663
Verzeichnis der im letzten Vierteljahr bei der RedaJfiion
zur Besprechung eingegangenen Druckschriften.
(Mit Ausschluß der bereits in diesem Hefte angezeigten Werlte'). Die Redaktion bebält sicb die Besprechung der eingegangenen Schriften vor; Rücksendungen können nicht erfolgen. Anerbieten der Herren Facbgenossen, das eine oder andre
wichtigere Werk eingehend besprechen zu wollen, werden mit Dank an¬
genommen. Die mit * bezeichneten Werke sind bereits vergeben.) Keleti tanulmänyok. Goldziher Ignäcz születdsiSnek batvanadik ävfordulö-
j4ra irtÄk tnm'tvÄnyai. Budapest, Horny&nszki Viktor kiadäsa. 1910. 256 S.
(Mit dem Bilde G.'s.)
^Universiti Saint-Joseph Beyrouth (Syrie). Melanges de la
Faculty Orientale. IV. Faris: Champion, London: Luzac & Co.,
Leipzig: Harrassowitz. 1910. 486 S., 16 Tafeln, 28 Illustr.
Dunsaud, Reni — Les civilisations pr^hell^niques dans le bassin de la Mer Egee. Etudes de protohistoire Orientale. Avec 207 gravures et 2 plancbes bors texte. Paris, Paul Geuthner, 1910. VIII + 814 S. Free. 12.—.
The Old Syriac Gospels or Evangelion da-m ep har r esb being
tbe text of tbe Sinai or Syro-Anüocbene palimpsest; ineluding the latest additions and emendations, with the variants of the Curetonian text etc.
Edited by Agnes Smith Lewis. With 4 facsimiles. London, Williams
and Norgate. MCMX. Ixxvii + 334 S. 25 sh.
Anonymer arabischer Kommentar zu Maimonides' „Führer der Un¬
schlüssigen" 1. Teil, Kap. 41—61. Nach Ms. Or. Oct. 258 (hebr.) der Egi. Bibliotbek in Berlin zum erstenmal hrsg., mit erläut. Anmerkungen, einer deutscben Ubersetzung und einer Einleitung verseben von Dr. Moritz Zabel. Breslau, Druck von H. Fleischmann, 1910. 76 -f 18 S.
The Diwän of HassSn B. Thäbit (ob. A. H. 54). Edited by Hartwig
Hirschfeld, Ph. D. ["E. J. W. Gibb" Memorial. Vol. XIIL] Leyden:
Brill, London: Luzac & Co., 1910. 124, If 8.
*Scriptores Syri-Textus. S er ie s s e c un da. — Tomus LXV: Theodorus Bar Köni Liber Scboliorum pars prior edidit Addai Scher. Parisiis, Poussielgue, Lipsiae, Harrassowitz, MDCCCCX. 371 8. (Corpus scriptorum christian, oriental.)
* Cheikho, le P. L. - Le Kitäb al-Hamäsab de Abü 'Ubädat al-Buhturi idhi d'apris l'unique Ms. conserve k la Bibliothique de Leyde, avec Priface, 1) Sowie im allgemeinen aller nicbt selbständig erschienenen Schriften, also aller bloßen Abdrucke von Aufsätzen, Vorträgen, Anzeigen, Artikeln in Sammel¬
werken etc. Diese geben als ungeeignet zu einer Besprecbung in der ZDMG.
direkt in den Besitz unserer Vereinsbibliotbek über, werden dann aber in unseren Verzeichnissen von Bibliotbekseingängen mit aufgeführt.
664 l^erzeichnis der bei der Redaktion eingegangenen Druckschriften.
Tables, Variantes et Notes critiques par le P. L. Cheikho, S. J. Tiri k part des cMilanges de la Faculty Orientale^, t. III, IV, V. 1910. Bey- routb: University St. Josepb, Paris: Champion, London: Luzac & Co., Leipzig, Harrassowitz. LXXXVIII + \"\^ 8. Frcs. 25.—.
Moreno, M. Af. - La versione araba del libro Kalilab e Dimnah tradotta in italiano da Martina Mario Moreno. Sanremo, B. G. Biancheri, 1910.
VIII + 208 8.
Cbahir Maq&la ("The Four Discourses") of Ahmad Ibn 'Umar Ibn 'AU an-NizAmi al-'Arüdi as-Samarqandi, edited, with Introduction, Notes and Indices, by Mirzä Muhammad, Ibn 'Abda'U Wahhdb of Qazioin.
["E. J. Gibb Memorial" Series. Vol. XL] Leyden : Brill, London : Luzac & Co.,
1910. XXIV, n. S.
Catalogue of the Arabic and Persian Manuscripts in tbe Oriental
Library at Bankipore. Vol. IV: Arabic Medical Works. Prepared by Maulavi 'Aztmu'd-Din Ahmad. Calcutta, The Bengal Secretariat Book Dep6t, 1910.' VII + 208 S. geb.
♦Scriptores Aethiopici. — Textus. Series altera — Tomus XXIV:
Vitae sanctorum indigenarum. I: Acta Sancti Abakerazun, II: Acta Sancti Takla Hawaryat. Edidit Kar. Conti Rossini. Romae: de Luigi, Parisiis:
Poussielgue, Lipsiae: Harrassowitz, MDCCCCX. 134 8. — Versio: . . . . interpretatus est Kar. C. R. 120 S. (Corpus scriptorum christian, oriental.) Wallis Budge, E. A. - Coptic Homilies in tbe Dialect of Upper Egypt. Edited from the Papyrus Codex Oriental 5001 in tbe Britisb Museum by E. A.
Wallis Budge, M. A., Litt. D. With 5 plates and 7 illustrations in the text. Printed by order of tbe Trustees. Sold at tbe Museum (etc.). 1910.
LV + 424 S. 12 shillings.
Walleser, Max - Der ältere Vedänta. Gescbichte, Kritik und Lehre. Heidel¬
berg, Carl Winter's Universitätsbucbbandlung. VII -f 82 8, M. 2.80.
Denys de S. Bray - The Brahui Language. Part I: Introduction and Grammar.
By Denys die S. Bray, I. C. S. Calcutta, Superintendent Government Printing, India, 1909. VIII -f 237 8. Geb. Rs. 2-8 or 3 sh. 9 d.
Vanderbilt University Studies etc.: Cuneiform Supplement (autographed) to the author's ancient Persian Lexicon and Texts, with brief historical Synopsis of the Language by Herbert Cashing Tolman (XXV + 71 S.)j Index verborum to tbe Old Persian Inscriptions by Edwin Lee Johnson (IV + 51 8.). New York, Cincinnati, Chicago: American Book Company.
(Vol. II, Nros. 1. 2. 3 dieser Studies). — M. 5.—.
Meinhof, Carl - Grundriß einer Lautlehre der Bantusprachen nebst Anleitung zur Aufnabme von Bantusprachen. Anbang: Verzeichnis von Bantuwort¬
stämmen. Zweite, durchgesehene und vermehrte Auflage. Mit 2 Abbild, und 1 farbigen Karte. Berlin 1910. Dietrich Reimer (Emst Vohsen).
XI + 340 8. M. 14.—.
Deutsche Kolonialsprachen. — Band I : Die Sprache der Herero in
Deutsch-SUdwestafrika bearbeitet von Carl Meinhof. Beriin 1909. Dietrich Reimer (Ernst Vohsen). VIII + 114 8. M. 4.—.
Abgeschlossen «m 29. IX. 1910.
665
Die Straße von Damaskus nach Kairo.
Von Bichard Hartmann.
Wie schon der Titel andeutet, beschäftigt sich dieser Anfsatz
mit der Hauptverkehrslinie zwischen Syrien und Ägypten in der
Zeit des Islams. Wenn unweit des späteren Kairo auch schon im
Altertum ein wichtiges Kulturzentrum lag, so sind doch erst unter
dem Islam Damaskus und al-Fustät = Kairo die zeitweise aus- s
schließlichen Vororte des nunmehr arabisierten vorderen Orients
geworden. Wo aber, wie in unserem Gebiet, die arabische Herr¬
schaft ohne tiefgreifende Umwälzung das römisch - byzantinische
Eegiment ablöste, ist zum Verständnis der mittelalterlichen Zu¬
stände die Kenntnis der vorislamischen unerläßlich. Wir sind daher lO
genötigt, auch den Verlauf der römischen Straße zu verfolgen.
Wenn man sich heute mit den mittelalterlichen Verkehrsstraßen
des Orients befaßt, wird man von der Arbeit Sprenger's: Die
Post- und Reiserouten des Orients (Abhandl. der D. M. G. III, 3,1864)
ausgehen. Sprenger ist es dort mehr um Mitteilung des gewaltigen is
bei den alten arabischen Geographen vorliegenden StoflFes zu tun,
als um dessen Verarbeitung im Einzelnen. Diese extensive Leistung
hat aber wohl die intensive Beschäftigung mit einzelnen Routen
nicht überflüssig gemacht. Die Wahl der Straße Damaskus — Kairo
dürfte durch die Bedeutung der beiden Endpunkte genügend ge- 20
rechtfertigt sein. Dazu kommt aber noch, daß wir gerade für diese
Route seit Sprenger reiches neues Material besonders aus der
2. Hälfte des Mittelalters erhalten haben.
Wenn soeben von »intensiver" Bearbeitung die Rede war, so
ist das doch auch nicht so gemeint , als ob in der folgenden Ab- 2S
handlung alle Notizen über jene Straße mitgeteilt werden sollten.
Man wird in ihr den Namen von manchem arabischen Geographen
und Reisenden gar nicht finden, wenn er für unser Thema nichts
oder nichts Neues bietet. Auch von der umfangreichen abend¬
ländischen Pilgerliteratur ist nur recht weniges erwähnt. Eine Be- so
schränkung auf das Wesentliche ist notwendig. Davon hoffe ich
nicht viel übei-sehen zu haben. Daß manche wichtige Nachricht
da und dort versteckt ist, manches auch a^s mir nicht zugänglichen
Zeitichrift der D. M. G. Bd. LXIV. 43