• Keine Ergebnisse gefunden

Large Frame Benutzerhandbuch Version 1.0 7/10/19

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Aktie "Large Frame Benutzerhandbuch Version 1.0 7/10/19"

Copied!
25
0
0

Wird geladen.... (Jetzt Volltext ansehen)

Volltext

(1)

LÖSUNGEN ZUR KÄLBERFÜTTERUNG

Maßgeschneidert für Ihre landwirtschaftlichen Bedürfnisse!

eine Sparte von Abts Equipment LLC]

Large Frame

Benutzerhandbuch

Version 1.0

7/10/19

(2)

Inhalt

Benutzerhandbuch ... 1

1. Einführung ... 1

2. Sicherheit ... 2

Sicherheitswarnsymbole und Signal ... 2

Gefahren bei der Installation ... 2

Betriebsgefährdungen ... 3

Vorbereitung für Notfälle ... 3

Wartungsrisiken ... 4

Gefährdungen durch Druckluft ... 4

Gefährdungen durch bauliche Veränderungen an den Geräten ... 4

3. Hauptkomponenten ... 5

4. Funktionsprinzip ... 11

5. Bildschirmnavigation ... 12

6. Pasteurisierung ... 20

7. Pasteurisiertes Produkt Auslauftemperierung ... 22

8. Alarme ... 23

(3)

1. Einführung

Herzlichen Glückwunsch zum Kauf einer Calf-Star Large Frame Pasteur. Dieses Gerät wurde entwickelt und hergestellt, um den Anforderungen anspruchsvoller Kunden gerecht zu werden.

Ein sicherer, effizienter und störungsfreier Betrieb setzt voraus, dass Sie und alle anderen, die den Pasteur betreiben oder warten, diese Anleitung lesen und verstehen.

Die Verwendung des Geräts außerhalb des bestimmungsgemäßen Gebrauchs oder ohne schriftliche Genehmigung von Calf-Star fällt nicht unter unsere Leistungsgarantie, ebenso wenig fallen verursachte Schäden unter unsere Garantie.

Calf-Star haftet nicht für Folgeschäden, einschließlich, aber nicht beschränkt auf Produktionsausfall, Personenschäden oder Sachschäden.

Installation, Inbetriebnahme, Bedienung, Wartung und Reparatur dürfen nur von qualifiziertem Personal durchgeführt werden.

(4)

2. Sicherheit

Sicherheitswarnsymbole und Signal

w

örter

Sie müssen die Anweisungen in diesem Handbuch lesen, verstehen und befolgen.

Die Sicherheitshinweise in diesem Handbuch sind durch diese Sicherheitswarnsymbole gekennzeichnet:

Dieses Symbol bedeutet ACHTUNG! SEIEN SIE WACHSAM! IHRE SICHERHEIT STEHT IM VORDERGRUND!

Das Ausmaß des Risikos wird durch die folgenden Signalwörter angezeigt:

GEFAHR

VORSICHT

GEFAHR - Weist auf eine

Gefahrensituation hin, die, wenn sie nicht vermieden wird, zum Tod oder zu schweren Verletzungen führen kann.

VORSICHT - Kennzeichnet eine gefährliche Situation, die, wenn sie nicht vermieden wird, zu leichten oder mittelschweren Verletzungen führen kann.

WARNUNG

HINWEIS

GEFAHR - Weist auf eine gefährliche Situation hin, die, wenn sie nicht vermieden wird, zu Tod oder schweren Verletzungen führen kann.

HINWEIS - Weist auf eine Situation hin, die zu Schäden an der Anlage oder anderen Gegenständen führen kann.

Gefahren bei der Installation

WARNUNG

Vermeiden Sie schwere Verletzungen oder sogar Todesfälle.

Elektrische und mechanische Installationen müssen von einem qualifizierten Techniker durchgeführt werden.

Die Installation muss allen nationalen, lokalen und regionalen Vorschriften und Normen entsprechen.

WARNUNG

Vermeiden Sie schwere Verletzungen oder sogar Todesfälle.

Verwenden Sie geeignete Hebevorrichtungen, um die Maschine anzuheben, zu bewegen und zu installieren.

(5)

Betriebsgefährdungen

WARNUNG

Sichere Bedienung der Anlage(n).

Lassen Sie nur entsprechend geschultes und qualifiziertes Personal dieses Gerät bedienen.

Lesen Sie alle Sicherheitshinweise in diesem Handbuch und auf den Sicherheitsschildern der Anlagen sorgfältig durch. Halten Sie die Sicherheitskennzeichnungen in gutem Zustand und ersetzen Sie fehlende oder beschädigte Sicherheitskennzeichen.

Neue Gerätekomponenten und Reparaturteile müssen mit dem jeweils gültigen Sicherheitsaufkleber versehen sein.

Informieren Sie sich über die richtige Bedienung der Anlagen. Bedienen oder arbeiten Sie NIEMALS an der Anlage ohne ordnungsgemäße Einweisung, während Sie müde sind oder unter dem Einfluss von Alkohol, verschreibungspflichtigen oder nicht verschreibungspflichtigen Medikamenten oder wenn Sie sich krank fühlen.

Halten Sie Ihre Anlage in einwandfreiem Zustand.

Informieren Sie sich über die Vorschriften und Gesetze, die für Sie und Ihre Branche gelten.

Dieses Handbuch soll keine Vorschriften oder Gesetze ersetzen. Wenn Sie irgendeinen Teil dieses Handbuchs nicht verstehen, kontaktieren Sie Calf-Star unter 920-866-2485.

Vorbereitung für Notfälle

Seien Sie auf Notfälle vorbereitet.

Bewahren Sie einen Feuerlöscher und einen Verbandskasten in der Nähe der Maschine auf.

Halten Sie Notrufnummern immer in der Nähe Ihres Telefons griffbereit.

Kennen Sie Ihre Adresse, damit die Rettungsdienste Sie im Notfall lokalisieren können.

(6)

Wartungsrisiken

WARNUNG

Vermeiden Sie schwere Verletzungen oder sogar Todesfälle.

Die Wartung der Anlagen muss von qualifizierten Technikern durchgeführt werden.

Vor der Durchführung von Wartungs-, Instandhaltungs- oder Einstellarbeiten ist die Stromquelle zu unterbrechen.

Tragen Sie immer einen Gesichts- und/oder Augenschutz, Sicherheitsschuhe und andere für den Einsatz geeignete Schutzausrüstung. Befolgen Sie die vom Unternehmen angegebenen Sicherheitsverfahren und -richtlinien.

Verwenden Sie ausschließlich Calf-Star Ersatzteile.

Gefährdungen durch Druckluft

WARNUNG

Verwenden Sie Druckluft nicht für andere Zwecke als die, für die sie vorgesehen ist.

Richten Sie niemals einen Druckluftstrom auf Ihren Körper oder den Körper einer anderen Person.

Überprüfen Sie vor der Verwendung alle Komponenten auf Beschädigung oder Verschleiß. Vergewissern Sie sich, dass die Anschlüsse dicht und die Schläuche in gutem Zustand sind.

Gefährdungen durch bauliche Veränderungen an den Geräten

Verändern oder modifizieren Sie die Maschine nicht in irgendeiner Weise. Änderungen oder Modifikationen können dazu führen, dass Ihre Anlage nicht mehr sicher ist und die Garantie des Herstellers erlischt.

Kontaktieren Sie Calf-Star, bevor Sie Ihre Anlage umbauen oder modifizieren wollen.

(7)

3. Hauptkomponenten

1. Abblasen/Luftblasen 7. Hebepumpe

2. Steuerkreis 8. Ausgleichstank

3. Temperierventil für pasteurisierte Produkte

9. Regenerationsplattenkühler 10. Zeitsteuerungspumpe

4. Heizkessel 11. Entleerung nach dem

Pumpen (D.A.P.) 5. Wasserversorgung der

Maschine 12. Touchscreen

6. Verschlussventil 13. AN/AUS-SCHALTER

(8)

1. Ablass 2. Spülventil

3. Ausgleichstank Chemikalieneinlass

(9)

1. Entleerung nach dem Pumpen (D.A.P)

2. Zeitmessung Durchflussmesser 3. Wasserventil

4. Ablass

Zeitmessung Durchflussmesser

(10)

1. Wasserdurchflussmesser

2. Abschalttemperatursensor

3. Umlenkventil

(11)

1. Einlauftemperaturfühler

(12)

1. Reinigungsmittel Chemiepumpe

2. Durchflussmesser für Reinigungsmittel 3. Säure-Chemikalienpumpe

4. Säurendurchflussmesser

Ausgleichstank

Schwimmer und

Temperatursensor für

einlaufendes Füllgut

(13)

4. Funktionsprinzip

Rohmaterialversorgung

Mitteltemperaturprodukt

Hochtemperaturprodukt

Pasteurisiertes heißes Erzeugnis

Pasteurisiertes temperiertes Produkt

Produkt nicht heiß genug für die Pasteurisierung Zurück zum Ausgleichsbehälter

Heißes Wasser

(14)

5. Bildschirmnavigation

Hauptbildschirm

Menge pasteurisiert. Zeigt die Menge des pasteurisierten Produkts an.

Zu pasteurisierende Menge. Wählen Sie die Anzahl der Produkte, die der Bediener pasteurisieren möchte.

Aktive Zufuhr= Wenn die Maschine über zwei

Vorratstanks verfügt, kann der Bediener auswählen, von welchem Tank das Produkt pasteurisiert werden soll.

Aktiver Empfänger= Wenn die Maschine über zwei Aufnahmetanks (pasteurisierter Produkttank) verfügt, kann der Bediener auswählen, in welchem Tank pasteurisiert werden soll.

Wählen Sie aus, was Sie waschen möchten

Diese Taste spült den Pasteur mit kaltem Wasser

Startet den Pasteurisier ungszyklus

Die rote Linie zeigt die Temperatur der Pasteurisierung an.

Die grüne Linie zeigt die Temperatur der abgehenden Milch an.

Die blaue Linie zeigt die Temperatur der eingehenden Milch an.

(15)

Kurze Beschreibung, welchen Waschschritt die Maschine gerade durchführt

Betreiben Sie jede Chemiepumpe manuell. Diese Funktion dient zum Ansaugen jeder Pumpe, wenn ein Fass gewechselt oder eine chemische Leitung ersetzt wurde.

Diese Menüs ermöglichen es dem Benutzer, einen chemischen Alarm für Säure und

Reinigungsmittel auf niedriger Stufe

einzustellen. Bei jedem Wechsel eines

Chemikalienbehälters müssen diese

Einstellungen angepasst werden.

Waschsieb

Menge der Chemikalie im Waschmitteltank Menge der

Chemikalie im Säuretank

(16)

Bedienereinstellungen

Der Bediener muss sich einloggen, um bestimmte Änderungen an der Maschine vorzunehmen.

*Der Bediener darf nur eine ausgebildete Fachkraft sein.

Um sich anzumelden, wählen Sie Setup→ Login →und wählen das →Benutzerpasswort = operator, *HINWEIS: Dieses Bedienmenü ist nur für den Bediener bestimmt. Bitte halten Sie das Passwort geheim.

Wenn Sie sich korrekt angemeldet haben, werden weitere Optionen angezeigt

(17)

Kalibrierung des Durchflussmessers für Reinigungsmittel

Befolgen Sie alle Anweisungen auf dieser Seite sorgfältig.

Verwenden Sie den 12-Unzen- Test, um sicherzustellen, dass die Kalibrierung korrekt durchgeführt wurde.

Zum Kalibrieren drücken Sie die 60-Sekunden-Testtaste. Die Pumpe fördert die Chemikalie (fängt die Chemikalie in einem Messbecher auf), dann tippen Sie ein, wie viel Chemikalie gepumpt wurde, geben Sie diese in das Feld ein und drücken Sie dann auf BESTÄTIGEN WARNUNG

Gefahr durch Chemikalienspritzer.

Bei der Arbeit mit den Geräten einen geeigneten Augenschutz tragen.

(18)

Kalibrierung des Säure-Durchflussmessers

Befolgen Sie alle Anweisungen auf dieser Seite sorgfältig.

Verwenden Sie den 12-Unzen-Test, um sicherzustellen, dass die Kalibrierung korrekt durchgeführt wurde.

Zum Kalibrieren drücken Sie die 60-Sekunden-Testtaste. Die Pumpe fördert die Chemikalie (fängt die Chemikalie in einem Messbecher auf), dann tippen Sie ein, wie viel Chemikalie gepumpt wurde, geben Sie diese in das Feld ein und drücken Sie dann auf BESTÄTIGEN WARNUNG

Gefahr durch Chemikalienspritzer.

Bei der Arbeit mit den

(19)

Automatischer Start Pasteurisierung

Der Pasteur verfügt über eine Auto-Start-Funktion

die es ermöglicht, den Pasteur zu starten. *HINWEIS Alle Anschlüsse müssen ordnungsgemäß angeschlossen sein.

Die Verzögerung des Förderwertes ist eine Verzögerung, um das Verteilerventil zum pasteurisierten Tank zu öffnen. Diese Verzögerung ist für eine lange pasteurisierte Produktleitung/Rohrleitung zum

pasteurisierten Tank vorgesehen, bei der Flüssigkeit in der Leitung/Rohr eingeschlossen sein kann. Diese Verzögerung hält das Ventil geschlossen und leitet das in der Leitung eingeschlossene Wasser zurück zum Spülventil und in den Abfluss, so dass es nicht in den pasteurisierten Tank gelangen kann.

Das Abblasen ist eine Funktion, die die gesamte Milch aus der Leitung und in den pasteurisierten Tank am Ende des Pasteurisierungsprozesses bläst.

(20)

Spülen

Wenn die Maschine mit dem Pasteurisieren fertig ist, bläst sie das Produkt automatisch (falls aktiviert) in den Tank aus und spült es anschließend mit kaltem Wasser in den Abfluss (nicht in den Tank des pasteurisierten Produkts), dies ist der Zweck des Spülventils.

(21)

Wascheinstellungen

*

Diese Parameter sollten nur von einer geschulten Fachkraft geändert werden.

Die Funktion Hot Acid at start führt zu einer heißen Säurezirkulation im

Waschsystem. *Dadurch wird dem Waschzyklus etwas mehr Zeit hinzugefügt.

Die Air Boost-Funktion pulsiert Luft, wenn sie sich in einem bestimmten Waschzyklus befindet, um die Wirkung der Sprühkugel zu unterstützen.

*Diese Funktion kann nur mit einer Zentrifugalpumpe an der Maschine aktiviert werden; Schäden können auftreten, wenn Sie eine Drehkolbenpumpe (P.D. Pumpe) haben.

Wenn die Endspülung aktiviert ist, wird der letzte Zyklus des Waschsystems eine

Kaltwasserspülung nach der Kaltsäurespülung sein. *Dadurch wird dem Waschzyklus etwas mehr Zeit hinzugefügt.

Die eingestellten Waschparameter bestimmen die Menge der Chemikalien pro Gallone Wasser.

Diese Funktion fügt beim Befüllen mit Wasser zusätzliches Wasser in den Waschzyklus ein.

(22)

6. Pasteurisierung

Bevor Sie versuchen zu pasteurisieren, vergewissern Sie sich, dass alle Verbindungen richtig angeschlossen sind.

Nachdem Sie ausgewählt haben, wie viel Produkt Sie pasteurisieren möchten, drücken Sie die Taste Pasteurisieren.

Sobald die Taste Pasteurisieren gedrückt wird, beginnt die Maschine mit der Pasteurisierung.

Der Pasteurisierungsprozess kann an jeder Stelle der Pasteurisierung durch Drücken der Stopptaste gestoppt werden. Sobald die Stopptaste gedrückt wird, stoppt sie die Pasteurisierung und führt dann eine Kaltwasserspülung in den Ablauf durch.

(23)

Die Maschine öffnet das Milchzufuhrventil und lässt Milch in den Ausgleichstank, die Milchpumpe läuft.

Das Ablassen nach dem Pumpen (D.A.P.) öffnet sich für einige Sekunden und lässt die Milch heraus, um die Milchpumpe für den ordnungsgemäßen Betrieb vorzubereiten.

Die Milch zirkuliert durch die Maschine (Umlenkung), um die Milch auf eine richtige Pasteurisationstemperatur von etwa 164 Grad Fahrenheit zu erhitzen.

Sobald die Milch die Pasteurisierungstemperatur (164F) erreicht hat, schaltet das Umlenkventil um und die Milch wird durch den Regenerationsplattenkühler gepumpt, um die Milch auf die richtige Temperatur zu temperieren.

Dann fließt die Milch aus der Maschine ab.

Nachdem die Maschine ihr vergangenes SP erreicht hat oder der Vorratstank leer ist, bläst die Maschine die Milch aus der Maschine.

Anschließend wird mit kaltem Wasser in den Abfluss gespült.

(24)

7. Pasteurisiertes Produkt Auslauftemperierung

Stellen Sie die Temperatur des pasteurisierten ausgehenden Produkts ein, indem Sie das Temperierventil in sehr kleinen Schritten öffnen oder schließen.

Das Schließen des Ventils führt zu einer kälteren Produktabgabetemperatur.

Das Öffnen des Ventils führt zu einer wärmeren Produktabgabetemperatur.

Geschlossene Position Kälteres Produkt

Offene Position Wärmeres Produkt

(25)

8. Alarme

Der Pasteur ist mit einer Alarmanlage ausgestattet, die dem Bediener mitteilen kann, ob etwas mit der Maschine nicht stimmt. Der Alarm gibt Ihnen die Möglichkeit, zu erkennen, welcher Teil der Maschine defekt ist

Wenn ein aktiver Alarm vorliegt, erscheint ein rot blinkender Kreis auf dem Bildschirm, der den Bediener warnt.

Bestätigen Sie den Alarm, so dass er nicht mehr aktiv ist.

Beschreibung des Alarms und mögliche fehlerhafte Komponente

Genaue Uhrzeit und Datumsanzeige des Alarmes.

Der Alarm ist derzeit aktiv

Referenzen

ÄHNLICHE DOKUMENTE

eine möglicherweise gefährliche Situation hin, die zum Tod oder zu schweren Verletzungen führen kann, wenn sie nicht gemieden

Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu schweren Verletzungen oder zum Tode führen.. ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um die Gefahr

eine möglicherweise gefährliche Situation hin, die zum Tod oder zu schweren Verletzungen führen kann, wenn sie nicht gemieden

WARNUNG: Dieses Symbol weist auf eine potenziell gefährliche Situation hin, die zu ernsthaften Verletzungen oder zum Tod führen kann, wenn sie nicht vermieden wird.. WARNUNG:

„WARNUNG“ zeigt eine gefährliche Situation an, die, wenn sie nicht vermieden wird, zu Tod oder schweren Verletzungen führen

eine möglicherweise gefährliche Situation hin, die zum Tod oder zu schweren Verletzungen führen kann, wenn sie nicht gemieden

WARNUNG kennzeichnet eine gefährliche Situation mit mittlerem Risiko, die zum Tod oder zu schweren Verletzungen führen kann, wenn sie nicht vermieden

L weist auf eine möglicherweise gefährliche Situation hin, die zum Tod oder zu schweren Verletzungen führen kann, wenn sie nicht gemieden