BEDIENUNGSANLEITUNG
MBF-6000 &
MBF-6010
Bitte nehmen Sie sich die Zeit diese Anleitung zu lesen bevor Sie die Waage benutzen
Version 1.1 02/19
Inhalt
Produktspezifikationen 3
Sicherheitshinweise 4
Wartung & Reinigung 5
Beschreibung der Grafiken 6
Modelstruktur: MBF-6000 7
Modestruktur: MBF-6010 8
Produktaufbau (Nur MBF-6010) 9
Vor Inbetriebnahme 10
Einstellen von Datum & Zeit 11
Bedienung 12
Produktaufbau: HM-201D 14
Ersetzen der Batterie 15
Erklärung der Ausdrucke 16
Körperimpedanzmessverfahren 17
Fehlermeldungen 18
ROHS-Konformität 19
EMV-Richtlinien & Herstellererklärung 20 Herstellerkonformitätserklärung 23
Seite 2
Zunächst, Vielen Dank, dass Sie sich für eine professionelle Medizinwaage von Marsden entschieden haben. Dies ist ein präzises Eichklasse III Wägeinstrument und ein
rücksichtsvoller Einsatz ermöglicht Ihnen viele Jahre an präzisen Wägungen.
Diese Waage besitzt eine maximale Kapazität von 300 Kg und darf nicht überschritten werden.
Produktspezifikationen
Model MBF-6000/6010
Genauigkeitsklasse Eichklasse III
Kapazität/Teilung
300kg x 100g
Body-Mass-Index (BMI) 0,1 Inkremente
Basalmetabolische Rate (BMR)1 kcal Inkremente Fett % 5-50% / 0,1% Inkremente / 0,1% Inkremente Fettmasse (FM) 0,1 kg in Intervallen von 0,1 kg Fettfreie Masse (FFM) 0,1 kg in Intervallen.
Gesamtkörperwasser (TBW) 0,1L Inkremente
Knochen-Mineralstoffgehalt (BM) 0,1 kg in Intervallen.
Muskelmasse (MM) 0,1 kg in Intervallen.
Proteinmasse (PM) 0,1kg Inkremente
Intrazelluläres Wasser (ICW) 0,1L Inkremente Extrazelluläres Wasser (ECW) 0,1L Inkremente Skelettmuskelindex (SM) 0.1kg/m^2 Inkremente Viszeraler Fettgebietswert (VFA) 1 Stufeninkrementen Stoffwechselalter (AGEM) 0,1-Jahres-Inkremente Körperimpedanz 0,1 Ohm Inkremente
Gesundheitswert 1% Inkremente Nettogewicht der Waage 9,5 Kg (MBF-6000) 12,5 Kg (MBF-6010)
Maßeinheiten Kg
Funktionstasten ON/OFF, ATHLETIC, MALE/FEMALE, ZERO, TARE, TIME, PRINT, 0-9
Stabilisierungszeit 1-2 Sekunden
Plattformmaße 340mm x 450mm x 80mm
Betriebstemperatur 0 bis 40˚C
Energieversorgung 7.2v 2000mA wiederaufladbarer Akku oder AA (1.5x6) 9V Batterien. Medizinischer Schalter AC-Adapter 12V 2A UE24WV-120200SPA & UE24WB-120200SPA
Indikator Display 2,5cm LCD Display mit 5 Tasten
Messsystem 4 Polar Bioelektrische Impedanzanalyse
Messstrom 50kHz 500uA
Messstil Linkes Bein; rechtes Bein
Messbereich 200 ~ 1000 /0.1
Eingabepositionen Geschlecht: Männlich/weiblich Körpertyp: Standard/Athletik Alter: 10-80 Jahre alt
Höhe: 60-210cm
Seite 3
Sicherheitshinweise
Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, lesen Sie bitte die Informationen, die wir in diesem Betriebshandbuch zur Verfügung stellen. Darunter sind wichtige Informationen zum Aufbau, Benutzung und Wartung des Gerätes.
Wenn die Waage eingeschaltet ist, sollte auf der Anzeige 0,0 angezeigt werden. Wenn dies nicht der Fall ist, drücken Sie die Taste ZERO.
Die Vorrichtung ist so konzipiert, dass sie erkennt, wenn ein stabiles Gewicht erreicht wird. Die Anzeige ertönt zweimal, um einen stabilen Gewichtswert anzuzeigen, an dem die Messung durchgeführt werden kann.
Marsden/ der Hersteller ist nicht haftbar für Schäden, die aus dem Nichtbeachten der folgenden Anweisungen entstanden sind:
• Wenn Sie elektronische Komponenten unter erhöhten Sicherheitsbestimmungen nutzen, so tun Sie dies immer unter entsprechenden Anweisungen.
• Unsachgemäße Installation oder Nutzung des Gerätes resultiert in einer null und nichtigen Garantie.
• Stellen Sie sicher, dass die Spannung des Netzgerätes mit der der Netzversorgung übereinstimmt.
• Dieses Gerät ist für den Gebrauch im Innenbereich bestimmt.
• Beachten Sie die erlaubte Raumtemperatur für den Gebrauch.
• Dieses Gerät stimmt mit den Bestimmungen der elektromagnetischen Fähigkeiten überein.
Übersteigen Sie nicht die Maximalwerte, die in den geltenden Normen spezifiziert sind.
• Batterien sollten außer Reichweite von Kindern aufbewahrt werden. Sollte eine verschluckt werden, suchen Sie sofort medizinische Hilfe auf.
Wenn Probleme auftreten, so kontaktieren Sie Marsden, Ihren lokalen Händler oder Ihren Service Partner.
WARNUNG AN PERSONEN MIT EINEM HERZSCHRITTMACHER ODER ANDEREN INTERNEN MEDIZINPRODUKTEN: Diese Waage sendet während der Messungen einen schwachen elektrischen Strom durch den Körper. Personen, die innerlich implantierte medizinische Geräte, wie z.B. Herzschrittmacher, verwendet haben, sollten diese medizinischen Geräte nicht verwenden, da das Risiko einer Fehlfunktion des Geräts besteht, die durch den schwachen elektrischen Strom verursacht werden kann.
Verwenden Sie diese Waage nicht, wenn Sie schwanger sind.
Um das Risiko von Stromschlägen oder Produktschäden zu verringern, stecken oder entfernen Sie das Netzkabel niemals mit nassen Händen.
Unter keinen Umständen das Gerät demontieren oder verändern, da dies zu Stromschlägen oder Verletzungen führen und die Genauigkeit der Messungen der Waage beeinträchtigen kann.
Verwenden Sie nur eine korrekt verdrahtete (100-240V AC) Steckdose und kein Verlängerungskabel mit mehreren Steckdosen.
Körperbehinderte Personen sollten nicht versuchen, Messungen allein durchzuführen, sondern bei der Benutzung des Gerätes unterstützt werden.
Seite 4
Wartung
Diese Waage erfordert keine regelmäßige Wartung. Jedoch empfehlen wir Ihnen, die Präzision der Waage regelmäßig kontrollieren zu lassen. Falls Messungenauigkeiten auftreten, kontaktieren Sie Ihren lokalen Händler oder Ihren Service Partner.
Reinigung
• Wir empfehlen bei der Reinigung der Waage ein alkoholhaltiges Reinigungsmittel zu benutzen. Säubern Sie die Plattform nicht mit starken Chemikalien.
• Bitte verwenden Sie keine korrosiven Flüssigkeiten, große Wassermengen oder Hochdruckreiniger.
• Trennen Sie die Waage vor der Reinigung immer vom Stromnetz.
Diese Waage sollte mit nackten Füßen verwendet werden. Achten Sie darauf, dass Sie die Wägeplattform nach jedem Gebrauch mit einem geeigneten Desinfektionsmittel reinigen.
Demontieren Sie das Gerät niemals, da dies zu Fehlfunktionen führen kann.
Entsorgung der Waage
• Dieses Produkt sollte nicht wie normaler Hausmüll behandelt werden, sondern in einem Recyclingzentrum für Elektro-/Elektronikgeräte abgegeben werden.
• Weitere Informationen erhalten Sie bei Ihrer Gemeinde, Ihrem kommunalen
Entsorgungsunternehmen oder bei der Stelle, an der Sie das Produkt gekauft haben.
Generelle Informationen
• Wir empfehlen Ihnen dringend, dieses Gerät auf einer ebenen und harten Oberfläche zu verwenden. Jede weiche Oberfläche, wie z.B. Teppiche, kann zu Ungenauigkeiten führen.
Seite 5
Beschreibung der Grafiken
SN-21300100
Bezeichnung der Seriennummer jedes Gerätes.(Nummer als Beispiel)
“Achtung, Begleitdokument beachten”
oder “ Betriebsanleitung beachten ”
Charder Electronic Co. Ltd No.103 Guozhong Rd, Dali Dist, Taichung City 412, Taiwan (R.O.C)
Kennzeichnung des Herstellers des Medizinischen Produktes
mit Adresse.
Typ B Anwendungsteil
„elektromedizinisches Gerät“
Altgeräte gehören nicht in den Hausmüll.
Diese können bei den kommunalen Sammelstellen
abgegeben werden.
Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor dem Aufbau und der Inbetriebnahme,
selbst wenn Sie bereits Erfahrung mit Marsden Waagen haben.
Temperaturbegrenzung
mit Angabe der unteren und oberen Grenze
(Lagerungstemperatur auf Verpackung, Zahlen nur als Beispiel )
Seite 6
Produktstruktur: MBF-6000
A B
C
E
D
G F
A: Fernanzeige B: Digitales LCD C: Bedienfeld D: Polster für Füße E: Plattform
F: Verstellbare Füße G: Batterie im Halter
Seite 7
Produkstruktur: MBF-6010
A B
C
D E
F
G
A: Fernanzeige B: Digitales LCD C: Bedienfeld D: Polster für Füße E: Plattform
F: Verstellbare Füße G: Batterie im Halter
Seite 8
Produktaufbau (Nur MBF-6010)
Bitte beachten Sie: Aus Gründen der Sicherheit und Benutzerfreundlichkeit empfehlen wir, dass diese Waage von zwei Personen montiert wird.
1. Positionieren Sie die Säule der MBF- 6010 auf der Oberseite der Basis, wie in der Abbildung links dargestellt, und stellen Sie sicher, dass die Drähte sauber von der Basis durch die Innenseite der Säule geführt werden.
2. Halten Sie sowohl den Sockel als auch die Säule fest, drehen Sie die Waage um und sichern Sie sie mit Schrauben, wie in der Abbildung links dargestellt.
Seite 9
Vor Inbetriebnahme
•
Setzen Sie den wiederaufladbaren Akkupack in das Batteriefach der Anzeige ein.Alternativ können Sie den Stecker des Netzteils in den Anschluss der Anzeige stecken (siehe unten).
• Befestigen Sie den Drucker mit dem 9D-Anschluss an der Waage.
• Vergewissern Sie sich, dass Papier im Drucker eingelegt ist, bevor Sie die Waage einschalten.
Seite 10
Einstellen von Zeit & Datum
1. Drücken Sie ON/OFF, um die Waage einzuschalten.
2. Drücken Sie die TIME-Taste, um das Einstellungsmenü für Datum und Uhrzeit aufzurufen. Das Jahr des letzten Datums wird angezeigt; die erste Ziffer blinkt.
1. Ändern Sie die blinkende Ziffer mit Hilfe der Zifferntaste auf dem Bedienfeld.
2. Drücken Sie die Taste TIME, um das Menü Datum aufzurufen.
3. Ändern Sie die blinkenden Ziffern durch Drücken der Zifferntaste auf dem
Bedienfeld.
4. Drücken Sie TIME, um das Menü Time aufzurufen.
5. Ändern Sie die blinkende Ziffer mit Hilfe der Zifferntaste auf dem Bedienfeld.
Format der Anzeige:
- Jahr: JJJJJJJ - Datum: MM.DD - Zeit: HR:MIN
6. Drücken Sie TIME, um die Einstellung zu speichern. Das LCD zeigt die
aktualisierten Daten in der Reihenfolge von JAHR, DATUM und ZEIT an. Kehren Sie zum Wägemodus zurück.
Seite 11
Bedienung
1. Drücken Sie ON/OFF. Auf der oberen LCD- Anzeige erscheint "0.0".
2. Vergewissern Sie sich, dass der Drucker an der Rückseite der Anzeige angeschlossen ist. Der Drucker kann durch Drücken des I/O-Schalters eingeschaltet werden.
3. Drücken Sie PRE-TARE. Geben Sie das Gewicht Ihrer Kleidung ein. Ein
Minusgewicht wird auf der oberen LCD- Anzeige angezeigt.
4. Wählen Sie den Körpertyp durch Drücken einer der Tasten.
5. Drücken Sie ENTER und geben Sie dann Ihre persönlichen Daten ein. Ein
Höhenmesswert wird angezeigt und die erste Ziffer blinkt. Geben Sie Ihre Höhe mit den Zifferntasten ein. Alternativ, wenn Sie ein HM-201D Höhenmessgerät
angeschlossen haben, werden diese
Informationen automatisch auf die Waage übertragen.
6. Drücken Sie ENTER. Ein Alter wird dann unterhalb der Höhe angezeigt, wieder blinkt die erste Ziffer. Verwenden Sie den Ziffernblock zur Eingabe Ihres Alters.
Seite 12
7. Drücken Sie ENTER, und in der unteren rechten Ecke erscheint ein blinkender Pfeil. Wenn dies angezeigt wird, können Sie auf der Waage stehen.
8. Treten Sie mit nackten Füßen auf die vier Elektroden der Plattform. Stehen Sie gerade, ohne Ihre Knie zu beugen.
9. Das Gewicht wird oben auf dem LCD- Display angezeigt und dann erscheint
mit Ziffern, die eine nach der anderen am unteren Rand für einige Sekunden auftauchen.
10. BMI und Fett % werden dann angezeigt.
11. Um eine vollständige Übersicht über alle Messungen zu erhalten, drücken Sie PRINT.
12. Drücken Sie ENTER, um die untere Anzeige von BMI und Fett % auf das Alter zu wechseln.
13. Drücken Sie CLEAR, um in den normalen Wägemodus
zurückzukehren.
Seite 13
Produktaufbau: HM-201D
Der Verbindungspunkt zwischen der Anzeige der Waage und dem HM-201D ist nachfolgend dargestellt.
Stecken Sie das Datenkabel HM-201D vor Gebrauch in die Buchse der Anzeige.
Seite 14
Ersetzen der Batterie
1. Öffnen Sie den Deckel des Batteriegehäuses und nehmen Sie das Batteriegehäuse heraus. Setzen Sie den wiederaufladbaren Akku zurück. Vergewissern Sie sich, dass der wiederaufladbare Akku richtig eingesetzt ist.
2. Setzen Sie das Akkugehäuse wieder zurück und achten Sie darauf, dass der Gehäusestift an der richtigen Stelle sitzt.
3. Schließen Sie den Deckel des Batteriegehäuses.
Seite 15
Erklärung der Ausdrucke
BMI: Die häufigste Methode, um festzustellen, ob eine Person übergewichtig ist oder nicht. Berechnet durch Division des Gewichts einer Person durch das Quadrat ihrer Größe. Der gesunde BMI liegt typischerweise bei 18,5-24,9.
Körperfettanteil: Unterteilt Ihre Körperzusammensetzung in zwei Kategorien - Ihre Fettmasse und alles andere (Knochen, Muskeln, Haare und Wasser). Der Anteil des gesunden Körperfetts bei Männern liegt bei 8- 20% bei Männern; er liegt bei 15-31% bei Frauen.
TBW - Gesamtkörperwasser: Hier zeigt sich, wie hydratisiert der Körper ist - was für den Abfalltransport, die Funktionsfähigkeit der Organe, die Regulierung der Körpertemperatur und der Verdauung von Vorteil ist. Bei Männern beträgt ein gesundes Ganzkörperwasser 60-65%, bei Frauen 45-60%.
BMR - Grundumsatz (Basal Metabolic Rate): Dies ist die Mindestmenge an Kalorien, die Ihr Körper benötigt, um zu funktionieren. Bei Männern sind es typischerweise 1662 Kalorien, bei Frauen 1393 Kalorien.
FM/FFM - Fettmasse / Fettfreie Masse: Die Gesamtmasse an Fett im Körper - und die fettfreie Masse ist die Summe von allem anderen. Etwas Fett ist unerlässlich, um wichtige Organe zu schützen. Zielt auf etwa 10- 12% (für Männer) und 20-32% (für Frauen).
BM - Knochen-Mineralstoffgehalt: Dies ist das Maß für das Knochenmineral im Körper. Ein höherer Knochenmineralgehalt deutet auf eine höhere Knochendichte und -stärke hin.
MM - Muskelmasse: Das Gewicht der Muskeln im Körper. Mit zunehmender Tendenz ist der Körper in der Lage, Kalorien und Energie schneller zu verbrennen. Dies erhöht den Grundumsatz (BMR), was dem Körper hilft, Gewicht zu verlieren.
PM - Proteinmasse: Proteinmasse ist die Gesamtmenge an Protein im Körper.
ECW - Extrazelluläres Wasser: Extrazelluläres Wasser ist das Wasser, das sich außerhalb der Zellen befindet und das bestimmten Geweben hilft, gut zu funktionieren. Nährstoffe und andere Nahrungsergänzungsmittel werden an membrangebundene Zellen - einschließlich Natrium, Kalium, Kalzium, Chloride und Bikarbonate - abgegeben. ECW macht 45% des gesamten Körperwassers aus.
ICW - Intrazelluläres Wasser: ICW ist das Wasser, das normalerweise in Zellen vorkommt und gelöste Ionen und einige andere Komponenten besitzt, die für den Zellprozess wichtig sind. Dies entspricht 55% des gesamten Körperwassers.
SM - Index der Skelettmuskulatur: Der Skelettmuskel ist die einzige Art von Muskel, die durch Bewegung und Ernährung aktiv wächst.
VFA level - Viszeraler Fettbereich Ebene: Viszerales Fett umschließt wichtige Organe wie Leber, Bauchspeicheldrüse und Niere.
AGEM: Stoffwechselalter: Das AGEM ist Ihr Grundumsatz im Vergleich zum durchschnittlichen BMR Ihrer Altersgruppe. Es wird dabei Ihr Alter in Jahren schätzen.
Gesundheitswert: Der Gesundheitsscore wird aus 100 aus Angaben zu Größe, Alter, Gewicht und Geschlecht sowie der Impedanz von Gliedmaßen und Stamm berechnet.
Für weitere Informationen besuchen Sie www.marsden-weighing.de/blog.
Seite 16
Methoden zur Messung der Körperimpedanz
Bei der herkömmlichen 4-Elektroden-Methode wird der Strom von den Elektroden an den Spitzen der Zehen auf beiden Füßen zugeführt, wobei die Spannung an der Ferse gemessen wird. Dieser Strom fließt von einer unteren Extremität durch den Unterbauch und dann in die andere untere Extremität, und die so gemessene bioelektrische Impedanz (im Folgenden Impedanz) ist die Impedanz zwischen den beiden Füßen. Als Referenz sind die Impedanzmessverfahren für die Beine in der folgenden Abbildung dargestellt.
Seite 17
Fehlermeldungen
Fehlermeldung Grund Aktion
Schwache Batterie:
Diese Warnung zeigt an, dass die Akkuladung für die zu verwendende Waage zu niedrig ist.
Bitte schließen Sie den Adapter an, um die Waage zu laden oder zu betreiben.
Überlastung:
Die Gesamtlast überschreitet die maximale Kapazität der Waage.
Bitte reduzieren Sie die Last auf der Waage und versuchen Sie es erneut.
Zählfehler (zu hoch):
Zeigt an, dass das Signal der Wägezelle zu hoch ist.
Dieser Fehler wird
normalerweise durch einen schweren Fehler verursacht, wie z.B. eine defekte Wägezelle oder Verkabelung. Bitte wenden Sie sich an Marsden oder Ihren lokalen Servicepartner.
Zählfehler (zu niedrig):
Zeigt an, dass das Signal der Wägezelle zu niedrig ist.
Dieser Fehler wird
normalerweise durch einen schweren Fehler verursacht, wie z.B. eine defekte Wägezelle oder Verkabelung. Bitte wenden Sie sich an Marsden oder Ihren lokalen Servicepartner.
Nullzählung über
Kalibrierungs-Nullbereich +10% beim Einschalten.
Bitte kalibrieren Sie die Waage neu.
Nullzählung unter
Kalibrierbereich -10% beim Einschalten.
Bitte kalibrieren Sie die Waage neu.
EEPROM Fehler:
Zeigt an, dass ein Fehler in der Software der Waage vorliegt.
Dieser Fehler wird
normalerweise durch einen schweren Fehler verursacht, wie z.B. eine defekte Wägezelle oder Verkabelung. Bitte wenden Sie sich an Marsden oder Ihren lokalen Servicepartner.
Seite 18
ROHS-Konformität
Die EU-Richtlinie 2012/19/EU schränkt die Verwendung der folgenden sechs Stoffe bei der Herstellung bestimmter Arten von elektrischen Geräten ein.
⚫ Das Produkt enthält keinen der eingeschränkten Stoffe in Konzentrationen und Anwendungen, die nach der Richtlinie verboten sind;
⚫ und für Komponenten ist das Produkt bei höheren Temperaturen, die durch bleifreies Löten erforderlich sind, verarbeitbar.
Die eingeschränkten Stoffe und die maximal zulässigen Konzentrationen im homogenen Material sind, bezogen auf das Gewicht:
Stoffkonzentration Stoffkonzentration
Vorsprung 0,1%. Vorsprung 0,1%.
Quecksilber 0.1%
PBB (Polybromierte Biphenyle) 0.1%
PBDE (Polybromierte Diphenylether) 0.1%
Hexavalant Chrom 0.1%
Cadmium 0.01%
Seite 19
EMC-Richtlinie und Herstellererklärung
Richtlinie und Herstellererklärung-elektromagnetische Emissionen.
Die MBF-6000/6010 ist für den Gebrauch in elektromagnetischer Umgebung wie folgt vorgesehen. Der Kunde oder Nutzer muss sicher stellen, dass der Einsatz im entsprechenden Umfeld erfolgt.
Emissionstest Übereinstimmung Elektromagnetisches Umfeld -
Richtlinie RF Emissionen
CISPR 11
Gruppe 1 Die MBF-6000/6010 verwendet die
RF-Energie nur für ihre interne Funktion. Daher sind ihre RF- Emissionen sehr gering und kann wahrscheinlich keine Störung an nahe stehenden Elektronikgeräten verursachen.
RF Emissionen CISPR 11
Klasse B Die MBF-6000/6010 ist für die
Verwendung in allen Einrichtungen geeignet, einschließlich
Haushaltseinrichtungen und solchen, die direkt an das
öffentliche Niedrigspannungsnetz angeschlossen sind, welches Gebäude, die zu Wohnzwecken dienen, versorgt.
Oberwellenemissionen IEC 61000-3-2
Klasse A Spannungsschwankungen /
Flickeremissionen IEC 61000-3-3
Übereinstimmung
Richtlinie und Herstellererklärung - elektromagnetische Immunität.
Die MBF-6000/6010 ist zur Nutzung in einem elektromagnetischen Umfeld, wie nachstehend beschrieben, gedacht. Der Kunde oder Nutzer der MBF-6000/6010 muss sicherstellen, dass der Einsatz im entsprechenden Umfeld erfolgt.
Immunitätstest IEC 60601 Tesstufe Übereinstimmungsstufe Elektromagnetisches umfeld- Richtlinie Elektrostatische Entladung
(ESD)
IEC 61000-4-2
6kV Kontakt 8kV Luft
6kV Kontakt 8kV Luft
Bodenbeläge sollten aus Holz, Beton oder
Keramikfliesen sein. Wenn die Bodenbeläge aus
Kunststoffmaterial sind, muss die relative Luftfeuchtigkeit mindestens 30% sein Elektrische
Schnelleinschwingung / Bersten IEC 61000-4-4
2kV V für
Stromleitunge n + 1kV für Eingangs-
/AusgangsLeitungen
2kV f für
Stromleitungen. Nicht zutreffend
Die Qualität des
Versorgungsnetzes sollte der üblichen Gewerbe- oder Krankenhausumgebung entsprechen.
Einschaltstoss IEC 61000-4- 5
1kV Leitung(en) zu Leitung(en) 2kV Leitung(en) an Erde
1kV Differentialmodus Nicht zutreffend
Die Qualität des
Versorgungsnetzes sollte der üblichen Gewerbe- oder Krankenhausumgebung entsprechen.
Spannungsabfall, kurze Unterbrechungen und Spannungsschwankungen an den
<5% UT(>95% Abfall im UT) für 0,5 Zykl 40%
<5% UT(>95% Abfall im UT) für 0,5 Zykl 40%
Die Qualität des Versorgungsnetzes
sollte der üblichen Gewerbe-
Seite 20
Stromversorgungsleitungen IEC-6100-4-11
UT(60% Abfall im UT) für 5 Zykl. 70% UT(30%
Abfall im UT) für 25 Zykl.
<5%
UT(>95% Abfall im UT) für 5 s
UT(60% Abfall
im UT) für 5 Zykl. 70%
UT(30% Abfall im UT) für 25 Zykl. <5%
UT(>95% Abfall im UT) für 5 s
oder
Krankenhausumgebung entsprechen. Wenn der Nutzer der MBF-6000/6010 Dauerbetrieb während Stromunterbrechungen verlangt, dann
empfiehlt sich eine unterbrechungsfreie Stromversorgung der MBF- 6000/6010 oder durch eine Batterie.
Stromfrequenz (50/60 Hz) MagnetfeldIEC 61000-4-8
3 A/m 3 A/m Die Magnetfelder der
Stromfrequenz der MBF- 6000/6010 muss so stark sein, wie diese in einer typischen Gewerbeoder Krankenhausumgebung üblich sind
HINWEIS: UT ist die A.C. Versorgungsspannung vor Einsatz der Teststufe.
Richtlinie und Herstellererklärung - elektromagnetische Immunität.
Die MBF-6000/6010 ist zur Nutzung in einem elektromagnetischen Umfeld, wie nachstehend beschrieben, gedacht. Der Kunde oder Nutzer der MBF-6000/6010 muss sicherstellen, dass sie im entsprechenden Umfeld verwendet wird.
Immunitätstest IEC 60601 Teststufe Übereinstimmungsstufe Elektromagnetisches Umfeld - Richtlinie
Geteilte RF IEC61000-4-6
Ausgestrahlte RF
3 Vrms
150KHx bis 80MHz
3 V/m 80MHz bis
3 Vrms
3 V/m
Ein tragbares und mobiles
RFKommunikationsgerät darf nicht näher an einem Teil der MBF- 6000/6010 einschließlich der Kabel genutzt werden als der empfohlene Trennungsabstand, der über die Transmitterfrequenzgleichung berechnet wurde.
Empfohlener Trennabstand:
d = 1,2 √P
d = 1,2 √P 80MHz bis 800MHz d = 2,3 √P 800MHz bis 2,5GHz Wo gemäß den Angaben des Herstellers P der maximale
Ausgangsstromwert des Transmitters in Watt (W), und d der empfohlene Trennungsabstand in Meter (m) ist.
Feldstärken von befestigten RF Transmittern, wie durch eine elektromagnetische
Standortübersicht bestimmt, sollten weniger sein als der Ausgleichswert
Seite 21
IEC 61000-4-3 2,5GHz in jedem Frequenzbereich.
Möglichkeit von Störungen in der Nähe von
Geräten mit dem folgenden Symbol:
BEACHTE1 Bei 80 MHz und 800 MHz gilt der höhere Frequenzbereich.
BEACHTE2 Diese Richtlinien gelten eventuell nicht in allen Situationen. Elektromagnetische Übertragung wird durch die Absorption und Reflektion von Bauten, Gegenständen und Leuten beeinflusst.
A) Feldstärken von befestigten Transmittern, wie z. B. Basisstationen für Funkübertragung
(Handys/schnurlose) Telefone und bewegliche Landfunkgeräte, Amateurfunkgerät, AM und FM Rundfunksender und Fernsehsender können theoretisch nicht genau vorhergesagt werden. Um die elektromagnetische Umgebung infolge von festen RF Transmittern bewerten zu können, muss eine elektromagnetische Standortübersicht herangezogen werden. Wenn die gemessene Feldstärke an dem Ort, wo die MBF-6000/6010 verwendet wird, die obengenannte, geltende RF- Übereinstimmungshöhe übersteigt, dann muss die MBF-6000/6010 kontrolliert werden, um den Normalbetrieb zu prüfen. Wenn eine unnormale Leistung festgestellt wird, sind weitere Maßnahmen notwendig, wie z.B. eine
Neuausrichtung oder Verschiebung der MBF-6000/6010.
B) Im Frequenzbereich 150 kHz bis 80 MHz, müssen die Feldstärken unter 3 V/m liegen
Empfohlener Trennungsabstand zwischen fahrbarem und beweglichem RF- Kommunikationsgerät und der MBF-6000/6010.
Die MBF-6000/6010 ist für die Nutzung in einer elektromagnetischen Umgebung gedacht, in der ausgestrahlte RF-Störungen überwacht werden. Der Kunde oder Nutzer der MBF-6000/6010 kann zur Vermeidung von elektromagnetischen Störungen beitragen, indem ein Mindestabstand zwischen fahrbaren und beweglichen RF-Kommunikationsgeräten (Transmittern) und der MBF-6000/6010 M wie nachstehend empfohlen entsprechend der maximalen Ausgangsleistung des Kommunikationsgerätes eingehalten wird.
Nominelle maximale Ausgangsleistung des Transmitters
W
Trennungsabstand entsprechend der Transmitterfrequenz m 150kHz bis 80MHz
d = 1,2√P
150kHz bis 80MHz d = 1,2√P
0.01 0.12 0.01 0.12
0.1 0.38 0.1 0.38
1 1.2 1 1.2
10 3.8 10 3.8
100 12 100 12
Für Transmitter mit einer maximalen Ausgangsleistung die oben nicht aufgeführt ist, kann der empfohlene Trennabstand d in Metern (m) geschätzt werden, indem man die Gleichung, die für die Frequenz des Transmitters gilt, heranzieht, wo entsprechend den Herstellerangaben p die maximale Ausgangsleistungshöhe des Transmitters in Watt (W) ist.
BEACHTE1 Bei 80 MHz und 800 MHz, gilt der Trennungsabstand für den höheren Frequenzbereich.
BEACHTE2 Diese Richtlinien gelten eventuell nicht in allen Situationen. Elektromagnetische Übertragung wird durch die Absorption und Reflektion von Bauten, Gegenständen und Leuten beeinflusst.
Seite 17 Seite 22
Herstellerkonformitätserklärung
Dieses Produkt wurde in Übereinstimmung mit dem harmonisierten
Europäische Normen, gemäß den Bestimmungen der unten genannten Richtlinien:
Seite 23
Hergestellt von
M Jahr
2014/31/EU für
Nichtselbstständige Waagen
Tel: 01709 364296 / 0800 169 2775 Fax: 01709 364293
E-mail: sales@marsdengroup.co.uk
Manufaktur und Distribution:
Unit 7, Centurion Business Park, Coggin Mill Way,
Rotherham, S60 1FB
Hauptgeschäftsstelle:
Unit 1, Genesis Business Park, Sheffield Road,
Rotherham S60 1DX
www.marsdenwaagen..de