• Keine Ergebnisse gefunden

B E T R I E B S A N L E I T U N G picocam2 2D-Vision

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Aktie "B E T R I E B S A N L E I T U N G picocam2 2D-Vision"

Copied!
24
0
0

Wird geladen.... (Jetzt Volltext ansehen)

Volltext

(1)

B E T R I E B S A N L E I T U N G

picoCam2

2D-Vision

(2)

Beschriebenes Produkt picoCam2

Hersteller SICK AG

Erwin-Sick-Str. 1 79183 Waldkirch Deutschland Rechtliche Hinweise

Dieses Werk ist urheberrechtlich geschützt. Die dadurch begründeten Rechte bleiben bei der Firma SICK AG. Die Vervielfältigung des Werks oder von Teilen dieses Werks ist nur in den Grenzen der gesetzlichen Bestimmungen des Urheberrechtsgesetzes zuläs‐

sig. Jede Änderung, Kürzung oder Übersetzung des Werks ohne ausdrückliche schriftli‐

che Zustimmung der Firma SICK AG ist untersagt.

Die in diesem Dokument genannten Marken sind Eigentum ihrer jeweiligen Inhaber.

© SICK AG. Alle Rechte vorbehalten.

Originaldokument

Dieses Dokument ist ein Originaldokument der SICK AG.

(3)

Inhalt

1 Zu diesem Dokument... 5

1.1 Informationen zur Betriebsanleitung... 5

1.2 Symbolerklärung... 5

1.3 Weiterführende Informationen... 6

2 Zu Ihrer Sicherheit... 7

2.1 Bestimmungsgemäße Verwendung... 7

2.2 Bestimmungswidrige Verwendung... 7

2.3 Internetprotokoll (IP)-Technologie... 7

2.4 Haftungsbeschränkung... 7

2.5 Änderungen und Umbauten... 8

2.6 Anforderungen an Fachkräfte und Bedienpersonal... 8

2.7 Arbeitssicherheit und besondere Gefahren... 9

3 Produktbeschreibung... 10

3.1 Lieferumfang... 10

3.2 Anzeigeelemente... 10

4 Transport und Lagerung... 11

4.1 Transport... 11

4.2 Auspacken... 11

4.3 Transportinspektion... 11

4.4 Lagerung... 11

5 Montage... 12

5.1 Montagehinweise... 12

5.2 Gerät montieren... 12

6 Elektrische Installation... 13

6.1 Verdrahtungshinweise... 13

6.2 Voraussetzungen für den sicheren Betrieb des Geräts... 13

6.3 Gerät elektrisch anschließen... 14

7 Bedienung... 16

7.1 Bedienung mittels SICK Vision Suite... 16

8 Instandhaltung... 17

8.1 Wartungsplan... 17

8.2 Reinigung... 17

9 Störungsbehebung... 18

9.1 Allgemeine Störungen, Warnungen und Fehler... 18

9.2 Reparatur... 18

9.3 Rücksendung... 18

9.4 Entsorgung... 18

INHALT

(4)

10 Technische Daten... 19

10.1 Maßbild... 19

10.2 Merkmale... 19

10.3 Mechanik/Elektrik... 20

10.4 Performance... 20

10.5 Schnittstellen... 20

10.6 Umgebungsdaten... 20

11 Zubehör... 22

12 Anhang... 23

12.1 EU-Konformitätserklärung / Zertifikate... 23

12.2 Copyright-Vermerke... 23

12.3 Allgemeiner Cybersecurityhinweis... 23

INHALT

(5)

1 Zu diesem Dokument

1.1 Informationen zur Betriebsanleitung

Diese Betriebsanleitung gibt wichtige Hinweise zum Umgang mit den Geräten der Firma SICK AG.

Voraussetzungen für sicheres Arbeiten sind:

Einhaltung aller angegebenen Sicherheitshinweise und Handlungsanweisungen

Einhaltung der örtlichen Unfallverhütungsvorschriften und allgemeinen Sicher‐

heitsbestimmungen im Einsatzbereich des Geräts

Die Betriebsanleitung richtet sich an Fachkräfte und Elektrofachkräfte.

HINWEIS

Um mit dem Gerät und seinen Funktionen vertraut zu werden, die Betriebsanleitung vor Beginn aller Arbeiten sorgfältig durchlesen.

Die Betriebsanleitung ist Produktbestandteil. Die Anleitung in unmittelbarer Nähe des Geräts für das Personal jederzeit zugänglich bewahren. Bei Weitergabe des Geräts an Dritte auch die Betriebsanleitung mitgeben.

Diese Betriebsanleitung leitet nicht zur Bedienung der Maschine oder des Systems an, in die das Gerät ggf. integriert wird. Informationen hierzu enthält die Betriebsanleitung der Maschine.

1.2 Symbolerklärung

Warnhinweise und wichtige Informationen sind in diesem Dokument durch Symbole gekennzeichnet. Signalworte leiten die Hinweise ein und zeigen das Ausmaß der Gefährdung auf. Um Unfälle, Personen- und Sachschäden zu vermeiden, die Hinweise unbedingt einhalten und umsichtig handeln.

GEFAHR

… weist auf eine unmittelbar gefährliche Situation hin, die zum Tod oder zu schweren Verletzungen führt, wenn sie nicht gemieden wird.

WARNUNG

… weist auf eine möglicherweise gefährliche Situation hin, die zum Tod oder zu schwe‐

ren Verletzungen führen kann, wenn sie nicht gemieden wird.

VORSICHT

… weist auf eine möglicherweise gefährliche Situation hin, die zu geringfügigen oder leichten Verletzungen führen kann, wenn sie nicht gemieden wird.

WICHTIG

… weist auf eine möglicherweise schädliche Situation hin, die zu Sachschäden führen kann, wenn sie nicht gemieden wird.

HINWEIS

… hebt nützliche Tipps und Empfehlungen sowie Informationen für einen effizienten und störungsfreien Betrieb hervor.

ZU DIESEM DOKUMENT 1

(6)

1.3 Weiterführende Informationen

HINWEIS

Weitere Dokumentationen zum Gerät finden Sie auf der Produktseite im Internet unter:

www.sick.com/picoCam2

Dort stehen weitere Informationen bereit, je nach Produkt z. B.:

Typspezifische Online-Datenblätter der Gerätetypen mit technischen Daten, Maß‐

zeichnung und Spezifikationsdiagrammen

Konformitätserklärungen der Produktfamilie

Maßzeichnungen und 3D-CAD-Maßmodelle der Gerätetypen in verschiedenen elektronischen Formaten

Weitere Publikationen im Zusammenhang mit den hier beschriebenen Geräten

Publikationen des Zubehörs

1 ZU DIESEM DOKUMENT

(7)

2 Zu Ihrer Sicherheit

2.1 Bestimmungsgemäße Verwendung

Die picoCam2 ist eine industrielle Streaming-Kamera und dient zur Aufnahme von Bil‐

dern für Visualisierungs- und Bildverarbeitungsaufgaben. Sie ist für den Einsatz im industriellen Umfeld konzipiert.

Die SICK AG übernimmt keine Haftung für direkte oder indirekte Verluste oder Schäden, die aus der Benutzung des Produkts resultieren. Dies gilt insbesondere für eine anders‐

artige Verwendung des Produkts, die nicht mit dem beabsichtigten Zweck überein‐

stimmt und die nicht in dieser Dokumentation beschrieben ist.

2.2 Bestimmungswidrige Verwendung

Jegliche Verwendung, die über die genannten Bereiche hinausgeht, insbesondere die Verwendung außerhalb der technischen Spezifikationen und den Vorgaben für den bestimmungsgemäßen Gebrauch, ist bestimmungswidrig.

Das Gerät ist kein Sicherheitsbauteil im Sinne der jeweils gültigen Sicherheitsnor‐

men für Maschinen.

Das Gerät darf nicht in explosionsgefährdeten Bereichen oder korrosiven Umge‐

bung sowie unter extremen Umweltbedingungen eingesetzt werden.

Die Verwendung von Zubehör, welches nicht ausdrücklich durch die SICK AG frei‐

gegeben wurde, erfolgt auf eigenes Risiko.

WARNUNG

Gefahr durch bestimmungswidrige Verwendung!

Jede bestimmungswidrige Verwendung kann zu gefährlichen Situationen führen.

Deshalb folgende Hinweise beachten:

Produkt nur gemäß der bestimmungsgemäßen Verwendung einsetzen.

Sämtliche Angaben in der Betriebsanleitung sind strikt einzuhalten.

Produkt bei Beschädigungen sofort außer Betrieb nehmen.

2.3 Internetprotokoll (IP)-Technologie

HINWEIS

SICK nutzt in seinen Produkten Standard-IP-Technologie. Der Fokus liegt auf der Verfüg‐

barkeit der Produkte und Services.

SICK geht dabei immer von folgenden Voraussetzungen aus:

Der Kunde stellt selbst die Integrität und Vertraulichkeit von Daten und Rechten sicher, die in Zusammenhang mit der Nutzung der vorgenannten Produkte berührt werden.

Der Kunde setzt in jedem Fall immer situationsbedingt selbst die geeigneten Sicherungsmaßnahmen wie z. B. Netztrennung, Firewalls, Virenschutz, Patchma‐

nagement um.

2.4 Haftungsbeschränkung

Alle Angaben und Hinweise in dieser Anleitung sind unter Berücksichtigung der gelten‐

den Normen und Vorschriften, des Stands der Technik sowie unserer langjährigen Erkenntnisse und Erfahrungen zusammengestellt. Der Hersteller übernimmt keine Haf‐

tung für Schäden aufgrund:

ZU IHRER SICHERHEIT 2

(8)

Nichtbeachtung der Produktdokumentation (z. B. Betriebsanleitung)

Bestimmungswidriger Verwendung

Einsatz nicht ausgebildeten Personals

Eigenmächtiger Umbauten oder Reparaturen

Technischer Veränderungen

Verwendung nicht freigegebener Ersatz-, Verschleiß- und Zubehörteile

Der tatsächliche Lieferumfang kann bei Sonderausführungen, der Inanspruchnahme zusätzlicher Bestelloptionen oder aufgrund neuester technischer Änderungen von den hier beschriebenen Merkmalen und Darstellungen abweichen.

2.5 Änderungen und Umbauten

WICHTIG

Änderungen und Umbauten am Gerät können zu unvorhergesehenen Gefahren führen.

Bei Eingriffen und Änderungen am Gerät oder an der SICK-Software erlischt der Gewährleistungsanspruch gegenüber der SICK AG. Dies gilt insbesondere beim Öffnen des Gehäuses auch im Rahmen von Montage und elektrischer Installation.

2.6 Anforderungen an Fachkräfte und Bedienpersonal

WARNUNG

Verletzungsgefahr bei unzureichender Qualifikation!

Unsachgemäßer Umgang mit dem Gerät kann zu erheblichen Personen- und Sachschä‐

den führen.

Jegliche Tätigkeiten immer nur durch die dafür benannten Personen durchführen lassen.

In dieser Produktdokumentation werden folgende Qualifikationsanforderungen für die verschiedenen Tätigkeitsbereiche benannt:

Unterwiesene Personen wurden durch den Betreiber über die ihnen übertragenen Aufgaben und möglichen Gefahren bei unsachgemäßem Verhalten unterrichtet.

Fachkräfte sind aufgrund ihrer fachlichen Ausbildung, Kenntnisse und Erfahrun‐

gen sowie Kenntnis der einschlägigen Bestimmungen in der Lage, die ihnen über‐

tragenen Arbeiten auszuführen und mögliche Gefahren selbstständig zu erkennen und zu vermeiden.

Elektrofachkräfte sind aufgrund ihrer fachlichen Ausbildung, Kenntnisse und Erfahrungen sowie Kenntnis der einschlägigen Normen und Bestimmungen in der Lage, Arbeiten an elektrischen Anlagen auszuführen und mögliche Gefahren selbstständig zu erkennen und zu vermeiden. Die Elektrofachkraft muss die vor Ort geltenden Bestimmungen der Unfallverhütungsvorschrift erfüllen.

Folgende Qualifikationen sind für unterschiedliche Tätigkeiten erforderlich:

Tabelle 1: Tätigkeiten und fachliche Anforderungen Tätigkeiten Qualifikation

Montage, Wartung Praktische technische Grundausbildung

Kenntnisse der gängigen Sicherheitsrichtlinien am Arbeitsplatz Elektroinstallation,

Geräteersatz

Praktische elektrotechnische Ausbildung

Kenntnisse der gängigen elektrotechnischen Sicherheitsbe‐

stimmungen

Kenntnisse über Betrieb und Bedienung der Geräte des jeweili‐

gen Einsatzgebiets

2 ZU IHRER SICHERHEIT

(9)

Tätigkeiten Qualifikation Inbetriebnahme, Konfigura‐

tion

Grundkenntnisse des verwendeten WindowsTM-Betriebssys‐

tems

Grundkenntnisse im Aufbau und in der Einrichtung der beschriebenen Verbindungen und Schnittstellen

Grundkenntnisse der Datenübertragung Bedienung der Geräte des

jeweiligen Einsatzgebiets

Kenntnisse über Betrieb und Bedienung der Geräte des jeweili‐

gen Einsatzgebiets

Kenntnis der Soft- und Hardware-Umgebung des jeweiligen Ein‐

satzgebiets

2.7 Arbeitssicherheit und besondere Gefahren

Beachten Sie die hier aufgeführten Sicherheitshinweise und die Warnhinweise in den weiteren Kapiteln dieser Produktdokumentation, um Gesundheitsgefahren zu reduzie‐

ren und gefährliche Situationen zu vermeiden.

WARNUNG

Elektrische Spannung!

Elektrische Spannung kann zu gefährlichen Verletzungen oder zum Tod führen.

Nur Elektrofachkräfte dürfen Arbeiten an elektrischen Anlagen durchführen.

Elektrische Verbindungen nur im spannungsfreien Zustand herstellen und tren‐

nen.

Das Produkt nur an eine Spannungsversorgung anschließen, die die Anforderun‐

gen der Betriebsanleitung erfüllt.

Nationale und örtliche Vorschriften beachten.

Sicherheitsvorschriften für Arbeiten an elektrischen Anlagen beachten.

WARNUNG

Verletzungs- und Beschädigungsgefahr durch Potenzialausgleichsströme!

Durch eine unsachgemäße Erdung kann es zu gefährlichen Potenzialausgleichsströmen und somit zu gefährlichen Spannungen an metallischen Flächen kommen, wie z. B.

dem Gehäuse. Elektrische Spannung kann zu gefährlichen Verletzungen oder zum Tod führen.

Nur Elektrofachkräfte dürfen Arbeiten an elektrischen Anlagen durchführen.

Hinweise in der Betriebsanleitung beachten.

Erdung des Produkts und der Anlage gemäß den nationalen und örtlichen Vor‐

schriften errichten.

ZU IHRER SICHERHEIT 2

(10)

3 Produktbeschreibung

3.1 Lieferumfang

Die Lieferung des Geräts umfasst folgende Komponenten:

Tabelle 2: Lieferumfang

Stück Komponente Bemerkung

1 Gerät in der bestellten Ausfüh‐

rung

Je nach Ausführung

1 Gedruckter Quickstart, mehr‐

sprachig

Kurzinformationen und allgemeine Sicherheitshin‐

weise

3.2 Anzeigeelemente

1

1

Abbildung 1: Anzeigeelemente 1 LED

LED Beschreibung

LED blinkt schnell grün Gerät bootet LED blinkt langsam grün Gerät bereit LED leuchtet grün Gerät geöffnet

LED leuchtet rot Keine Firmware geladen

3 PRODUKTBESCHREIBUNG

(11)

4 Transport und Lagerung

4.1 Transport

Folgende Hinweise zu Ihrer eigenen Sicherheit beachten und einhalten:

WICHTIG

Beschädigung des Produkts durch unsachgemäßen Transport!

Gerät für Transport stoßsicher und geschützt gegen Feuchtigkeit verpacken.

Empfehlung: Originalverpackung verwenden, bietet optimalen Schutz.

Transport nur durch ausgebildete Arbeitskräfte durchführen lassen.

Beim Abladen und beim innerbetrieblichen Transport stets mit größter Sorgfalt und Vorsicht vorgehen.

Symbole auf der Verpackung beachten.

Verpackungen erst unmittelbar vor Montagebeginn entfernen.

4.2 Auspacken

Um das Gerät vor Kondensation zu schützen, vor dem Auspacken evtl. Temperatur‐

ausgleich mit Umgebung herstellen.

Gerät sorgfältig handhaben und vor mechanischer Beschädigung schützen.

4.3 Transportinspektion

Die Lieferung bei Erhalt im Wareneingang unverzüglich auf Vollständigkeit und Trans‐

portschäden prüfen. Bei äußerlich erkennbarem Transportschaden ist wie folgt vorzuge‐

hen:

Lieferung nicht oder nur unter Vorbehalt entgegennehmen.

Schadensumfang auf den Transportunterlagen oder auf dem Lieferschein des Transporteurs vermerken.

Reklamation einleiten.

HINWEIS

Jeden Mangel reklamieren, sobald er erkannt ist. Schadenersatzansprüche können nur innerhalb der geltenden Reklamationsfristen geltend gemacht werden.

4.4 Lagerung

Das Gerät unter folgenden Bedingungen lagern:

Empfehlung: Originalverpackung verwenden.

Nicht im Freien aufbewahren.

Trocken und staubfrei lagern.

Damit eventuell vorhandene Restfeuchte entweichen kann, nicht in luftdichten Behältern aufbewahren.

Keinen aggressiven Medien aussetzen.

Vor Sonneneinstrahlung schützen.

Mechanische Erschütterungen vermeiden.

Lagertemperatur: siehe „Technische Daten“, Seite 19.

Relative Luftfeuchte: siehe „Technische Daten“, Seite 19.

Bei Lagerung länger als 3 Monate regelmäßig den allgemeinen Zustand aller Kom‐

ponenten und der Verpackung kontrollieren.

TRANSPORT UND LAGERUNG 4

(12)

5 Montage

5.1 Montagehinweise

Technische Daten einhalten.

Sensor vor direkter Sonneneinstrahlung schützen.

Um Kondenswasser zu vermeiden, das Gerät keinem schnellen Temperaturwech‐

sel aussetzen.

Der Montageort muss für das Gewicht des Geräts geeignet sein.

Gerät vor Feuchtigkeit, Schmutz und Beschädigung schützen.

Eine ausreichende Kühlung durch Umgebungsluft / Konvektion und/oder Wärme‐

ableitung durch mechanische Montage sicherstellen. Hierzu die zulässige Betriebstemperatur beachten, siehe „Technische Daten“, Seite 19.

5.2 Gerät montieren

1. Das Gerät unter Verwendung der vorgesehenen Befestigungsbohrungen montie‐

ren, siehe „Maßbild“, Seite 19.

2. Elektrischen Anschluss vornehmen. Spannungsfreie Leitung anbringen und fest‐

ziehen, siehe „Gerät elektrisch anschließen“, Seite 14.

3. Versorgungsspannung einschalten.

✓ Die LED blinkt grün.

4. Das Gerät so ausrichten, dass das gewünschte Objekt aufgenommen wird.

5 MONTAGE

(13)

6 Elektrische Installation

6.1 Verdrahtungshinweise

HINWEIS

Vorkonfektionierte Leitungen finden Sie im Internet unter:

www.sick.com/picoCam2

WICHTIG

Störungen im Betrieb und Defekte am Gerät oder der Anlage!

Eine unsachgemäße Verdrahtung kann zu Störungen im Betrieb und zu Defekten füh‐

ren.

Verdrahtungshinweise genau befolgen.

WARNUNG

Gefahr eines Stromschlags durch nicht zugelassenes Netzteil!

Nur Netzteil verwenden, das den Anforderungen für Sicherheitskleinspannung (SELV) und "Limited Power Source" (LPS) entspricht.

Zur Gewährleistung der elektrischen Sicherheit empfehlen wir die Verwendung einer geschirmten Anschlussleitung (www.sick.com/picoCam2 unter Zubehör) oder die Erdung des Gehäuses, sodass das Gehäuse über den entsprechenden Einbau mit Masse verbunden ist.

6.2 Voraussetzungen für den sicheren Betrieb des Geräts

WARNUNG

Verletzungs- und Beschädigungsgefahr durch elektrischen Strom!

Eine fehlerhafte Erdung des Geräts kann durch mögliche Potenzialausgleichsströme zwischen dem Gerät und anderen geerdeten Geräten in der Anlage folgende Gefahren und Störungen verursachen:

Metallgehäuse stehen unter gefährlicher elektrischer Spannung.

Geräte verhalten sich falsch oder werden zerstört.

Leitungsschirme werden durch Erhitzung beschädigt und lösen Leitungsbrände aus.

Abhilfemaßnahmen

Arbeiten an der elektrischen Anlage nur von Elektrofachkräften ausführen lassen.

Bei Beschädigung der Leitungsisolation Spannungsversorgung sofort abschalten und Reparatur veranlassen.

Für gleiches Erdpotenzial an allen Erdungspunkten sorgen.

Wo die örtlichen Gegebenheiten ein sicheres Erdungskonzept nicht erfüllen, geeig‐

nete Maßnahmen (z. B. Sicherstellen eines niederimpedanten und stromtragfähi‐

gen Potenzialausgleichs) durchführen.

Das Gerät wird über geschirmte Leitungen an die Peripheriegeräte angeschlossen (Spannungsversorgung, ggf. lokale Trigger-Sensor(en), Anlagensteuerung). Der Lei‐

tungsschirm, z. B. der Datenleitung, liegt dabei an dem Metallgehäuse des Geräts auf.

Das Gerät kann z. B. über den Leitungsschirm oder über ein Sacklochgewinde des Gehäuses geerdet werden.

ELEKTRISCHE INSTALLATION 6

(14)

Wenn die Peripheriegeräte Metallgehäuse besitzen und die Leitungsschirme ebenfalls an deren Gehäuse aufliegen, wird davon ausgegangen, dass alle beteiligten Geräte in der Installation das gleiche Erdpotenzial haben.

Dies erfolgt durch die Einhaltung der folgenden Bedingungen:

Montage der Geräte auf leitenden Metallflächen

Fachgerechte Erdung der Geräte und Metallflächen in der Anlage

Falls erforderlich: niederimpedanter und stromtragfähiger Potenzialausgleich zwi‐

schen Bereichen mit unterschiedlichen Erdpotenzialen

Wenn diese Bedingungen nicht erfüllt sind, können Potenzialausgleichströme über die Leitungsschirme zwischen den Geräten aufgrund unterschiedlicher Erdpotenziale flie‐

ßen und zu den genannten Gefahren führen. Dies ist z. B. möglich bei Geräten inner‐

halb eines weit verteilten Systems über mehrere Gebäude.

Abhilfemaßnahmen

Die vorrangige Lösung für das Vermeiden von Potenzialausgleichsströmen auf den Lei‐

tungsschirmen ist die Sicherstellung eines niederimpedanten und stromtragfähigen Potenzialausgleichs. Wenn der Potenzialausgleich nicht realisierbar ist, dienen die fol‐

genden beiden Lösungsansätze als Vorschlag.

WICHTIG

Es wird ausdrücklich davon abgeraten, die Leitungsschirme aufzutrennen. Mit dieser Maßnahme können die Einhaltung der EMV-Grenzwerte und der sichere Betrieb der Datenschnittstellen der Geräte nicht mehr gewährleistet werden.

Maßnahmen bei räumlich weitverteilten Systeminstallationen

Bei räumlich weit verteilten Systeminstallationen mit entsprechend großen Potenzialun‐

terschieden empfiehlt sich der Aufbau lokaler Inseln und die Verbindung dieser Inseln über kommerziell erhältliche elektro-optische Signaltrenner. Mit dieser Maßnahme wird ein Höchstmaß an Robustheit gegenüber elektromagnetischen Störungen erreicht.

Der Einsatz elektro-optischer Signaltrenner zwischen den Inseln trennt die Erdschleife auf. Innerhalb der Inseln verhindert ein tragfähiger Potenzialausgleich Ausgleichs‐

ströme auf den Leitungsschirmen.

Maßnahmen bei kleinen Systeminstallationen

Bei kleineren Installationen mit nur geringen Potenzialunterschieden können die iso‐

lierte Montage des Geräts und der Peripheriegeräte eine hinreichende Lösung sein.

Erdschleifen werden, selbst bei hohen Erdpotenzialdifferenzen, wirksam verhindert.

Dadurch fließen keine Ausgleichsströme mehr über die Leitungsschirme und Metallge‐

häuse.

WICHTIG

Die Spannungsversorgung für das Gerät sowie die angeschlossene Peripherie müssen dann ebenfalls die erforderliche Isolierung gewährleisten.

Unter Umständen kann zwischen den isoliert montierten Metallgehäusen und dem örtli‐

chen Erdpotenzial ein berührbares Potenzial entstehen.

6.3 Gerät elektrisch anschließen

WICHTIG

Das Gerät kann sowohl von einer externen Quelle als auch über PoE (Power over Ether‐

net) mit Spannung versorgt werden. Das Gerät darf nicht mit beiden Spannungsquellen gleichzeitig versorgt werden, da dies zu irreparablen Schäden am Gerät führen kann.

6 ELEKTRISCHE INSTALLATION

(15)

1. Spannungsfreiheit sicherstellen.

2. Gerät gemäß Anschlussschema anschließen.

1 2 4 7

5

8 3

6

Abbildung 2: Pinbelegung des 8-Pin Anschlusses (Hirose HR25) 1 Masse (GND)

2 Blitz-Ausgang, mit Optokoppler (-) 3 General Purpose I/O (GPIO) 1 4 Trigger-Eingang, mit Optokoppler (-) 5 Blitz-Ausgang, mit Optokoppler (+) 6 General Purpose I/O (GPIO) 2 7 Trigger-Eingang, mit Optokoppler (+) 8 Eingang Versorgungsspannung (V) 12-24 V

ELEKTRISCHE INSTALLATION 6

(16)

7 Bedienung

7.1 Bedienung mittels SICK Vision Suite

Zur Parametrierung des Gerät sowie zu Service- und Diagnosezwecken kann die Soft‐

ware SICK Vision Suite verwendet werden.

HINWEIS

Die aktuellste Version der Software SICK Vision Suite ist zum Download verfügbar unter www.sick.com/picoCam2 unter Downloads.

7 BEDIENUNG

(17)

8 Instandhaltung

8.1 Wartungsplan

Das Gerät arbeitet im laufenden Betrieb wartungsfrei.

Abhängig vom Einsatzort können für das Gerät in regelmäßigen Zeitintervallen folgende, vorbeugende Instandhaltungsarbeiten erforderlich sein:

Tabelle 3: Wartungsplan

Wartungsarbeit Intervall Durchzuführen

von Gerät und Anschlussleitungen in

regelmäßigen Abständen auf Beschädigungen prüfen.

Abhängig von den Umgebungsbedin‐

gungen und vom Klima.

Fachkraft

Gehäuse reinigen. Abhängig von den Umgebungsbedin‐

gungen und vom Klima.

Fachkraft

Verschraubungen und Steckverbin‐

dungen prüfen.

Abhängig vom Einsatzort, Umge‐

bungsbedingungen oder betriebli‐

chen Vorgaben. Empfohlen: mindes‐

tens alle 6 Monate.

Fachkraft

Prüfen, ob alle nicht verwendeten Anschlüsse mit Schutzkappen ver‐

schlossen sind.

Abhängig von den Umgebungsbedin‐

gungen und vom Klima. Empfohlen:

mindestens alle 6 Monate.

Fachkraft

8.2 Reinigung

GEFAHR

Verletzungsgefahr durch heiße Geräteoberfläche!

Die Oberfläche des Geräts kann im Betrieb heiß werden.

Bevor Arbeiten am Gerät durchgeführt werden (z. B. Montage, Reinigung, Demon‐

tage) das Gerät ausschalten und abkühlen lassen.

Auf eine gute Abwärmeübertragung vom Gerät auf die Umgebung achten.

WICHTIG

Geräteschaden durch unsachgemäße Reinigung!

Eine unsachgemäße Reinigung kann zu einem Geräteschaden führen.

Nur empfohlene Reinigungsutensilien und Reinigungsmittel verwenden.

Keine spitzen Gegenstände zum Reinigen verwenden.

b Das Gerät muss regelmäßig von außen gereinigt werden, um die Wärmeabfuhr und dadurch den Betrieb zu gewährleisten. Verwenden Sie zur Reinigung ein tro‐

ckenes Tuch oder einen Industriestaubsauger. Verwenden Sie keine Reinigungs‐

mittel!

INSTANDHALTUNG 8

(18)

9 Störungsbehebung

9.1 Allgemeine Störungen, Warnungen und Fehler

Zu Service- und Diagnosezwecken kann die Software SICK Vision Suite verwendet wer‐

den.

HINWEIS

Die aktuellste Version der Software SICK Vision Suite ist zum Download verfügbar unter www.sick.com/picoCam2 unter Downloads.

Kontaktieren Sie den SICK Service bei Störungen, die nicht behoben werden können.

Für Ihre zuständige Vertretung siehe letzte Seite dieses Dokuments.

HINWEIS

Für eine schnelle telefonische Abwicklung vor dem Anruf die Daten des Typenschilds wie Typenbezeichnung, Seriennummer usw. notieren.

9.2 Reparatur

Reparaturen am Gerät dürfen nur von ausgebildetem und autorisiertem Personal der SICK AG durchgeführt werden. Bei Eingriffen und Änderungen am Gerät durch den Kun‐

den erlischt der Gewährleistungsanspruch gegenüber der SICK AG.

9.3 Rücksendung

b Geräte nicht ohne Rücksprache mit dem SICK-Service einsenden.

b Gerät nur in Originalverpackung oder gleichwertig gepolsterter Verpackung versen‐

den.

HINWEIS

Für eine effiziente Abwicklung und eine schnelle Ursachenermittlung legen Sie der Rücksendung Folgendes bei:

Angaben zu einem Ansprechpartner

Beschreibung der Anwendung

Beschreibung des aufgetretenen Fehlers

9.4 Entsorgung

Ein unbrauchbar gewordenes Gerät umweltgerecht gemäß den jeweils gültigen, länder‐

spezifischen Abfallbeseitigungsvorschriften entsorgen. Produkt nicht mit dem Hausmüll entsorgen.

WICHTIG

Gefahr für die Umwelt durch die unsachgemäße Entsorgung des Geräts!

Bei unsachgemäßer Entsorgung des Geräts können Schäden für die Umwelt entstehen.

Deshalb folgende Hinweise beachten:

Die geltenden nationalen Umweltschutzvorschriften immer beachten.

Die Wertstoffe sortenrein trennen und dem Recycling zuführen.

9 STÖRUNGSBEHEBUNG

(19)

10 Technische Daten

HINWEIS

Über das Internet können Sie sich für Ihr Produkt das zugehörige Online-Datenblatt mit technischen Daten, Maßzeichnung und Anschlussschemata herunterladen, speichern und drucken:

www.sick.com/picoCam2

Bitte beachten: Die hier vorliegende Dokumentation enthält eventuell weitere techni‐

sche Daten.

10.1 Maßbild

1

2 3

4 5.5 (0.22)

9 (0.35) 29

(1.14) +0.50 (0.02) 0 24 (0.94)

42.6 (1.68)

13.6 (0.54) 49.4 (1.94)

47.8 (1.88) (5.2 (0.20))

7.4 (0.29) 0.2 (0.01)

25(0.98)2(0.08)15.6 (0.61) 29(1.14)

14.5(0.57) 20(0.79) 7.4(0.29) 10(0.39)

Abbildung 3: Geräteabmessungen; Einheit mm (inch), Dezimaltrennzeichen; Punkt 1 Sacklochgewinde M3, 3 mm tief (4 x), zur Befestigung

2 LED für Statusanzeige

3 Power-I/O-Anschluss, Stecker, M12, 6-polig, Hirose 4 Gigabit-Ethernet-Anschluss, RJ45, 8-polig

10.2 Merkmale

Technologie 2D Snapshot

Farbe für I2DxxxC Produktkategorie Streaming, flexibel

Sensor I2DxxxC: CMOS Color

I2DxxxM: CMOS Monochrom Verwendeter Sensor I2Dx01x: Sony IMX273

I2Dx03x: Sony IMX265 I2Dx05x: Sony IMX264

TECHNISCHE DATEN 10

(20)

Weitere Funktionen Zeilenmodus, region of interest, long exposure

Objektiv C-Mount

Optisches Format I2Dx01x: 1/3"

I2Dx03x: 1/1,8"

I2Dx05x: 2/3″

10.3 Mechanik/Elektrik

Anschlüsse 8-poliger Hirose-Stecker Versorgungsspannung 12 V ... 24 V 1

Leistungsaufnahme ≤ 3,1 W

Schutzart IP30

Gewicht I2Dx01x/I2Dx05x: 51 g

I2Dx03x: 52 g

Abmessungen 29 mm x 29 mm x 29 mm

1 Oder PoE

HINWEIS

Nicht frei von lackbenetzungsstörenden Substanzen.

10.4 Performance

Datentiefe 12 bit

Sensorauflösung I2Dx01x: 1.456 px x 1.088 px (1,58 Mpixel) I2Dx03x: 2.048 px x 1.536 px (3,15 Mpixel) I2Dx05x: 2.448 px x 2.048 px (5,01 Mpixel) Sensorgröße I2Dx01x: 5,023 mm x 3,754 mm

I2Dx03x: 7,066 mm x 5,3 mm I2Dx05x: 8,446 mm x 7,066 mm Scan-/Bildwiederholrate I2Dx01x: 79 fps, im Freerun-Modus

I2Dx03x: 39 fps, im Freerun-Modus I2Dx05x: 24 fps, im Freerun-Modus

Datenspeicher 128 MB

Belichtungszeit I2Dx01x: 0,025 ms ... 2.000 ms I2Dx03x: 0,030 ms ... 2.000 ms I2Dx05x: 0,033 ms ... 2.000 ms

Pixelgröße 3,45 μm

10.5 Schnittstellen

Ethernet UDP/IP

Datenübertragungsrate 1.000 Mbit/s Konfigurationssoftware SICK Vision Suite

10.6 Umgebungsdaten

Schockbelastung 80 g, EN 60068-2-27 (1995-03), EN 60068-2-29 (1995-03) Vibrationsbelastung 10 g, 30 Hz ... 500 Hz, EN 60068-2-6 (1996-05)

Betriebsumgebungstempe‐

ratur

0 °C ... +55 °C 1)

10 TECHNISCHE DATEN

(21)

Lagertemperatur –20 °C ... +60 °C 1)

1) Relative Feuchtigkeit: 0 % ... 100 %.

TECHNISCHE DATEN 10

(22)

11 Zubehör

HINWEIS

Zubehör und gegebenenfalls Montageinformationen finden Sie im Internet unter:

www.sick.com/picoCam2

11 ZUBEHÖR

(23)

12 Anhang

12.1 EU-Konformitätserklärung / Zertifikate

Die EU-Konformitätserklärung und weitere Zertifikate können Sie über das Internet her‐

unterladen:

www.sick.com/picoCam2

12.2 Copyright-Vermerke

mbed TLS

Copyright © 2006-2015, ARM Limited, All Rights Reserved

Die Kamera-Firmware verwendet die mbed TLS Bibliothek unter der Apache License, Version 2.0 (http://www.apache.org/licenses).

12.3 Allgemeiner Cybersecurityhinweis

Eine Absicherung gegen Cybersecurity-Bedrohungen setzt ein übergreifendes und ganz‐

heitliches Cybersecurity-Konzept voraus, welches kontinuierlich überprüft und aufrecht‐

erhalten werden muss. Ein entsprechendes Konzept besteht aus organisatorischen, technischen, prozessualen, elektronischen und physischen Abwehrebenen und stellt angemessene Maßnahmen für die unterschiedlichen Risikoarten auf. Die Produkte und Lösungen von SICK müssen als Bestandteil dieses Konzepts betrachtet werden.

Informationen zu Cybersecurity finden Sie unter: www.sick.com/psirt .

ANHANG 12

(24)

Detailed addresses and further locations at www.sick.com Australia

Phone +61 (3) 9457 0600 1800 33 48 02 – tollfree E-Mail sales@sick.com.au Austria

Phone +43 (0) 2236 62288-0 E-Mail office@sick.at Belgium/Luxembourg Phone +32 (0) 2 466 55 66 E-Mail info@sick.be Brazil

Phone +55 11 3215-4900 E-Mail comercial@sick.com.br Canada

Phone +1 905.771.1444 E-Mail cs.canada@sick.com Czech Republic

Phone +420 234 719 500 E-Mail sick@sick.cz Chile

Phone +56 (2) 2274 7430 E-Mail chile@sick.com China

Phone +86 20 2882 3600 E-Mail info.china@sick.net.cn Denmark

Phone +45 45 82 64 00 E-Mail sick@sick.dk Finland

Phone +358-9-25 15 800 E-Mail sick@sick.fi France

Phone +33 1 64 62 35 00 E-Mail info@sick.fr Germany

Phone +49 (0) 2 11 53 010 E-Mail info@sick.de Greece

Phone +30 210 6825100 E-Mail office@sick.com.gr Hong Kong

Phone +852 2153 6300 E-Mail ghk@sick.com.hk

Hungary

Phone +36 1 371 2680 E-Mail ertekesites@sick.hu India

Phone +91-22-6119 8900 E-Mail info@sick-india.com Israel

Phone +972 97110 11 E-Mail info@sick-sensors.com Italy

Phone +39 02 27 43 41 E-Mail info@sick.it Japan

Phone +81 3 5309 2112 E-Mail support@sick.jp Malaysia

Phone +603-8080 7425 E-Mail enquiry.my@sick.com Mexico

Phone +52 (472) 748 9451 E-Mail mexico@sick.com Netherlands

Phone +31 (0) 30 229 25 44 E-Mail info@sick.nl

New Zealand Phone +64 9 415 0459

0800 222 278 – tollfree E-Mail sales@sick.co.nz Norway

Phone +47 67 81 50 00 E-Mail sick@sick.no Poland

Phone +48 22 539 41 00 E-Mail info@sick.pl Romania

Phone +40 356-17 11 20 E-Mail office@sick.ro Russia

Phone +7 495 283 09 90 E-Mail info@sick.ru Singapore

Phone +65 6744 3732 E-Mail sales.gsg@sick.com

Slovakia

Phone +421 482 901 201 E-Mail mail@sick-sk.sk Slovenia

Phone +386 591 78849 E-Mail office@sick.si South Africa

Phone +27 10 060 0550 E-Mail info@sickautomation.co.za South Korea

Phone +82 2 786 6321/4 E-Mail infokorea@sick.com Spain

Phone +34 93 480 31 00 E-Mail info@sick.es Sweden

Phone +46 10 110 10 00 E-Mail info@sick.se Switzerland

Phone +41 41 619 29 39 E-Mail contact@sick.ch Taiwan

Phone +886-2-2375-6288 E-Mail sales@sick.com.tw Thailand

Phone +66 2 645 0009 E-Mail marcom.th@sick.com Turkey

Phone +90 (216) 528 50 00 E-Mail info@sick.com.tr United Arab Emirates Phone +971 (0) 4 88 65 878 E-Mail contact@sick.ae United Kingdom

Phone +44 (0)17278 31121 E-Mail info@sick.co.uk USA Phone +1 800.325.7425 E-Mail info@sick.com Vietnam

Phone +65 6744 3732 E-Mail sales.gsg@sick.com

8025785/0000/2020-07/de

Referenzen

ÄHNLICHE DOKUMENTE

In der Regel werden die Tagesstrukturen (Morgenbetreuung, Mittagstisch, Nachmittagsbetreu- ung) für eine fixe Anzahl Tage pro Woche an festen Wochentagen gebucht.. Eine Mindestan-

Dem Ministerium für Soziales, Gesundheit und Integration liegen keine Zahlen vor, wie viele Menschen von Zöliakie betroffen sind, die in Pflegeheimen untergebracht sind.. wie

Der theoretische Teil der Masterarbeit beschäftigt sich somit mit der Entwicklung des allgemeinen Bilderverbotes, bei dem versucht wird, aufzuzeigen, dass ein solches

Shrimps, garlic, onions, cheese, tomato sauce Con pescado: gambas, ajo, cebolla, queso, salsa de tomate Con pesce: scampi, aglio, cipolle, formaggio, salsa di pomodoro Avec

Figure 3: Mounting example - magnetic tape, fastened on front. Figure 4: Mounting example - magnetic tape,

KO-Bewerb Ermittlung Hallen-Landesmeister allgemeine Klasse

Rang Teilnehmer Lizenz Kat..

Roast of cured and smoked pork loin, sauerkraut, fried potatoes, mustard Chuleta ahumada con chucrut y patatas salteadas, mostaza Arrosto di maiale affumicato, crauti e patate