• Keine Ergebnisse gefunden

General discussion: Preposition omission

3.2 Movement restrictions: Preposition omission

3.2.6 General discussion: Preposition omission

In section 3.2 I presented four experiments that tested the predictions of the PSG, which is taken to be one of the central pieces of evidence for movement in frag-ments, and the viability of non-movement explanations for the data. Experiments 4 and 5 empirically support the predictions of the PSG for German, where prepo-sitions are obligatorily pied-piped in questions, and for English, which allows for P-stranding. Just like the PSG predicts, in German there is a strong preference for realizing the preposition, whereas in English its omission is acceptable, and actually preferred in the context of questions with P-stranding.

A further result of experiment 5 is that fronting the PP in a complete sentence in English is heavily degraded, as has been already noted by Weir (2014b). This questions some of the arguments by Merchant (2004a), which are based on the

idea that the acceptability of fragments patterns with that of left dislocation struc-tures. The low ratings for both pied-piping and P-stranding in the answer suggest that a movement and deletion account is viable only if exceptional movement is assumed, as Weir (2014a) proposes. The exceptional movement account however requires an explanation for why the preposition is sometimes pied-piped in En-glish. If extraction out of the PP is possible, and only the DP complement of P is focused, there is no need to front the complete PP in English. For German this is not a problem, because pied-piping is the only way to extract the focused DP out of the ellipsis site if extraction out of PP is blocked for independent reasons in this language.

Although the experiments 4 and 5 are in line with the PSG, they only provide evidence for movement if explanations under derivationally simpler accounts, such as the nonsentential and in situ deletion accounts, must be ruled out. Ex-periments 6 and 7 tested two of these alternative explanations.

Experiment 6 investigated the hypothesis that, as suggested by Barton & Pro-govac (2005), the preposition cannot be omitted in languages with strong case features because prepositional case is structural case and must always be checked.

According to their theory, prepositional case cannot be checked in fragments because there is no unarticulated syntactic material that could do so (in this case, a preposition). Instead, they expect DPs to appear in default case. The data clearly disconfirm this prediction: Default case was rated even worse than the significantly degraded prepositional case-marked DPs. Consequently, the case checking hypothesis, at least in the version suggested by Barton & Pro-govac (2005), must be discarded. Experiment 6 also provides further evidence against the nonsentential account, because presumably ungrammatical preposi-tional case-marked DP fragments are rated as more acceptable than grammati-cal, yet possibly pragmatically odd, nominative DP fragments. Furthermore, the experiment questions the cleft-based analysis of preposition-less fragments in languages that lack P-stranding (Szczegielniak 2008, Rodrigues et al. 2009). In German, fragments derived from clefts must exhibit nominative case morphol-ogy, but the experiment shows that nominative DP fragments are degraded not only as compared to PPs but also to presumably ungrammatical prepositional case-marked DP fragments.

Experiment 7 addressed the hypothesis that the crosslinguistic variation found in fragments is the result of a tendency for answers to structurally match the corresponding questions. I discussed two possible explanations for this, one in terms of a structured propositions account of question semantics (Reich 2002a, Griffiths 2019) and one based on a tendency to reuse syntactic structure from previous discourse (Levelt & Kelter 1982). Question-answer parallelism provides

a straightforward account of the P-Stranding Generalization: If the preposition is pied-piped in the question, it is necessarily, or at least preferably, realized in the answer. Since the preposition is always pied-piped in languages like German, it is never omitted in short answers. For languages that allow for both pied-piping and P-stranding, the form of an answer would tend to match that of the question:

Pied-piping in the question would yield a relatively higher ratio of PP short an-swers, and P-stranding more DP short answers. Experiment 7 provides evidence for such a preference using a production task. The experiment could hence repli-cate the effect observed in a corpus study by Nykiel (2017) and the evidence for structural parallelism by Levelt & Kelter (1982) in a controlled experiment that in-vestigated specifically effects of P-stranding/pied-piping in question on the form of the answer. However, despite a significant effect of the question’s form, prep-osition omission was preferred in all conditions in absolute terms. The paral-lelism between question and answer seems to be weaker than expected under a structured propositions account, hence an explanation in terms of structural persistence tentatively seems to fit the observed pattern better.

The evidence for question-answer parallelism does not contradict the move-ment and deletion account, because syntactic theories do not neglect effects of processing constraints but restrict the set of alternative expressions on which such constraints operate. However, experiment 7 evidences that the form of the question affects the form of the answer in English. If it does so in German too, this provides a straightforward non-movement explanation for the preposition omission data: DP short answers are not degraded in German because they are ungrammatical, but because they never match the form of the question. As I argued above, it depends on the viability of non-movement accounts of the prep-osition omission data whether they constitute evidence for movement or not.

The parallelism between question and answer evidenced in my experiment and in Nykiel (2017) provides such an explanation and consequently undermines the status of the preposition omission data as evidence for movement.

Taken together, preposition stranding does not uniquely support the move-ment and deletion account as strongly as claimed by Merchant (2004a). Specifi-cally, the data can be equally well explained in terms of question-answer paral-lelism under the assumption of and in situ deletion account. The nonsentential account is of course also compatible with processing constraints, however it pre-dicts that prepositions cannot be omitted if the DP is case-marked. This has been disconfirmed by experiment 6. In the next section I investigate a further move-ment restriction on complemove-ment clause topicalization, which has been argued to hold crosslinguistically in Germanic languages (Webelhuth 1992) and that has already been empirically investigated by Merchant et al. (2013).