• Keine Ergebnisse gefunden

Cortisol Urine ELISA

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Aktie "Cortisol Urine ELISA"

Copied!
9
0
0

Wird geladen.... (Jetzt Volltext ansehen)

Volltext

(1)

Cortisol Urine ELISA

Enzymimmunoassay zur quantitativen Bestimmung von Cortisol in humanem Urin.

RE52241

96

I B L I N T E R N A T I O N A L G M B H

Flughafenstrasse 52a Phone: +49 (0)40-53 28 91-0 IBL@IBL-International.com D-22335 Hamburg, Germany Fax: +49 (0)40-53 28 91-11 www.IBL-International.com

Arbeitsanleitung

(2)

1 ZWECKBESTIMMUNG

Der Cortisol Urine ELISA ist ein kompetitiver Enzymimmunoassay zur quantitativen Bestimmung der Konzentration von freiem Cortisol im Urin. Das Kit ist nur für die Verwendung im Labor bestimmt.

2 KLINISCHE BEDEUTUNG

Cortisol ist ein Steroidhormon, das von der Nebennierenrinde als Reaktion auf das von der

Hirnanhangdrüse gebildete adrenocorticotrope Hormon (ACTH) freigesetzt wird. Es ist an der Stressreaktion beteiligt, erhöht den Blutdruck und die Glykämie, kann bei der Frau zu Sterilität führen und unterdrückt das Immunsystem.

Cortisol wirkt mittels spezifischer intrazellulärer Rezeptoren und beeinflusst zahlreiche physiologische Systeme wie das Immunsystem, die Regelung des Blutzuckerspiegels, des vaskulären Tonus, der Substratverwertung und den Knochenmetabolismus. Cortisol wird vor allem über den Urin in (freier) ungebundener Form ausgeschieden. Im Plasma wird Cortisol mit hoher Affinität vom Corticosteroid- bindenden Globulin (CBG, Transcotin) gebunden sowie von Albumin. Den Rezeptoren steht nur freies Cortisol zur Verfügung. Die normalen endogenen Funktionen sind die Grundlage für die physiologischen Folgen chronischen Stresses. Eine längere Sekretion von Cortisol verursacht Muskelbelastungen,

Hyperglykämie und unterdrückt Immun- und Entzündungsreaktionen. Dieselben Folgen sind bei langfristiger Einnahme von Medikamenten auf Glucocorticoid-Basis festzustellen.

Freies Cortisol repräsentiert die Cortisol-Fraktion, die in metabolischer Hinsicht aktiv ist. Unter normalen Umständen wird weniger als 1 % als solches im Urin ausgeschieden. Unter pathologischen Bedingungen (Cushing-Syndrom) sind die Werte an freiem Cortisol im Urin sehr hoch, denn das überschüssige im Plasma enthaltene Cortisol bindet nicht an CBG und wird mit dem Urin ausgeschieden.

Während der Schwangerschaft oder bei der Behandlung mit Estro-Progestinen ist ein Anstieg des Cortisols im Plasma festzustellen, der auf die erhöhte Synthese des Transportproteins zurückzuführen ist. Die Werte an freiem Cortisol im Urin sind jedoch normal und deuten auf eine korrekte Nebennierenfunktion hin.

Dieser Test ist äußerst nützlich zur Bewertung der tatsächlichen Nebennierenfunktion, da der freie und somit metabolisch aktive Anteil des Cortisols bestimmt wird. Zudem ist die quantitative Bestimmung des freien Cortisols im Urin der bessere Parameter für die Diagnose des Cushing-Syndroms.

3 TESTPRINZIP

Das in der Probe enthaltene Cortisol (Antigen) konkurriert mit dem mit Meerrettichperoxidase (HRP) markierten Antigen um die Bindung an die Anti-Cortisol-Antikörper, die auf die Mikrotiterplatte adsorbiert wurden (feste Phase). Ungebundene Substanzen werden nach der Inkubation im anschließenden Waschschritt entfernt. Das in der gebundenen Phase enthaltene Enzym reagiert mit dem Substrat (H2O2) und dem TMB-Substrat und entwickelt eine blaue Färbung, die nach dem Hinzufügen der Stopplösung (H2SO4) ins Gelbe umschlägt. Die Farbintensität dieses Produkts ist umgekehrt proportional zur in der Probe enthaltenen Cortisol-Konzentration. Die Cortisol-Konzentration wird auf Grundlage einer Kalibrierungskurve berechnet.

4 MATERIALIEN

4.1 Mitgelieferte Reagenzien

1. Microtiterplatte MTP (1 Platte, brechbar) Beschichtet mit anti-Cortisol IgG beschichtet

2. Konjugat CONJ 1 x 33 mL

Cortisol-HRP Konjugat

3. Standard 0 CAL 0 1 x 4mL 4. Standard 1 – 4 CAL1-4 1 x 4 x 1mL 5. Waschpuffer (10x) WASHBUF CONC 1 x 50 mL

Phosphatpuffer 0,2M, ProClin < 0.0015%

6. TMB Substrat Lösung TMB SUBS 1 x 15 mL H2O2-TMB 0,26g/L (Hautkontakt vermeiden)

7. Stoplösung STOP 1 x 15 mL

Schwefelsäure 0,15 mol/L (Haut- und Augenkontakt vermeiden) 8. Niedrige Kontrolle CONTROL LOW 1 x 1 mL

(3)

4.2 Erforderliche aber nicht enthaltene Geräte und Materialien Aqua dest.

4.3 Erforderliche Materialien und Geräte Manuelle oder automatische Waschvorrichtung.

Photometer mit Filtern (450nm, 620-630 nm) Achtung

Die Reagenzien bei 2 bis 8°C und vor Licht geschützt lagern.

Die Packung der beschichteten Mikrotiterplatte erst öffnen, nachdem diese auf Raumtemperatur gebracht wurde, und sofort nach der Entnahme des zu verwendenden Streifens verschließen. Nach dem Öffnen stabil bis zum Ablauf des Haltbarkeitsdatums des Kits.

5 WARNHINWEISE

 Dieses Kit wurde für die In-vitro-Verwendung durch Fachpersonal konzipiert. Nicht für Innen- oder

Außenanwendung an Menschen oder Tieren.

 Bei der Handhabung der im Lieferumfang enthaltenen Reagenzien die vorgesehenen persönlichen Schutzausrüstungen benutzen.

 Bei der Handhabung von Blutderivaten die Regeln der Guten Laborpraxis (GLP) befolgen.

 Material tierischen Ursprungs, das bei der Herstellung des Kits verwendet wurde, wurde von Tieren gewonnen, die als gesund zertifiziert wurden, und das Rinderprotein wurde aus Ländern gewonnen, die nicht mit BSE infiziert waren. Diese Materialien sollten jedoch als potentiell infektiös behandelt werden.

 Einige Reagenzien enthalten kleine Mengen des Konservierungsmittels Proclin 300R. Kontakt mit Haut und Schleimhäuten vermeiden.

 Das TMB-Substrat enthält einen Reizstoff, der bei Einatmen, Einnahme oder Absorption über die Haut gesundheitsschädlich sein kann. Um Verletzungen vorzubeugen, nicht einatmen oder verschlucken und den Haut- und Augenkontakt vermeiden.

 Die Stopplösung besteht aus einer verdünnten Schwefelsäurelösung. Schwefelsäure ist giftig und ätzend und kann bei Einnahme toxisch sein. Um eventuellen chemischen Verätzungen vorzubeugen, den Haut- und Augenkontakt vermeiden.

 Das Reagenz TMB/H2O2 vor direktem Sonnenlicht geschützt lagern und den Kontakt mit Metallen und Oxidanzien vermeiden. Die Lösung nicht einfrieren.

 Diese Methode ermöglicht die Bestimmung von Cortisol-Konzentrationen in einem Bereich von 0,47 ng/mL bis 200 ng/mL.

 Die Verabreichung natürlicher oder synthetischer Steroide kann die im Urin enthaltenen Cortisol-Werte verändern.

6 VORSICHTSMASSNAHMEN

 Halten Sie sich strikt an die in diesen Anweisungen angegebenen Schritte. Die hier vorgestellten Ergebnisse wurden mittels des Einsatzes spezifischer Reagenzien erzielt, die in dieser Gebrauchsanleitung aufgeführt sind.

 Alle Reagenzien sollten bei einer kontrollierten Temperatur von 2 bis 8°C in ihren Originalbehältern aufbewahrt werden. Etwaige Ausnahmen sind deutlich angegeben. Die Reagenzien sind stabil bis zum Ablauf des Haltbarkeitsdatums, wenn sie gemäß den Anweisungen aufbewahrt und gehandhabt werden.

 Vor dem Gebrauch alle Komponenten des Kits und die Proben bei Raumtemperatur (22 bis 28°C) equilibrieren lassen und sorgfältig vermischen.

 Kit-Komponenten verschiedener Chargen nicht vertauschen. Die auf den Etiketten der Schachtel und aller Fläschchen angegebenen Haltbarkeitsdaten beachten. Komponenten nicht nach Ablauf des Haltbarkeitsdatums verwenden.

 Bei Einsatz automatisierter Geräte sollte sich der Nutzer vergewissern, dass das Kit entsprechend validiert wurde.

 Das unvollständige oder nicht sorgfältige Waschen der Probenvertiefungen kann zu mangelhafter Präzision und/oder einem erhöhten Background führen. Zur Verbesserung der Leistung des Kits bei Einsatz von automatisierten Geräten wird empfohlen, die Zahl der Waschvorgänge zu erhöhen.

(4)

 Um die Reproduzierbarkeit der Ergebnisse zu gewährleisten, sollte die Reaktionszeit in jeder Probenvertiefung gleich sein. Das Pipettieren der Proben sollte hierbei 10 Minuten nicht überschreiten, um Abweichungen zu vermeiden. Werden mehr als 10 Minuten benötigt, trotzdem die Pipettierreihenfolge einhalten. Bei Verwendung von mehr als einer Platte wird empfohlen, die Kalibrierungskurve für jede Platte zu wiederholen.

 Das Hinzufügen des TMB-Substrats leitet eine kinetische Reaktion ein, die durch das Hinzufügen der Stopplösung beendet wird. TMB-Substrat und Stopplösung sollten in derselben Abfolge hinzugefügt werden, um unterschiedliche Reaktionszeiten zu vermeiden.

 Die Richtlinien zur Durchführung von Qualitätskontrollen in klinischen Laboratorien beachten und Kontrollproben testen.

 Bei der Rekonstitution und Abgabe der Reagenzien äußerst präzise vorgehen.

 Mikrotiterplattenleser bestimmen die Absorption vertikal. Den Boden der Probenvertiefungen nicht berühren.

7 STORAGE AND STABILITY

Store the kit at 2-8°C; the kit is stable until the expiry date claimed on the kit label and in the Certificate of Analysis.

Do not use the kit or its components after the expiry date.

8 TESTDURCHFÜHRUNG

8.1 Vorbereitung der Standards (CAL 0 – CAL 4) und Kontrollen

Vor dem Gebrauch mindestens 5 Minuten lang auf einem rotierenden Mischer belassen.

Die Kalibratoren sind gebrauchsfertig und weisen die folgenden Cortisol-Konzentrationen auf:

CAL 0 CAL 1 CAL 2 CAL 3 CAL 4

ng/mL 0 1 5 30 200

Die Kontrollen sind gebrauchsfertig

Nach dem Öffnen sind Standards und Kontrollen bei 2 bis 8°C für 6 Monate stabil.

8.2 Vorbereitung des Konjugates

Das Konjugat ist gebrauchsfertig. Nach dem Öffnen ist es bei 2 bis 8°C für 6 Monate stabil.

8.3 Probenvorbereitung

Die Bestimmung von Cortisol mit diesem Kit sollte in Urinproben erfolgen.

Wichtiger Hinweis:

Das Kit wurde für die Bestimmung von Cortisol in unbehandelten Urinproben entwickelt. Die Ansäuerung von Urin, um den pH-Wert unter 5,0 zu reduzieren, könnte mit der Bestimmung interferieren und abweichende Ergebnisse erzeugen.

Es ist nicht notwendig die Urinproben zu verdünnen. Der in 24 Std. ausgeschiedene Urin sollte gesammelt und in einem einzigen Behälter vermischt werden.

Erfolgt die Testdurchführung nicht am selben Tag wie die Entnahme, die Probe bei 2 bis 8°C lagern (bleibt eine Woche lang stabil). Bei längerfristiger Lagerung (max. 6 Monate) sollten Proben bei –20°C aufbewahrt werden.

Proben mit einer Konzentration von mehr als 200 ng/mL dürfen nicht verdünnt werden; Solche Proben müssen als "> 200 ng/mL" angegeben werden.

8.4 Vorbereitung des Waschpuffers

Vor dem Gebrauch den Inhalt eines jeden Fläschchens „10X Konz. Waschlösung“ mit destilliertem Wasser bis zu einem Volumen von 500 mL verdünnen. Zur Vorbereitung geringerer Mengen ein Verdünnungsverhältnis von 1:10 einhalten. Die verdünnte Waschlösung ist bei 2 bis 8°C für mindestens 30 Tage stabil. In der konzentrierten Waschlösung sind möglicherweise Kristalle festzustellen. In diesem Fall bei Raumtemperatur schütteln, bis sich die Kristalle vollständig aufgelöst haben. Für erhöhte Präzision den gesamten Inhalt des Fläschchen der konzentrierten Waschlösung auf 500 mL verdünnen und dabei darauf achten, dass auch die Kristalle transferiert werden. Anschließend schütteln, bis sich die Kristalle vollständig

(5)

8.5 Prozedur

Alle Reagenzien für mindestens 30 Minuten auf Raumtemperatur (22 bis 28°C) bringen. Am Ende des Assays alle Reagenzien sofort wieder bei 2 bis 8°C lagern: Eine längere Aufbewahrung bei Raumtemperatur vermeiden.

Nicht verwendete Mikrotiterstreifen sollten unmittelbar im wiederverschließbaren Folienbeutel mit dem Trocknungsmaterial verwahrt und bei 2 bis 8°C gelagert werden.

Um potenzielle mikrobielle und/oder chemische Kontaminationen zu vermeiden, sollten die nicht verwendeten Reagenzien nicht wieder in die Originalfläschchen gegeben werden.

 Um die Präzision der Testergebnisse zu erhöhen, wird eine Doppelbestimmung für jeden Punkt der Kalibrierungskurve (CAL 0 – CAL 4) empfohlen, zwei Bestimmungen für jede Kontrolle, zwei für jede Probe und eine Bestimmung für den Substratleerwert (Blank).

Standard / Kontrolle Probe Leerwert Standards (CAL 0 –CAL 4)

Kontrolle 10 µL - -

Probe - 10 µL -

Konjugat 300 µL 300 µL -

Für 1 Std. bei +37°C inkubieren.

Die Reaktionsmischung auskippen oder absaugen. Die Probenvertiefungen 3-mal mit 350 µL verdünnter Waschlösung waschen.

Wichtiger Hinweis: Die Platte bei jedem Waschvorgang für 5 Sekunden leicht schütteln und anschließend die überschüssige Waschlösung durch vorsichtiges Aufschlagen der umgedrehten Mikrotiterplatte auf Saugpapier entfernen.

Automatisiertes Waschen: Beim Einsatz eines automatisierten Waschgeräts 6 Waschvorgänge durchführen.

TMB-Substrat 100 µL 100 µL 100 µL

Vor Licht geschützt bei Raumtemperatur (22 bis 28°C) für 15 Minuten inkubieren.

Stopplösung 100 µL 100 µL 100 µL

Die Mikrotiterplatte vorsichtig schütteln.

Die Absorption (A) bei 450 nm gegen eine Referenzwellenlänge von 620 bis 630 nm oder gegen den Substratleerwert innerhalb von 5 Minuten ablesen.

9 QUALITÄTSKONTROLLE

Jedes Labor sollte Kontrollproben mit normalen, hohen und niedrigen Cortisol-Konzentrationen im Urin anlegen, um die Assayleistung zu überwachen. Diese Proben sollten als unbekannt behandelt und deren Werte in jedem durchgeführten Test bestimmt werden. Um die Leistung der gelieferten Reagenzien zu verfolgen, sollten Qualitätskontrolltabellen erstellt werden. Zur Feststellung von Trends sollten

entsprechende statistische Methoden angewandt werden. Das Labor sollte individuell für sich akzeptable Grenzen der Analyseleistung festlegen. Andere Parameter, die überwacht werden sollten, schließen den 80- , 50- und 20-%-Abschnitt der Standardkurve für die Interassay-Reproduzierbarkeit ein. Zusätzlich sollte die maximale Absorption mit früheren Messungen konsistent sein. Signifikante Abweichungen von der

etablierten Assayleistung können ein Indikator für unbemerkte Veränderungen der experimentellen Bedingungen oder Instabilität von Kitreagenzien sein. Um die Ursache der Abweichungen zu ermitteln, sollten frische Reagenzien verwendet werden.

(6)

10 ERGEBNIS

10.1 Mittlere Absorption

Die mittlere Absorption (Am) eines jeden Punkts der Kalibrierungskurve (CAL 0 – CAL4) und für jede Probe berechnen.

10.2 Standardkurve

10.3 Im Diagramm die mittleren Absorptionswerte (Am) der Kalibratoren (C0-C4) gegen die Konzentration auftragen (z. B. Four Parameter Logistic).Berechnung der Ergebnisse

Aus dem Diagramm die Absorptionswerte für jede Probe interpolieren und die entsprechende Konzentration in ng/mL ablesen.

Zur Berechnung der Konzentration im Urin folgende Formel verwenden:

ng/mL x Vol(mL) 24h-Urin/ 1000 = μg Cortisol/24h 11 REFERENZWERTE

Um den Normalbereich für Urinproben zu bestimmen, wurden 128 scheinbar gesunde männliche und weibliche Erwachsene getestet.

Ergebnis:

Normalbereich Urine (24h) 1,5 - 63 µg/24h 12 ASSAY CHARAKTERISTIKA

Die analytische Sensitivität wurde durch LOB (Limit of Blank), LOD (Detektionsgrenze), LOQ (Quantifizierungsgrenze) und die analytische Sensitivität (a.S.) untersucht.

Die folgende Tabelle zeigt die Kriterien der Studie und die erzielten Ergebnisse.

Kriterien Ergebnisse

(ng/mL) LOB 60 Bestimmungen von CAL 0, verwendet als "Blank", wurden in 5

verschiedenen Ansätzen über 3 Tage untersucht. 0,28

LOD 6 Urinproben mit niedriger Cortisolkonzentration wurden in 10 Ansätzen

in Doppelbestimmung untersucht, die an 5 Tagen durchgeführt wurden. 0,47 LOQ 6 Urinproben mit niedriger Cortisolkonzentration wurden in 10 Ansätzen

in Doppelbestimmung untersucht, die an 5 Tagen durchgeführt wurden. 0,56 a.S. 20 Bestimmungen von CAL 0 und 5 Bestimmungen von CAL 1 wurden

untersucht und die A.S. durch lineare Regression berechnet. 0,22 12.1 Präzision und Reproduzierbarkeit (komplexe Präzision)

Präzision und Reproduzierbarkeit wurden anhand von 6 verschiedenen Urinproben mit unterschiedlicher Cortisolkonzentration bewertet.

Die folgende Tabelle zeigt den Within Run und Total VK%.

Probe n Mittelwert (ng/mL) Within Run VK% Total VK%

PS2 20 112,141 6,6% 12%

PS4 20 64,563 8,1% 12%

CT High 20 50,577 7,3% 11%

PS5 20 25,878 7,6% 10%

(7)

12.2 Analytische Spezifität 12.2.1 Störende Substanzen

Die Interferenz für Albumin, Acetylsalicylsäure, Ibuprofen und Ascorbinsäure wurde untersucht, indem die störende Substanz der Urinprobe mit einer niedrigen und hohen Cortisolkonzentration zugesetzt und deren Konzentration mit der nicht aufgestockten Probe verglichen wurde.

Die Interferenz wurde als "signifikant" bewertet, wenn sie eine Konzentrationsverzerrung >10% zwischen aufgestockter und nativer Probe verursacht.

Die folgende Tabelle zeigt die erzielten Ergebnisse:

Substanz Konzentration Interferenz

Albumin 5 mg/dL No

Acetylsalicylsäure 3,62 mmol/L No

Ibuprofen 2,42 mmol/L No

Ascorbinsäure 5 mg/L No

Ergebnis: Für Albumin, Acetylsalicylsäure, Ibuprofen und Ascorbinsäure wurden keine Interferenzen festgestellt.

12.2.2 Kreuzreaktivität

Der eingesetzte Antikörper weist die folgenden Kreuzreaktionen nach Abraham (berechnet zu 50 %) auf:

Reagenz Kreuzreaktivität

Cortisol 100 %

Prednisolone 46,2 %

11-Deoxycortisol 4 %

Cortisone 3,69 %

Prednisone 3,10 %

11OH Progesterone 1 %

Progesterone < 0,1 %

Aldosterone < 0,1 %

Pregnenolone < 0,1 %

17b Estradiol < 0,1 %

Estrone 3-solfato < 0,1 %

Estriol < 0,1 %

Testosterone < 0,1 %

Spironolactone < 0,1 %

DHEA < 0,1 %

DHEA-S < 0,1 %

Androstenedione < 0,1 %

Androsterone < 0,1 %

DHT < 0,1 %

Danazol < 0,1 %

Cholesterol < 0,1 %

Dexamethasone < 0,1 %

12.3 Korrelation

137 Urinproben wurden mit dem Cortisol Urin ELISA und einer LC-MS-Methode (Referenz) getestet.

Die lineare Regressionskurve beträgt:

Y = 1,008X - 0,5019 r2 = 0,83

(8)

13 ENTSORGUNGSHINWEISE

Die Reagenzien sind gemäß den nationalen gesetzlichen Bestimmungen zu entsorgen.

14 LITERATUR

1. Foster, L.B. and Dunn, R.T. Clin Chem: 20/3, 365 (1974)

2. De Laceda, L., Kowarski, A., and Migeon, C.J. J. Clin Endocr. and Metab: 36:227 (1973) 3. Rolleri, E., Zannino, M., Orlandini, S., Malvano, R. Clin chim Acta 66 319 (1976)

4. Kobayashi, Y., et al. Steroids, 32 no. 1 (1978)

5. Arakawa, H., Maeda, M., Tsuji, A. Anal. Biochem. 97248 (1979) 15 FEHLERBEHANDLUNG MÖGLICHE URSACHEN / VORSCHLÄGE Keine Farbreaktion

- Konjugat wurde nicht pipettiert

- Kontamination des Konjugats und/oder des Substrats

- Fehler bei der Testdurchführung (z.B. versehentliches Pipettieren der Reagenzien in der falschen Reihen- folge oder aus dem falschen Fläschchen, etc.)

Zu niedrige Reaktion (zu niedrige ODs)

- falsches Konjugat (z.B. nicht aus dem Originalkit)

- zu kurze Inkubationszeit, zu niedrige Inkubationstemperatur Zu hohe Reaktion (zu hohe ODs)

- falsches Konjugat (z.B. nicht aus dem Originalkit) - Inkubationszeit zu lang, Inkubationstemperatur zu hoch

- Ungenügende Wasserqualität für den Waschpuffer (niedriger Deionisierungsgrad) - ungenügendes Waschen (Konjugate nicht vollständig entfernt)

Unerklärliche Ausreißer

- Kontamination der Pipetten, Spitzen oder Container

- ungenügendes Waschen (Konjugate nicht vollständig entfernt) VK Intra-Assay zu hoch

- Reagenzien und/oder Streifen wurden vor dem Gebrauch nicht auf Raumtemperatur gebracht - Waschsystem für Mikrotiterplatten wäscht nicht korrekt (Empfehlung: Waschkopf reinigen) VK Inter-Assay zu hoch

- Inkubationsbedingungen nicht konstant (Zeit, Temperatur)

- Kontrollen und Proben nicht zur selben Zeit dispensiert (mit den gleichen Zeitintervallen) (Pipettier-Reihenfolge kontrollieren)

- Personenbezogene Abweichung

(9)

REF Cat.-No.: / Kat.-Nr.: / No.- Cat.: / Cat.-No.: / N.º Cat.: / N.–Cat.: / Αριθμός-Κατ.:

LOT Lot-No.: / Chargen-Bez.: / No. Lot: / Lot-No.: / Lote N.º: / Lotto n.: / Αριθμός -Παραγωγή:

Use by: / Verwendbar bis: / Utiliser à: / Usado por: / Usar até: / Da utilizzare entro: / Χρησιμοποιείται από:

No. of Tests: / Kitgröße: / Nb. de Tests: / No. de Determ.: / N.º de Testes: / Quantità dei tests: / Αριθμός εξετάσεων:

CONC Concentrate / Konzentrat / Concentré / Concentrar / Concentrado / Concentrato / Συμπύκνωμα LYO Lyophilized / Lyophilisat / Lyophilisé / Liofilizado / Liofilizado / Liofilizzato / Λυοφιλιασμένο

IVD

In Vitro Diagnostic Medical Device. / In-vitro-Diagnostikum. / Appareil Médical pour Diagnostics In Vitro. / Dispositivo Médico para Diagnóstico In Vitro. / Equipamento Médico de Diagnóstico In Vitro. / Dispositivo Medico Diagnostico In vitro. / Ιατρική συσκευή για In-Vitro ∆ιάγνωση.

Evaluation kit. / Nur für Leistungsbewertungszwecke. / Kit pour évaluation. / Juego de Reactivos para Evaluació. / Kit de avaliação. / Kit di evaluazione. / Κιτ Αξιολόγησης.

Read instructions before use. / Arbeitsanleitung lesen. / Lire la fiche technique avant emploi. / Lea las instrucciones antes de usar. / Ler as instruções antes de usar. / Leggere le istruzioni prima dell’uso. / ∆ιαβάστε τις οδηγίες πριν την χρήση.

Keep away from heat or direct sun light. / Vor Hitze und direkter Sonneneinstrahlung schützen. / Garder à l’abri de la chaleur et de toute exposition lumineuse. / Manténgase alejado del calor o la luz solar directa. / Manter longe do calor ou luz solar directa. / Non esporre ai raggi solari. / Να φυλάσσεται μακριά από θερμότητα και άμεση επαφή με το φως του ηλίου.

Store at: / Lagern bei: / Stocker à: / Almacene a: / Armazenar a: / Conservare a: / Αποθήκευση στους:

Manufacturer: / Hersteller: / Fabricant: / Productor: / Fabricante: / Fabbricante: / Παραγωγός:

Caution! / Vorsicht! / Attention! / ¡Precaución! / Cuidado! / Attenzione! / Προσοχή!

Symbols of the kit components see MATERIALS SUPPLIED.

Die Symbole der Komponenten sind im Kapitel KOMPONENTEN DES KITS beschrieben.

Voir MATERIEL FOURNI pour les symbôles des composants du kit.

Símbolos de los componentes del juego de reactivos, vea MATERIALES SUMINISTRADOS.

Para símbolos dos componentes do kit ver MATERIAIS FORNECIDOS.

Per i simboli dei componenti del kit si veda COMPONENTI DEL KIT.

Για τα σύμβολα των συστατικών του κιτ συμβουλευτείτε το ΠΑΡΕΧΟΜΕΝΑ ΥΛΙΚΑ.

COMPLAINTS: Complaints may be submitted initially written or vocal. Subsequently they need to be filed including the test performance and results in writing in case of analytical reasons.

WARRANTY: The product is warranted to be free from material defects within the specific shelf life and to comply with product specifications delivered with the product. The product must be used according to the Intended use, all instructions given in the instructions for use and within the product specific shelf life. Any modification of the test procedure or exchange or mixing of components of different lots could negatively affect the results. These cases invalidate any claim for replacement.

LIMITATION OF LIABILITY: IN ALL CIRCUMSTANCES THE EXTENT OF MANUFACTURER’S LIABILITY IS LIMITED TO THE PURCHASE PRICE OF THE KIT(S) IN QUESTION. IN NO EVENT SHALL MANUFACTURER BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, INCLUDING DAMAGES FOR LOST PROFITS, LOST SALES, INJURY TO PERSON OR PROPERTY OR ANY OTHER INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL LOSS.

IBL International GmbH

Flughafenstr. 52A, 22335 Hamburg, Germany

Tel.: + 49 (0) 40 532891 -0 Fax: -11 E-MAIL: IBL@IBL-International.com WEB: http://www.IBL-International.com

Referenzen

ÄHNLICHE DOKUMENTE

Zwei Neuzüch - tungen können aufgrund guter Versuchser- gebnisse neu in die Liste der empfohlenen Sorten von Futterpflanzen aufgenommen werden: Polarking, die in den wichtigen

Summe aus thermischer und potentieller Energie eines Körpers Die Energie eines Systems, dass sich durch alle mikroskopischen Komponenten (Atome, Moleküle) eines Körpers ergibt,

Summe aus thermischer und potentieller Energie eines Körpers Die Energie eines Systems, dass sich durch alle mikroskopischen Komponenten (Atome, Moleküle) eines Körpers ergibt,

savrn~ do!vice to avoid calculations.. pro·fC'r ably

the susceptibility anisotropics given in Table 2. From these values together with the bulk magnetic suscep- tibility 5 and the structure of the nuclear frame the dia- gonal

Wie man sieht unterscheiden sich die kurzen Wellen von der gewöhnlichen Diathermie darin, dass mit iersteren eben jene akute Erkrankungen behandelt werden, bei welchen die

Dabei wurden die Eigenschaften Güte, Aus- dauer, Resistenz gegen Blattkrankheiten und Toleranz gegen Wintereinflüsse doppelt gewichtet, während der Ertrag, die Jugendentwicklung,

Cal Data, H..1\CROBUS, QUADBOAPD and HExBOARD are trader::arks of California Data Processors.. The information hereJn is tr~e property of Cellifo:rnia Data