im Freien lagern.

Trocken und staubfrei lagern.

Keinen aggressiven Medien aussetzen.

Vor Sonneneinstrahlung schützen.

Mechanische Erschütterungen ver- meiden.

Temperatur: 10 °C bis 40 °C Luftfeuchtigkeit: 35 % bis 90 %

4 Montage

4.1 Anforderungen an den Einbauort Die Druckluftzufuhr zur Spritzpistole muss zu unterbrechen und gegen Wie- dereinschalten zu sichern sein.

Die Druckluftzufuhr muss regelbar sein.

Leitungen, Dichtungen und Verschrau- bungen müssen den Anforderungen der Spritzpistole entsprechend konstruktiv ausgelegt sein Ä 10 „Technische Daten“.

Der Arbeitsort muss über eine technische Lüftung verfügen.

Zum Einhängen der Spritzpistole muss ein Haken oder eine Öse vorhanden sein.

Arbeitsumgebung und Erdung

Fußboden des Arbeitsbereichs muss antista- tisch gemäß DIN EN 50050-1:2014-03, Mes- Transport, Lieferumfang und Lagerung

(8)

4.2 Anschließen Personal:

Bediener

 + Zusatzqualifikation Explosionsschutz  + Zusatzqualifikation Hochdruck Schutzausrüstung:

Sicherheitsschuhe Voraussetzung:

Spritzpistole ist gesichert Ä 6.3 „Spritz- pistole sichern und entsichern“.

1. WARNUNG!

Eingebrachte Zündquellen können Explosionen verursachen!

Sicherstellen, dass keine explosionsfä- hige Atmosphäre vorliegt.

Abb. 2: Montieren

2. Materialschlauch an den Anschluss (1) schrauben.

5 Inbetriebnahme

Personal:

Bediener

 + Zusatzqualifikation Explosionsschutz  + Zusatzqualifikation Hochdruck Schutzausrüstung:

Arbeitsschutzkleidung

Sicherheitsschuhe Gehörschutz Schutzhandschuhe Augenschutz Atemschutzgerät

Abb. 3: In Betrieb nehmen

1. Sicherstellen, dass die Düse mit der Pfeil- spitze des Verstellhebels (1) nach vorne zeigt.

2. Spritzpistole entsichern Ä 6.3 „Spritzpis- tole sichern und entsichern“.

HINWEIS!

Verfärbungen durch Farbrestpartikel im Filter

Filter nur für eine Farbe verwenden.

3. Filter für Farbrohr wählen Ä „Filter“.

Die Maschenweite des Filters muss kleiner als die Düsengröße sein.

4. Spritzpistole spülen Ä 6.5 „Spülen“.

Inbetriebnahme

(9)

5. WARNUNG!

Sich statisch aufladende Bauteile können im Betrieb Explosionen verur- sachen!

Spritzpistole und Werkstück über die Lei- tungen und Pumpe erden.

6. Material zuschalten. Mit niedrigem Mate- rialdruck beginnen.

7. Spritzbildprobe auf einem Probewerk- stück erstellen. Materialdruck langsam erhöhen, bis das gewünschte Spritzbild erreicht ist.

Das Spritzbild ist von der Düsen- größe, der Materialviskosität und dem Materialdruck abhängig.

Filter

Filterfarbe Filtergröße Düsengröße Beispielmaterialien

Rot 200 mesh < 0,33 mm/0.013" Lacke, Öle, Beizen

Gelb 100 mesh 0,33 bis 0,38 mm/

0.013 bis 0.015"

Füller, Grundie- rungen, Dispersions- farben

Weiß 50 mesh 0,38 bis 0,73 mm/

0.015 bis 0.029" Latexfarben, Emaille

Grün 30 mesh > 0,78 mm/0.031" Korrosionsschutz-

farben, Spritzspachtel

6 Betrieb

6.1 Sicherheitshinweise

WARNUNG!

Explosionsgefahr durch chemische Reaktionen

Material, Spülmittel oder Reinigungsmittel auf Halogen-Kohlenwasserstoff-Basis können mit Aluminiumbauteilen des Pro- dukts chemisch reagieren. Chemische Reaktionen können Explosionen verursa- chen. Schwere Verletzungen und Tod können die Folge sein.

– Nur Spülmittel und Reinigungsmittel verwenden, die keine Halogen-Kohlen- Betrieb

(10)

WARNUNG!

Explosionsgefahr durch explosionsfä- higes Gas-Luft-Gemisch

Wenn Sie in einen geschlossenen Behälter während eines Spülvorgangs spritzen, kann sich ein explosionsfähiges Gas-Luft-Gemisch in dem Behälter bilden.

Schwere Verletzungen und Tod können die Folge sein.

– Nicht in einen geschlossenen Behälter spritzen.

WARNUNG!

Brand- und Explosionsgefahr Entzündbare Beschichtungsstoffe und deren Spülmittel und Reinigungsmittel können einen Brand oder eine Explosion verursachen.

– Sicherstellen, dass der Flammpunkt der Flüssigkeit mindestens 15 K über der Umgebungstemperatur liegt.

– Explosionsgruppe der Flüssigkeit beachten.

– Sicherheitsdatenblatt beachten.

– Sicherstellen, dass die technische Lüf- tung und Brandschutzanlagen in Betrieb sind.

– Keine Zündquellen und kein offenes Licht verwenden.

– Nicht rauchen.

WARNUNG!

Gesundheitsschädliche oder reizende Stoffe

Wenn Sie mit gefährlichen Flüssigkeiten oder Dämpfen in Kontakt kommen, können schwere Verletzungen oder Tod die Folge sein.

– Sicherstellen, dass die technische Lüf- tung in Betrieb ist.

– Sicherheitsdatenblatt beachten.

– Vorgeschriebene Schutzkleidung tragen.

WARNUNG!

Unter Druck austretendes Material Wenn Material mit hohem Druck austritt, kann das Material in den Körper ein- dringen. Auch wenn die Verletzung wie eine harmlose Schnittwunde aussieht, kann eingedrungenes Material zu Amputa- tionen, schweren Verletzungen oder zum Tod führen.

– Schläuche verwenden, die mindestens dem 4-fachen Betriebsdruck stand- halten.

– Undichte Stellen nicht mit Körperteilen, Handschuhen oder Tüchern abdichten.

– Bei Verletzungen umgehend einen Arzt aufsuchen.

Vor Arbeiten am Produkt:

– System, in dem das Produkt eingebaut ist, von Materialversorgung trennen.

– System gegen Wiedereinschalten sichern.

– Maximal zulässigen Betriebsdruck des Produkts beachten.

– Leitungen entlasten.

Betrieb

(11)

HINWEIS!

Sachschäden durch eingetrocknete Materialreste

Wenn Materialreste im Produkt ein- trocknen, können Bauteile beschädigt werden.

– Produkt unmittelbar nach jedem Gebrauch spülen.

6.2 Kontrollen

Materialschlauch ist in Ordnung.

Materialanschluss ist in Ordnung.

Die Spritzpistole ist sauber.

6.3 Spritzpistole sichern und entsi- chern

Personal:

Bediener

 + Zusatzqualifikation Explosionsschutz  + Zusatzqualifikation Hochdruck Schutzausrüstung:

Sicherheitsschuhe Sichern

Abb. 4: Spritzpistole sichern

1. Sicherungshebel (1) nach unten schwenken.

ðDie Spritzpistole ist gesichert.

Entsichern

Abb. 5: Spritzpistole entsichern 2. Sicherungshebel (1) nach oben

schwenken.

ðDie Spritzpistole ist entsichert.

Betrieb

(12)

6.4 Lackieren

HINWEIS!

Lackierschäden durch falsches Führen der Spritzpistole

Wenn Sie die Spritzpistole geneigt oder bogenförmig führen, trifft der Spritzstrahl ungleichmäßig auf die zu lackierende Oberfläche. Unterschiedliche Abstände zwischen der Spritzpistole und der zu lackierenden Oberfläche entstehen.

Ungleichmäßige Materialschichtstärke und Lackierfehler sind die Folge.

Wenn der Abstand zur lackierenden Ober- fläche zu kurz ist, gelangt zu viel Material auf die Oberfläche. Tropfen und Läufer entstehen an der Oberfläche.

Wenn der Abstand zu groß ist, gelangt zu wenig Material auf die Oberfläche. Spritz- nebel entsteht. Durch trockene Zerstäu- bung entsteht eine raue und matte Materi- alschicht.

– Spritzpistole gradlinig im 90°-Winkel in gleichbleibendem Abstand von 25 bis max. 30 cm zu der zu lackierenden Oberfläche führen.

– Spritzpistole mit konstanter Geschwin- digkeit führen.

– Sicherstellen, dass richtiger Material- druck entsprechend der Materialkon- sistenz gewählt wurde.

– Sicherstellen, dass richtige Düse ent- sprechend der Materialkonsistenz gewählt wurde.

Personal:

Bediener

 + Zusatzqualifikation Explosionsschutz  + Zusatzqualifikation Hochdruck Schutzausrüstung:

Arbeitsschutzkleidung Sicherheitsschuhe Schutzhandschuhe Augenschutz Gehörschutz Atemschutzgerät

Voraussetzung:

Spritzpistole ist entsichert.

Abb. 6: Lackieren

1. Abzugshebel (1) durchziehen.

ðDas Material wird gefördert.

Betrieb

(13)

Abb. 7: Spritzpistole führen

2. Spritzpistole gradlinig im 90°-Winkel in gleichbleibendem Abstand von 25 bis max. 30 cm zu der zu lackierenden Ober- fläche führen.

Zur Erhöhung der Deckfähigkeit und der Schichtstärke kann das Material im Kreuzgang aufgetragen werden.

Durch den Wechsel von waage- rechten und senkrechten Spritz- streifen (Abb. 8) entsteht ein einheit- liches und geschlossenes Spritzbild.

Abb. 8: Material auftragen

3. Material abwechselnd von links nach rechts waagerecht auftragen.

4. Material abwechselnd von oben nach unten senkrecht auftragen.

5. Nach Beenden des Lackiervorgangs Abzugshebel (1, Abb. 6) loslassen.

6. Bewegung anhalten.

Die Bewegung muss länger als der Spritzstreifen sein.

7. Nach Beenden des Lackiervorgangs Sicherungshebel (2, Abb. 6) nach unten schwenken.

ðDie Spritzpistole ist gesichert.

6.5 Spülen

6.5.1 Allgemeine Hinweise

Beim Spülen werden Bauteile oder Kompo- nenten mit einer Flüssigkeit von inneren Ver- schmutzungen befreit.

Betrieb

(14)

6.5.2 Spülen

HINWEIS!

Sachschäden durch ungeeignete Spül- mittel

Wenn das Spülmittel mit Bauteilen oder dem Material chemisch reagiert, werden Bauteile beschädigt.

– Nur Spülmittel verwenden, die mit den Bauteilen und dem Material verträglich sind.

– Sicherheitsdatenblatt des Materialher- stellers beachten.

Das Spülmittel über den Materialanschluss zuführen.

Spritzpistole in folgenden Fällen spülen:

Nach Betriebsende Vor jedem Materialwechsel Vor der Reinigung Vor dem Zerlegen

Vor längerer Nichtbenutzung Vor Einlagerung

Spülintervalle sind abhängig vom verwendeten Material.

Personal:

Bediener

 + Zusatzqualifikation Explosionsschutz  + Zusatzqualifikation Hochdruck Schutzausrüstung:

Arbeitsschutzkleidung Sicherheitsschuhe Schutzhandschuhe Augenschutz Atemschutzgerät Voraussetzung:

Materialdruck steht an.

1. Spritzstrahlabschirmung abschrauben und entnehmen.

2. Spritzpistole mit geeignetem Spülmittel spülen, bis reines Spülmittel ohne Materi- alreste austritt.

3. Herausspritzendes Material und Spül- mittel fachgerecht entsorgen.

4. Spritzstrahlabschirmung aufsetzen.

Handfest anziehen.

5. Spritzpistole erneut spülen, bis reines Spülmittel ohne Materialreste austritt.

6. Spülmittelzufuhr schließen.

7 Reinigung und Wartung

7.1 Sicherheitshinweise

WARNUNG!

Brand- und Explosionsgefahr Entzündbare Beschichtungsstoffe und deren Spülmittel und Reinigungsmittel können einen Brand oder eine Explosion verursachen.

– Sicherstellen, dass der Flammpunkt der Flüssigkeit mindestens 15 K über der Umgebungstemperatur liegt.

– Explosionsgruppe der Flüssigkeit beachten.

– Sicherheitsdatenblatt beachten.

– Sicherstellen, dass die technische Lüf- tung und Brandschutzanlagen in Betrieb sind.

– Keine Zündquellen und kein offenes Licht verwenden.

– Nicht rauchen.

Reinigung und Wartung

(15)

WARNUNG!

Verletzungsgefahr durch ungeeignete Ersatzteile in explosionsgefährdeten Bereichen

Ersatzteile, die die Vorgaben der ATEX- Richtlinie nicht erfüllen, können in explosi- onsfähiger Atmosphäre Explosionen ver- ursachen. Schwere Verletzungen und Tod können die Folge sein.

– Ausschließlich Originalersatzteile ver- wenden.

WARNUNG!

Gesundheitsschädliche oder reizende Stoffe

Wenn Sie mit gefährlichen Flüssigkeiten oder Dämpfen in Kontakt kommen, können schwere Verletzungen oder Tod die Folge sein.

– Sicherstellen, dass die technische Lüf- tung in Betrieb ist.

– Sicherheitsdatenblatt beachten.

– Vorgeschriebene Schutzkleidung tragen.

WARNUNG!

Verletzungsgefahr durch austretendes Material und Druckluft

Wenn unter Druck stehendes Material austritt, können schwere Verletzungen die Folge sein.

Vor allen Arbeiten:

– System, in dem die Spritzpistole einge- baut ist, von Druckluft und Materialver- sorgung trennen.

– System gegen Wiedereinschalten sichern.

– Leitungen entlasten.

WARNUNG!

Explosionsgefahr durch chemische Reaktionen

Material, Spülmittel oder Reinigungsmittel auf Halogen-Kohlenwasserstoff-Basis können mit Aluminiumbauteilen des Pro- dukts chemisch reagieren. Chemische Reaktionen können Explosionen verursa- chen. Schwere Verletzungen und Tod können die Folge sein.

– Nur Spülmittel und Reinigungsmittel verwenden, die keine Halogen-Kohlen- wasserstoffe enthalten.

HINWEIS!

Ungeeignete Reinigungsmittel

Ungeeignete Reinigungsmittel können das Produkt beschädigen.

– Nur vom Materialhersteller freigege- bene Reinigungsmittel verwenden.

– Sicherheitsdatenblatt beachten.

– Stark verschmutzte Teile in ein Reini- gungsbad legen.

– Nur Teile in das Reinigungsbad legen, die für das Reinigungsbad geeignet sind.

– Nur elektrisch leitende Behälter ver- wenden.

– Behälter erden.

– Kein Ultraschallbad verwenden.

Für nichtentzündbare Beschichtungs- stoffe Alkohole (Isopropanol, Butanol) verwenden.

Angetrocknete Reste von nichtentzünd- baren Beschichtungsstoffen mit organi- schem, vom Materialhersteller freigege- benem Verdünner entfernen.

Bei Reinigung mit entzündbarem Reini- gungsmittel nicht in einen geschlossenen Behälter spritzen. In geschlossenen Behältern kann sich ein explosionsfä- higes Gas-Luft-Gemisch bilden.

Reinigung und Wartung

(16)

HINWEIS!

Sachschäden durch ungeeignete Reini- gungswerkzeuge

Ungeeignete Reinigungswerkzeuge können das Produkt beschädigen.

– Nur Tücher, weiche Bürsten und Pinsel verwenden.

– Keine abrasiven Reinigungswerkzeuge verwenden.

– Verstopfte Düsen nicht mit Metallge- genständen durchstechen.

– Nicht mit Druckluft reinigen.

– Keine Verdünnerpistolen verwenden.

– Reinigungsmittel nicht mit Hochdruck aufbringen.

7.2 Reinigung Spritzpistole reinigen Personal:

Bediener

 + Zusatzqualifikation Explosionsschutz  + Zusatzqualifikation Hochdruck Schutzausrüstung:

Augenschutz Atemschutzgerät Arbeitsschutzkleidung Schutzhandschuhe Sicherheitsschuhe

1. Spritzpistole spülen Ä 6.5 „Spülen“.

2. Materialschlauch von der Spritzpistole trennen.

3. Bei starker Verschmutzung den Düsen- dichtsitz und die Düse ausbauen und gesondert reinigen Ä „Düsendichtsitz und Düse reinigen“.

4. Spritzpistole vorsichtig mit Reinigungs- mittel reinigen. Mit einem weichen Tuch trocknen.

Düsendichtsitz und Düse reinigen Voraussetzung:

Für eine gründliche Reinigung den Düsendichtsitz und die Düse demon- tieren.

Demontieren

Abb. 9: Düsendichtsitz reinigen

1. Spritzstrahlabschirmung (1) abschrauben und entnehmen.

2. Abzugshebel (3) durchziehen. Gedrückt halten.

3. Mit Montageschlüssel den Düsendichtsitz (2) herausschrauben.

Reinigung und Wartung

(17)

Abb. 10: Düse reinigen

4. Verstellhebel der Düse (4) um 90°

drehen, sodass die Pfeilspitze zur Seite zeigt.

5. Düse (4) nach oben aus der Spritzstrahl- abschirmung (1) herausziehen.

6. Düse (4) und Düsendichtsitz (2) im Reini- gungsbad reinigen.

Montieren

7. Abzugshebel (3) durchziehen. Gedrückt halten.

8. Düsendichtsitz (2) einsetzen und fest- ziehen.

Anzugsdrehmoment: 20 Nm 9. Düse (4) in Spritzstrahlabschirmung (1)

einsetzen.

10. Verstellhebel der Düse (4) drehen, sodass die Pfeilspitze nach vorne zeigt.

11. Spritzstrahlabschirmung (1) aufsetzen.

Handfest anziehen.

Filter reinigen

Filter nach Bedarf gründlich reinigen, um ein Verkrusten der Ablagerungen zu vermeiden.

Verkrustete Ablagerungen erschweren den Ausbau.

1. Filter ausbauen Ä 8.3.4 „Filter tauschen“.

2. Filter mit einer Bürste reinigen.

Keine Drahtbürste verwenden.

Wenn der Filter nach der Reinigung zu 20 % zugesetzt ist, Filter tau- schen.

3. Filter einbauen Ä 8.3.4 „Filter tauschen“.

7.3 Wartung 7.3.1 Wartungsplan

Die Intervalle einiger Wartungsarbeiten sind abhängig von den verwendeten Materialien.

Sie können an die Betriebsbedingungen angepasst werden.

Reinigung und Wartung

(18)

HINWEIS!

Lackierfehler durch silikonhaltige Schmiermittel

Wenn silikonhaltige Rückstände in die Materialkanäle der Spritzpistole gelangen, kann ein mangelhaftes Lackierergebnis die Folge sein.

– Nur silikonfreies Öl oder Fett verwenden.

Intervall Wartungsarbeit

Nach jedem Gebrauch Spritzpistole spülen Ä 6.5 „Spülen“.

Vor jedem Materialwechsel Düse reinigen Ä 7.2 „Reinigung“.

Filter reinigen Ä 7.2 „Reinigung“.

Wöchentlich und nach jeder Tren- nung vom System

Erdung von Anschlüssen und Leitungen prüfen.

Nach jedem Ausbau/nach jeder Rei- nigung

Abzugsstift schmieren Ä 7.3.3 „Abzugsstift schmieren“.

Nadel schmieren Ä 7.3.2 „Nadel schmieren“.

7.3.2 Nadel schmieren Personal:

Bediener

 + Zusatzqualifikation Explosionsschutz  + Zusatzqualifikation Hochdruck Schutzausrüstung:

Sicherheitsschuhe

Abb. 11: Nadel schmieren

1. Nadel (1) mit einem Tropfen silikonfreiem Schmiermittel benetzen.

Reinigung und Wartung

(19)

7.3.3 Abzugsstift schmieren Personal:

Bediener

 + Zusatzqualifikation Explosionsschutz  + Zusatzqualifikation Hochdruck Schutzausrüstung:

Sicherheitsschuhe

Abb. 12: Abzugsstift schmieren

1. Abzugsstift (1) von beiden Seiten mit einem Tropfen silikonfreiem Schmier- mittel benetzen.

8 Störungen

8.1 Sicherheitshinweise

WARNUNG!

Verletzungsgefahr durch ungeeignete Ersatzteile in explosionsgefährdeten Bereichen

Ersatzteile, die die Vorgaben der ATEX- Richtlinie nicht erfüllen, können in explosi- onsfähiger Atmosphäre Explosionen ver- ursachen. Schwere Verletzungen und Tod können die Folge sein.

– Ausschließlich Originalersatzteile ver- wenden.

VORSICHT!

Verletzungsgefahr durch Federspan- nung

Die Verschlusskappe der Spritzpistole steht unter Federspannung. Wenn Sie die Verschlusskappe entfernen, kann die Ver- schlusskappe aufgrund der Federspan- nung unerwartet herausspringen und leichte Verletzungen verursachen.

– Verschlusskappe vorsichtig aus- und einbauen.

HINWEIS!

Sachschäden durch falsch durchge- führten Tausch von Nadel und Düsen- dichtsitz

Wenn Sie nur die Nadel oder nur den Düsendichtsitz tauschen, können Bauteile der Spritzpistole beschädigt werden. Die Spritzpistole kann undicht werden. Das Spritzbild verschlechtert sich.

– Düsendichtsitz und Nadel immer zusammen tauschen.

Störungen

(20)

HINWEIS!

Sachschäden durch unsachgemäße Handhabung

Nadel und Düse können durch mechani- sche Belastung beschädigt werden.

– Beim Ein- und Ausbau vorsichtig vor- gehen.

– Keinen mechanischen Druck auf die Nadel ausüben.

– Kollisionen von aus- und einzubau- enden Bauteilen mit der Nadel ver- meiden.

– Bauteile nicht übermäßig fest anziehen.

Störungen

(21)

8.2 Störungstabelle

Die Positionsnummern der Bauteile beziehen sich auf das Kapitel Ä 11.1 „Ersatzteile“.

Fehlerbeschreibung Ursache Abhilfe

Spritzstrahl fällt ab. Filter (28) ist verstopft. Filter reinigen Ä 7.2 „Reinigung“.

Materialviskosität ist zu hoch.

Material verdünnen. Weitmaschi- geren oder keinen Filter verwenden.

Materialdruck ist zu gering. Fördermenge an der Pumpe erhöhen.

Zu wenig Material Filter (28) ist zugesetzt. Filter reinigen. Wenn notwendig, Filter tauschen Ä 8.3.4 „Filter tau- schen“.

Düse (1) ist zu klein. Größere Düse verwenden.

Materialdruck ist zu gering. Fördermenge an der Pumpe erhöhen.

Verfärbungen treten auf. Materialpartikel im Filter (28)

Filter reinigen. Wenn notwendig, Filter tauschen Ä 8.3.4 „Filter tau- schen“.

Spritzpistole spritzt beim Schließen.

Verschlussnadel (4 oder 6) oder Düsendichtsitz (3 oder 5) ist verschlissen.

Verschlussnadel und Düsendichtsitz tauschen Ä 8.3.3 „Nadel und Dich- tungen tauschen“.

Material tritt an der Nadelstopfbuchse aus.

Verschlussnadel (4 oder 6) ist verschlissen.

Verschlussnadel tauschen Ä 8.3.3

„Nadel und Dichtungen tauschen“.

Nadelstopfbuchse (8) ist verschlissen.

Nadelstopfbuchse tauschen Ä 8.3.3 „Nadel und Dichtungen tau- schen“.

Abzugshebel lässt sich schwer durchziehen.

Abzugsstift (18) ist zu tro- cken.

Abzugsstift und Bohrung im Gehäuse schmieren Ä 7.3.3

„Abzugsstift schmieren“.

Störungen

(22)

Spritzbildfehler

Spritzstrahl Fehlerbeschreibung

Punkt außerhalb des Sprühstrahls. Der Auf- trag ist streifig.

Spritzstrahl ist 8-förmig.

Spritzstrahl ist unregelmäßig und verwirbelt.

Spritzstrahl ist kleiner als ursprünglich.

Fehlerbeschreibung Ursache Abhilfe

Punkt außerhalb des Sprühstrahls.

Der Auftrag ist streifig.

Zu geringer Material- druck

Materialdruck erhöhen.

Zu hohe Materialvisko- sität

Material verdünnen.

Düse ist zu groß. Kleinere Düse wählen.

Spritzstrahl ist 8-förmig. Zu geringer Material- druck

Materialdruck erhöhen.

Düse ist zu groß. Kleinere Düse wählen.

Spritzstrahl ist unregelmäßig und verwirbelt.

Düsenöffnung ist teil- weise verstopft.

Düsenverstopfung entfernen Ä 8.3.1 „Düsenverstopfung entfernen“.

Düse ist verschlissen. Düse ersetzen Ä 8.3.2

„Düse tauschen“.

Störungen

(23)

Fehlerbeschreibung Ursache Abhilfe Düsendichtsitz-Bohrung

ist teilweise verstopft.

Düsendichtsitz-Bohrung mit einer Bürste in Lösungs- mittel reinigen. Mit Luft abblasen. Materialrück- stände entfernen.

Spritzbild ist kleiner als ursprüng- lich.

Düse ist verschlissen. Düse ersetzen Ä 8.3.2

„Düse tauschen“.

8.3 Störungsbehebung

8.3.1 Düsenverstopfung entfernen Personal:

Bediener

 + Zusatzqualifikation Explosionsschutz  + Zusatzqualifikation Hochdruck Schutzausrüstung:

Arbeitsschutzkleidung Sicherheitsschuhe Schutzhandschuhe Augenschutz Gehörschutz Atemschutzgerät

Abb. 13: Düse freiblasen

1. Verstellhebel der Düse (1) drehen, sodass die Pfeilspitze nach hinten zeigt.

2. Spritzpistole kurz betätigen.

3. Verstellhebel der Düse (1) drehen, sodass die Pfeilspitze nach vorne zeigt.

Störungen

(24)

8.3.2 Düse tauschen Personal:

Bediener

 + Zusatzqualifikation Explosionsschutz  + Zusatzqualifikation Hochdruck Schutzausrüstung:

Augenschutz Arbeitsschutzkleidung Schutzhandschuhe

Für die Spritzstrahlabschirmung und die Düse die gesonderte Anleitung beachten.

1. Spritzstrahlabschirmung abschrauben und entnehmen.

Abb. 14: Düse tauschen

2. Verstellhebel der Düse (1) um 90°

drehen, sodass die Pfeilspitze zur Seite zeigt.

3. Düse (1) nach oben herausziehen.

4. Verschlissene oder defekte Düse ersetzen.

5. Neue Düse (1) in Spritzstrahlabschir- mung (2) einsetzen.

6. Verstellhebel der Düse (1) drehen, sodass die Pfeilspitze nach vorne zeigt.

Störungen

(25)

8.3.3 Nadel und Dichtungen tauschen Dürr Systems empfiehlt, die Ver- schlussnadel zusammen mit der Nadelstopfbuchse zu tauschen.

Wenn der Nadelschaft verschlissen ist, kann die Nadelstopfbuchse beschädigt werden.

Personal:

Bediener

 + Zusatzqualifikation Explosionsschutz  + Zusatzqualifikation Hochdruck Schutzausrüstung:

Arbeitsschutzkleidung Schutzhandschuhe Voraussetzung:

Spritzpistole ist von der Materialversor- gung getrennt.

Demontieren

Abb. 15: Spritzstrahlabschirmung demon- tieren

1. Spritzstrahlabschirmung (1) abschrauben und entnehmen.

Abb. 16: Nadelfeder demontieren 2. Verschlusskappe (2) mit Universal-

schlüssel abschrauben.

3. Druckfeder (3) entnehmen.

Abb. 17: Verschlussnadel demontieren 4. Mit Montageschlüssel den Düsendichtsitz

(5) herausschrauben.

Störungen

(26)

5. Nadel (4) mit Universalschlüssel an der Schlüsselfläche des Schafts kontern.

Gleichzeitig Verschlussnadel (6) mit dem Montageschlüssel herausdrehen. Ver- schlussnadel (6) nach vorne heraus- ziehen.

HINWEIS!

Beschädigtes Gewinde

Wenn Sie die Verschlussnadel mit zu viel Kraft herausdrehen, kann das feine Gewinde an der Nadelspitze beschä- digt werden.

– Verschlussnadel vorsichtig heraus- drehen.

Abb. 18: Nadel demontieren

6. Nadel (4) nach hinten herausziehen.

Abb. 19: Sicherungsscheibe lösen 7. Sicherungsscheibe (7) lösen.

Abb. 20: Nadelstopfbuchse demontieren 8. Nadelstopfbuchse (8) nach vorne heraus-

drücken. Ggf. Montageschlüssel ver- wenden.

9. Um den O-Ring (9) zu tauschen, O-Ring (9) mit einem spitzen Gegenstand aus dem Gehäuse heraushebeln.

Störungen

(27)

10. Verschlissene oder defekte Bauteile ersetzen.

Montieren

11. O-Ring (9) in das Gehäuse eindrücken.

12. Nadelstopfbuchse (8) mit der Rückseite des Montageschlüssels in das Gehäuse drücken.

O-Ringe an der Nadelstopf- buchse (8) nicht beschädigen.

13. Sicherungsscheibe (7) über die Nadel- stopfbuchse (8) schieben.

14. Nadel (4) in das Gehäuse schieben.

15. Verschlussnadel (6) in die Nadel (4) hineindrehen. Gleichzeitig Nadel (4) mit Universalschlüssel kontern.

16. Düsendichtsitz (5) einsetzen. Mit Mon- tageschlüssel festziehen.

Anzugdrehmoment: 20 Nm 17. Druckfeder (3) auf die Nadel (4)

schieben.

18. Verschlusskappe (2) mit Universal- schlüssel einschrauben.

19. Spritzstrahlabschirmung (1) aufsetzen.

Handfest anziehen.

8.3.4 Filter tauschen Personal:

Bediener

 + Zusatzqualifikation Explosionsschutz  + Zusatzqualifikation Hochdruck Schutzausrüstung:

Augenschutz Sicherheitsschuhe Schutzhandschuhe

Voraussetzung:

Spritzpistole ist von der Materialversor- gung getrennt.

Abb. 21: Filter tauschen Demontieren

1. Materialanschluss (4) am Farbrohr (1) abschrauben.

2. Filter (2) mit Druckfeder entnehmen.

Montieren

3. Druckfeder (3) auf neuen Filter (2) auf- ziehen.

4. Filter (2) einstecken.

5. Materialanschluss (4) einschrauben.

Störungen

(28)

8.3.5 Abzugshebel tauschen Personal:

Bediener

 + Zusatzqualifikation Explosionsschutz  + Zusatzqualifikation Hochdruck Schutzausrüstung:

Sicherheitsschuhe Voraussetzung:

Spritzpistole ist von der Materialversor- gung getrennt.

Nadel ist ausgebaut Ä 8.3.3 „Nadel und Dichtungen tauschen“.

Demontieren

Abb. 22: Abzugshebel demontieren 1. Beide Sicherungsscheiben (1) am

Abzugsstift (2) entfernen.

2. Abzugsstift (2) entfernen.

3. Abzugshebel (3) abnehmen.

Montieren

Abb. 23: Abzugshebel montieren

4. Neuen Abzugshebel (3) anlegen, sodass die Bohrungen von Hebel und Gehäuse übereinanderliegen.

5. Abzugsstift (2) in die Bohrung einsetzen.

6. Beide Sicherungsscheiben (1) auf den Abzugsstift (2) aufsetzen.

9 Demontage und Entsorgung

9.1 Sicherheitshinweise

WARNUNG!

Verletzungsgefahr durch austretendes Material und Druckluft

Wenn unter Druck stehendes Material austritt, können schwere Verletzungen die Folge sein.

Vor allen Arbeiten:

– System, in dem die Spritzpistole einge- baut ist, von Druckluft und Materialver- sorgung trennen.

– System gegen Wiedereinschalten sichern.

– Leitungen entlasten.

Demontage und Entsorgung

(29)

9.2 Demontieren Personal:

Bediener

 + Zusatzqualifikation Explosionsschutz  + Zusatzqualifikation Hochdruck 1. Spülen Ä 6.5 „Spülen“.

2. Materialversorgung ausschalten. Gegen Wiedereinschalten sichern.

3. HINWEIS!

Anschlüsse mit geeignetem Werkzeug lösen.

Materialversorgung trennen.

4. Spritzpistole reinigen Ä 7.2 „Reinigung“.

9.3 Entsorgen

UMWELT!

Falsche Entsorgung

Falsche Entsorgung bedroht die Umwelt und verhindert Wiederverwertung und Recycling.

– Bauteile entsprechend ihrer Beschaf- fenheit entsorgen.

Ä 10.6 „Verwendete Werkstoffe“

– Ausgetretene Betriebs- und Hilfsstoffe umgehend aufnehmen.

– Betriebs- und Hilfsstoffe gemäß gel- tenden Entsorgungsbestimmungen entsorgen.

– Im Zweifel örtliche Entsorgungsbe- hörden hinzuziehen.

10 Technische Daten

10.1 Gewicht

Angabe Wert

Gewicht (abhängig 655 bis 730 g

10.2 Anschlüsse

Angabe Wert

Materialanschluss (konfi-

gurationsabhängig) 1/4" NPSM M16 x 1,5 10.3 Betriebsbedingungen

Angabe Wert

Maximal zulässige Materi- altemperatur bei Betrieb mit Schutzhandschuhen

40 °C

Maximal zulässige Materi- altemperatur bei Betrieb mit hitzebeständigen Schutzhandschuhen

60 °C

10.4 Emissionen

Angabe Wert

Emissions-Schalldruckpegel LpA, A-bewertet nach EN 14462

< 80 dB

Unsicherheit KpA 5 dB

10.5 Leistungswerte

Angabe Wert

Materialdruck, max. (ohne

Verlängerung) 300 bar

Materialdruck, max. (bei Gebrauch einer Verlänge- rung)

250 bar Technische Daten

(30)

10.6 Verwendete Werkstoffe

Bauteil Werkstoff

Gehäuse Vernickeltes Alumi- nium Materialberührende

Werkstoffe Edelstahl

Materialberührende

Dichtungen PTFE

10.7 Betriebs- und Hilfsstoffe

Stoff Materialnr.

Schmierstoff SYN- THESO GLEP 1, 100 g (für Dich- tungen und Gewinde)

W32020010

10.8 Materialspezifikation Geeignetes Material:

Nichtentzündbare und entzündbare Lacke

Keine Materialien, die aus chlororga- nischen Verbindungen (z. B. Tri- chlorethan, Chlormethan) bestehen.

Technische Daten

(31)

11 Ersatzteile, Werkzeuge und Zubehör

11.1 Ersatzteile

Abb. 24: Explosionsdarstellung Klüber Syntheso GLEP1 Ersatzteile, Werkzeuge und Zubehör

(32)

Pos. Bezeichnung Anzahl Materialnummer

1 Düse 1 Ä „Düsen“

2 Spritzstrahlabschirmung 1 M60020001

3 Düsendichtsitz B 1

4 Nadel B 1

5 Düsendichtsitz S 1

6 Nadel S 1

7 O-Ring 10,82x1,78 1 M08030807

8 Nadelstopfbuchse 1

9 Sicherungsscheibe 1

10 Ventilstiftdichtung 1 M08280057

11 Ventilsitzdichtung 1 M35010264

12 Ventilstift 1

13 Nadel hinten 1 M32020209

14 O-Ring 13x1 1 M08030864

15 Druckfeder Nadel 1

16 Verschlusskappe 1

17 Sicherungsscheibe 3,2 mm 2

18 Abzugsstift 1

19 Abzugshebel 1

20 Scheibe 2,5 mm 1

21 Sicherungshebel 1

22 Sicherungshebelstift 1

23 Gehäuse 1

24 Farbrohrhalterung 1

25 Halterungsschraube 1

26 Halterungsstift 1

27 Einlass Farbrohr 1

Ersatzteile, Werkzeuge und Zubehör

(33)

Pos. Bezeichnung Anzahl Materialnummer

28 Filter 1

29 Druckfeder Filter 1

30 Dichtung 1

31 Verschraubung 1

32 Dichtring 1

33 Materialanschluss 1

Düsen Düsen- größe in mm

Düsen- größe in inch

Spritz- strahl- winkel

Spritzstrahl- breite in mm1

Volumen- strom in l/min23

Materialnr. Pos.

0,18 0,007 10° 51 bis 76 0,18 M09020475 1

0,18 0,007 20° 102 bis 152 0,18 M09020476

0,23 0,009 10° 51 bis 76 0,26 M09020477

0,23 0,009 20° 102 bis 152 0,26 M09020478

0,23 0,009 30° 152 bis 203 0,26 M09020479

0,23 0,009 40° 203 bis 254 0,26 M09020480

0,28 0,011 10° 51 bis 76 0,40 M09020481

0,28 0,011 20° 102 bis 152 0,40 M09020482

0,28 0,011 30° 152 bis 203 0,40 M09020483

0,28 0,011 40° 203 bis 254 0,40 M09020484

0,28 0,011 50° 254 bis 305 0,40 M09020485

0,28 0,011 60° 305 bis 356 0,40 M09020486

0,33 0,013 10° 51 bis 76 0,60 M09020487

0,33 0,013 20° 102 bis 152 0,60 M09020488

0,33 0,013 30° 152 bis 203 0,60 M09020489

0,33 0,013 40° 203 bis 254 0,60 M09020490

0,33 0,013 50° 254 bis 305 0,60 M09020491

0,33 0,013 60° 305 bis 356 0,60 M09020492

Ersatzteile, Werkzeuge und Zubehör

(34)

Düsen- größe in mm

Düsen- größe in inch

Spritz- strahl- winkel

Spritzstrahl- breite in mm1

Volumen- strom in l/min23

Materialnr. Pos.

0,33 0,013 70° 356 bis 406 0,60 M09020493

0,33 0,013 80° 406 bis 457 0,60 M09020494

0,38 0,015 10° 51 bis 76 0,80 M09020495

0,38 0,015 20° 102 bis 152 0,80 M09020496

0,38 0,015 30° 152 bis 203 0,80 M09020497

0,38 0,015 40° 203 bis 254 0,80 M09020498

0,38 0,015 50° 254 bis 305 0,80 M09020499

0,38 0,015 60° 305 bis 356 0,80 M09020500

0,38 0,015 70° 356 bis 406 0,80 M09020501

0,38 0,015 80° 406 bis 457 0,80 M09020502

0,43 0,017 10° 51 bis 76 1,00 M09020503

0,43 0,017 20° 102 bis 152 1,00 M09020504

0,43 0,017 30° 152 bis 203 1,00 M09020505

0,43 0,017 40° 203 bis 254 1,00 M09020506

0,43 0,017 50° 254 bis 305 1,00 M09020507

0,43 0,017 60° 305 bis 356 1,00 M09020508

0,43 0,017 70° 356 bis 406 1,00 M09020509

0,43 0,017 80° 406 bis 457 1,00 M09020510

0,48 0,019 20° 102 bis 152 1,30 M09020511

0,48 0,019 30° 152 bis 203 1,30 M09020512

0,48 0,019 40° 203 bis 254 1,30 M09020513

0,48 0,019 50° 254 bis 305 1,30 M09020514

0,48 0,019 60° 305 bis 356 1,30 M09020515

0,48 0,019 70° 356 bis 406 1,30 M09020516

0,48 0,019 80° 406 bis 457 1,30 M09020517

0,53 0,021 30° 152 bis 203 1,60 M09020518

0,53 0,021 40° 203 bis 254 1,60 M09020519

Ersatzteile, Werkzeuge und Zubehör

(35)

Düsen- größe in mm

Düsen- größe in inch

Spritz- strahl- winkel

Spritzstrahl- breite in mm1

Volumen- strom in l/min23

Materialnr. Pos.

0,53 0,021 50° 254 bis 305 1,60 M09020520

0,53 0,021 60° 305 bis 356 1,60 M09020521

0,53 0,021 70° 356 bis 406 1,60 M09020522

0,53 0,021 80° 406 bis 457 1,60 M09020523

0,53 0,021 90° 457 bis 508 1,60 M09020524

0,58 0,023 30° 152 bis 203 1,90 M09020525

0,58 0,023 40° 203 bis 254 1,90 M09020526

0,58 0,023 50° 254 bis 305 1,90 M09020527

0,58 0,023 60° 305 bis 356 1,90 M09020528

0,58 0,023 70° 356 bis 406 1,90 M09020529

0,58 0,023 80° 406 bis 457 1,90 M09020530

0,58 0,023 90° 457 bis 508 1,90 M09020531

0,63 0,025 30° 152 bis 203 2,30 M09020532

0,63 0,025 40° 203 bis 254 2,30 M09020533

0,63 0,025 50° 254 bis 305 2,30 M09020534

0,63 0,025 60° 305 bis 356 2,30 M09020535

0,63 0,025 70° 356 bis 406 2,30 M09020536

0,63 0,025 80° 406 bis 457 2,30 M09020537

0,63 0,025 90° 457 bis 508 2,30 M09020538

0,68 0,027 30° 152 bis 203 2,70 M09020539

0,68 0,027 40° 203 bis 254 2,70 M09020540

0,68 0,027 50° 254 bis 305 2,70 M09020541

0,68 0,027 60° 305 bis 356 2,70 M09020542

0,68 0,027 70° 356 bis 406 2,70 M09020543

0,68 0,027 80° 406 bis 457 2,70 M09020544

0,68 0,027 90° 457 bis 508 2,70 M09020545

Ersatzteile, Werkzeuge und Zubehör

(36)

Düsen- größe in mm

Düsen- größe in inch

Spritz- strahl- winkel

Spritzstrahl- breite in mm1

Volumen- strom in l/min23

Materialnr. Pos.

0,73 0,029 40° 203 bis 254 3,10 M09020547

0,73 0,029 50° 254 bis 305 3,10 M09020548

0,73 0,029 60° 305 bis 356 3,10 M09020549

0,73 0,029 70° 356 bis 406 3,10 M09020550

0,73 0,029 80° 406 bis 457 3,10 M09020551

0,73 0,029 90° 457 bis 508 3,10 M09020552

0,78 0,031 30° 152 bis 203 3,50 M09020553

0,78 0,031 40° 203 bis 254 3,50 M09020554

0,78 0,031 50° 254 bis 305 3,50 M09020555

0,78 0,031 60° 305 bis 356 3,50 M09020556

0,78 0,031 70° 356 bis 406 3,50 M09020557

0,78 0,031 80° 406 bis 457 3,50 M09020558

0,78 0,031 90° 457 bis 508 3,50 M09020559

1 - Spritzstrahlbreite bei 300 mm Spritzabstand mit Wasser

2 - Volumenstrom bei 100 bar Druck mit Wasser

3 - Zur Volumenstromberechnung (Q2) bei neuem Arbeitsdruck (P2) folgende Formel ver- wenden: Q2 = Q1*√(P2/P1). P1 = 100 bar, Q1 = Volumenstrom laut Tabelle.

Ersatzteile, Werkzeuge und Zubehör

(37)

Farbrohre

Abb. 25: Farbrohre

Pos. Bezeichnung Materialnr.

34 Farbrohr ohne Filter 1/4" NPS M34040017

35 Farbrohr kurz mit Filter 1/4" NPS M34040018

36 Farbrohr lang mit Filter 1/4" NPS M34040019

37 Farbrohr ohne Filter 1/4" NPS fest M34040025

38 Farbrohr ohne Filter M16x1,5 M34040010

39 Farbrohr kurz mit Filter M16x1,5 M34040011

40 Farbrohr lang mit Filter M16x1,5 M34040012

Filter

Pos. Bezeichnung Materialnummer

- Filter 200 msh rot lang M13060010

Ersatzteile, Werkzeuge und Zubehör

(38)

Pos. Bezeichnung Materialnummer

Filter 50 msh weiß lang M13060012

Filter 30 msh grün lang M13060013

Filter 100 msh kurz M13060017

Filter 200 msh kurz M13060018

Filter, lamellar 100 msh schwarz kurz M13100241

Filter, lamellar 60 msh weiß kurz M13100242

Ventilsatz B (hochviskose Medien) Anschlussgewinde 11/16" – 16 UN N36960056

Bezeichnung Pos.-Nr. Anzahl

Düsendichtsitz B 3 1

Nadel B 4 1

Ventilsatz S (niedrigviskose Medien) Anschlussgewinde 11/16" – 16 UN N36960055

Bezeichnung Pos.-Nr. Anzahl

Düsendichtsitz S 5 1

Nadel S 6 1

Reparatursatz Nadeldichtung N36960057

Bezeichnung Pos.-Nr. Anzahl

O-Ring 10,82x1,78 7 1

Nadelstopfbuchse 8 1

Sicherungsscheibe 9 1

Abzugssatz N36960053

Bezeichnung Pos.-Nr. Anzahl

Sicherungsscheibe 3,2 mm 17 2

Abzugsstift 18 1

Abzugshebel 19 1

Ersatzteile, Werkzeuge und Zubehör

(39)

Ventilsatz N36960058

Bezeichnung Pos.-Nr. Anzahl

Ventilstiftdichtung 10 1

Ventilsitzdichtung 11 1

Ventilstift 12 1

O-Ring 13x1 14 1

Sicherungshebelsatz N36960090

Bezeichnung Pos.-Nr. Anzahl

Scheibe 2,5 mm 20 1

Sicherungshebelstift 21 1

Sicherungshebel 22 1

Halterungssatz Farbrohr N36960091

Bezeichnung Pos.-Nr. Anzahl

Farbrohrhalterung 24 1

Halterungsschraube 25 1

Halterungsstift 26 1

11.2 Werkzeuge Werkzeug-Set N36960054

Abb. 26: Werkzeuge

Ersatzteile, Werkzeuge und Zubehör

(40)

Pos. Bezeichnung Anzahl

1 Universalschlüssel 1

2 Reinigungsbürste 1

3 Montageschlüssel 1

11.3 Zubehör

Eine vollständige Übersicht des Zubehörs finden Sie im Dürr-Webshop.

Reinigungs-Sets

Bezeichnung Materialnr.

Reinigungs-Set (21-teilig) N36960038

Reinigungsnadeln 33 mm 0,011" bis 0,017" (12 Stück) W33130004 Reinigungsnadeln 33 mm 0,017" bis 0,021" (12 Stück) W33130005 Ventilsätze

Bezeichnung Pos. Materialnr.

Anschlussgewinde 11/16" – 24 UNEF (2-teilig) 4, 5 N36960173 Anschlussgewinde 7/8" – 14 UNF (2-teilig) 4, 5 N36960174 Ersatzteile, Werkzeuge und Zubehör

(41)

Verlängerungen

Abb. 27: Verlängerungen

Pos.-Nr. Bezeichnung Materialnr.

1 O-Ring 9,5x1,8 -

2 Einsatz -

3 Überwurfmutter 11/16" – 16 UN -

4 Dichtung -

5 Rohr -

6 O-Ring 6,3x1,78 -

1, 4, 6 Dichtungs-Set N36960179

- 150 mm M19140001

- 300 mm M19140002

Ersatzteile, Werkzeuge und Zubehör

(42)

Pos.-Nr. Bezeichnung Materialnr.

- 600 mm M19140004

- 900 mm M19140005

Die Verlängerungen lassen sich mit folgenden Kombinationen betreiben:

Zwei Verlängerungen mit Drehgelenk und Übergangsstück (A) Verlängerung mit Übergangsstück (B)

Verlängerung mit Drehgelenk (C) Übergangsstück

Abb. 28: Übergangsstück

Bezeichnung Materialnr.

11/16" – 16 UN 1/2" – 20 UNF

M01010201 Ersatzteile, Werkzeuge und Zubehör

(43)

Drehgelenk

Abb. 29: Explosionsdarstellung Drehgelenk

Pos.-Nr. Bezeichnung Materialnr.

1 Mutter -

2 Drehteil 11/16" – 16 UN -

3 Schraube -

4 Dichtungs-Set N36960180

5 Festteil 1/2" – 20 UNF -

- Drehgelenk 11/16" – 16 UN

1/2" – 20 UNF

M22150012 Ersatzteile, Werkzeuge und Zubehör

(44)

Originalbetriebsanleitung Dürr Systems AG Application Technology

Carl-Benz-Str. 34 74321 Bietigheim-Bissingen

Germany www.durr.com Telefon: +49 7142 78-0

Weitergabe und Vervielfältigung dieses Dokuments sowie Verwertung und Mitteilung seines Inhalts sind nicht gestattet, soweit nicht ausdrücklich zugestanden. Zuwiderhandlungen verpflichten zu Schadenersatz. Alle Rechte für den Fall der Patenterteilung oder Gebrauchsmuster-Eintragung vor-

behalten.

Referenzen

Outline

ÄHNLICHE DOKUMENTE

Anschlusspunkten und der Anschluss von Gasversorgungsanlagen an Gasversorgungsnetze kann sichergestellt werden, wenn bei Planung, Errichtung und Betrieb der Anlagen

Bitte nehmen Sie Roxithromycin AL 300 mg erst nach Rücksprache mit Ihrem Arzt ein, wenn Ihnen bekannt ist, dass Sie unter einer Unverträglichkeit.. gegenüber bestimmten

Die Nichtbeachtung dieser Anweisungen kann Tod, schwere Verletzungen oder Sachschäden zur Folge

Gegenanzeigen: Keine Anwendung bei Magengeschwüren, Überempfi ndlichkeit gegen die Wirkstoffe, gegen andere Apiaceen (Umbelliferen, z. Anis, Fenchel), gegen Anethol (Bestandteil

Schlafmittel mit Doxylamin, beispiels- weise Hoggar ® Night, können also für Kunden mit kurzzeitigen Schlafstö- rungen eine gute Empfehlung sein, da sie bereits ab der ersten

der verwaisten Klasse, vom Tod der beliebten Lehrerin. Die Konferenz gestaltete sich als sehr emotionaler, tränenreicher Nachmittag an dem wir uns intensiv über Trauer

GF gasförmig und flüssig Luft, Dämpfe, Gase, Flüssigkeiten und je nach Ventilausführung und Dichtung auch für Wasserdampf -Kombination nicht mit ASME-Zulassung-. Baureihe 451

Die Einladung zu dieser Washington–Spendengala kam Bake allerdings ein bisschen wie ein glücklicher Zufall vor, denn Mann auf der Münze, Mann auf dem Pferd, Bakes schwer