• Keine Ergebnisse gefunden

CASITA NAVIDEÑA CON ILUMINACIÓN MWH 8 A1 CASETTA NATALIZIA CON ILLUMINAZIONE MWH 8 A1

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Aktie "CASITA NAVIDEÑA CON ILUMINACIÓN MWH 8 A1 CASETTA NATALIZIA CON ILLUMINAZIONE MWH 8 A1"

Copied!
56
0
0

Wird geladen.... (Jetzt Volltext ansehen)

Volltext

(1)

IAN 101282

CASITA NAVIDEÑA CON ILUMINACIÓN

Instrucciones de servicio

CASINHA DE NATAL COM ILUMINAÇÃO

Instruções de manejo

WEIHNACHTSHÄUSCHEN MIT BELEUCHTUNG

Bedienungsanleitung

CASETTA NATALIZIA CON ILLUMINAZIONE

Istruzioni per l’uso

ILLUMINATED CHRISTMAS HOUSE

Operating instructions

(2)

Español ... 2

Italiano ... 12

Português ... 22

English ... 32

Deutsch ... 42

ID: MWH 8 A1_14_V1.3

(3)

Vista general / Panoramica / Vista geral / Overview / Übersicht

ON OFF OPEN

A

3 2

B

4 1

(4)

Indice

1. Vista general ...2

2. Uso adecuado ...4

3. Indicaciones de seguridad ...4

4. Volumen de suministro ...5

5. Colocar las pilas ...5

6. Montaje y funcionamiento ...5

7. Limpieza y almacenamiento ...6

8. Eliminación ...6

9. Solución de problemas ...7

10. Datos técnicos ...7

11. Garantía de HOYER Handel GmbH ...8

1. Vista general

1 Casa con compartimento de las pilas 2 OPEN

III

‰ Tapa del compartimento de las pilas 3 ON/OFF Encendido/apagado

4 Compartimento de las pilas

Variantes de modelos

Esta casita navideña se suministra en 8 diseños distintos.

Las funciones son idénticas.

(5)

Muchas gracias por su confianza!

Le felicitamos por haber adquirido esta casita navideña.

Para un manejo seguro del producto y para conocer todas sus prestaciones:

• Antes de poner en marcha el producto por prime- ra vez, lea este manual de instrucciones detenida- mente.

• Sobre todo, siga las indicaciones de seguridad.

• El artículo solo se debe emplear de la manera descrita en este manual de instrucciones.

• Conserve el manual de instrucciones.

• En caso de que entregue el artículo a otras perso- nas, adjunte el manual de instrucciones.

¡Esperamos que disfrute de su nueva casita navideña!

(6)

2. Uso adecuado

La casita navideña está destinada exclusivamente a la decoración de interiores secos. Este artículo no es adecuado para la ilumina- ción de estancias domésticas. Este artículo está concebido exclusi- vamente para el uso privado.

El artículo solo se debe emplear de la manera descrita en este ma- nual de instrucciones.

3. Indicaciones de seguridad

PELIGRO por las pilas

> Coloque solo pilas de la misma marca y del mismo tipo, no use pilas nuevas y usadas.

> Coloque las pilas con la polaridad en el sentido correcto.

> Limpie los contactos de las pilas y del aparato antes de colo- car las pilas.

> Las pilas pueden causar la muerte si se ingieren. Por lo tan- to, guarde las pilas fuera del alcance de los niños pequeños.

Si se ingiere una pila, busque de inmediato atención médi- ca.

> No recargue las pilas o las reactive por otros medios, no las desmonte, no las tire al fuego ni las cortocircuite.

> Retire las pilas del artículo, cuando no lo vaya a utilizar du- rante mucho tiempo o cuando las pilas se hayan agotado.

Podría producirse una fuga en las pilas que dañara el artícu- lo.

> No exponga las pilas a condiciones extremas, p.ej. no pon- ga el artículo sobre fuentes de calor y presérvelo de la luz solar directa. De lo contrario, existe un alto riesgo de que se produzca una fuga.

(7)

> Si se produce una fuga de ácido de las pilas, evite el contac- to con la piel, los ojos o las membranas mucosas. Enjuague enseguida con abundante agua corriente las zonas que ha- yan estado en contacto con el ácido y visite a un médico de inmediato.

4. Volumen de suministro

1 casita navideña

2 pilas tipo AA, LR6 (1,5 V cada una) 1 manual de instrucciones

5. Colocar las pilas

ADVERTENCIA sobre daños materiales.

Coloque las pilas con la polaridad en el sentido correcto.

1. Ilustración A: Deslice la tapa del compartimento de las pi- las|2 en la dirección de la flecha y levántela.

2. Ilustración B: Coloque las dos pilas tipo AA, LR6 (1,5 V), como se indica en la ilustración.

3. Baje la tapa del compartimento de las pilas|2 y deslícela hasta el tope en dirección contraria a la flecha.|

6. Montaje y funcionamiento

• Encienda la iluminación de la casita navideña poniendo el interruptor de encendido/apagado|3 en ON.

Si lo pone en OFF, apagará la iluminación.

(8)

7. Limpieza y almacenamiento

ADVERTENCIA sobre daños materiales.

Retire las pilas cuando no vaya a usar el artículo. De otro modo, podría producirse una fuga en las pilas que dañara el artículo.

• Limpie el artículo con un pincel o un plumero.

• Guarde el artículo donde el calor excesivo o la humedad no le afecten.

8. Eliminación

El símbolo del cubo de basura con ruedas tachado significa que en la Unión Europea el producto se debe llevar a un punto de recogida de residuos se- parado. Esto es válido para el producto y para to- dos los accesorios que estén marcados con este

símbolo. Los productos marcados no se deben eliminar con la ba- sura doméstica normal, sino que deben llevarse a un punto de re- cogida para el reciclado de aparatos eléctricos y electrónicos. El reciclado ayuda a reducir el consumo de materias primas y a pro- teger el medio ambiente. Obtendrá información sobre la elimina- ción y la situación del centro de reciclaje más cercano en el servicio de limpieza de su municipio o en las páginas amarillas.

Pilas

Las pilas no deben tirarse en la basura doméstica.

Las pilas gastadas deben eliminarse adecuada- mente. Para este fin, en los comercios que distribu- yen pilas y en los centros municipales de recogida

(9)

de desechos se encuentran los correspondientes contenedores para la eliminación de las pilas.

Las pilas y baterías que llevan las siguientes letras contienen las sustancias perjudiciales Cd (cadmio), Hg (mercurio), Pb (plomo), entre otras.

Embalaje

Cuando quiera eliminar el embalaje, siga las correspondientes normas de protección medioambiental vigentes en su país.

9. Solución de problemas

Si en algún momento el artículo no funciona como es debido, consulte en primer lugar la siguiente lista. Es posible que se trate de un problema sin importancia que usted mismo pueda solucio- nar.

10. Datos técnicos

Salvo modificaciones técnicas.

Avería Posibles causas / medidas a adoptar No funciona

• ¿Están colocadas las pilas / de forma correc- ta?

• ¿Está el encendido/apagado|3 en ON?

Modelo: MWH 8 A1

Pilas: 2x 1,5 V AA, LR6

LEDs: RG0

(10)

11. Garantía de HOYER Handel GmbH

Estimado cliente,

Este aparato tiene un plazo de garantía de 3 años desde la fecha de compra. Si el producto presenta algún problema, usted tiene unos derechos legales de garantía frente al vendedor. Estos dere- chos legales de garantía no quedan limitados por nuestra garantía.

Condiciones de garantía

El periodo de garantía comienza con la fecha de compra. Por fa- vor, conserve su recibo de compra original para futuras referen- cias. Este documento es necesario como prueba de compra.

Si después de los tres primeros años desde la fecha de compra de este producto aparece un defecto del material o de fabricación, nosotros lo repararemos o reemplazaremos (a nuestro criterio) de forma gratuita. Esta garantía exige que en el plazo de tres años se presenten el producto defectuoso y el comprobante de compra (recibo), junto con una breve descripción por escrito de la deficien- cia y de cuándo ha ocurrido.

Si el defecto está cubierto por nuestra garantía, usted recibirá el producto reparado o un nuevo producto. Con la reparación o sus- titución del producto no se iniciará un nuevo periodo de garantía.

Periodo de garantía y reclamaciones legales La garantía legal no extiende el periodo de garantía comercial.

Esto también se aplica a las piezas sustituidas y reparadas. Los posibles daños o defectos que se observen al desempaquetar el producto, deben ser comunicados inmediatamente. Después de la expiración del período de garantía, habrán de abonarse las reparaciones que sea necesario realizar.

(11)

Cobertura de la garantía

El aparato ha sido fabricado conforme a unas directivas de calidad estrictas y ha sido comprobado y controlado antes de su entrega.

La garantía cubre los defectos del material o de fabricación Esta ga- rantía no cubre las piezas sometidas a un desgaste producto del uso normal y que, por lo tanto, se consideran piezas de desgaste, ni tam- poco los daños en las piezas frágiles, p. ej. los interruptores, las pi- las, o las piezas de vidrio.

Esta garantía dejará de tener validez si se daña el producto por un uso indebido o inadecuado o si el producto ha sido manipulado.

Para garantizar un uso adecuado del producto deben observarse estrictamente todas las indicaciones que figuran en el manual de instrucciones. Deberá evitarse el uso indebido y deberán observar- se las indicaciones de seguridad que figuran en el manual de ins- trucciones.

El producto está concebido exclusivamente para el uso domésti- co, no para el uso industrial. Si se realiza un uso indebido o in- adecuado, si se aplica violencia o si alguien distinto a nuestro servicio técnico autorizado repara el aparato, la garantía dejará de tener validez.

Tramitación de la garantía

Para garantizar la rapidez en la tramitación de su reclamación, por favor, siga las siguientes instrucciones:

• Indique en su solicitud el siguiente número de artículo IAN: 101282 y tenga preparado el recibo como justifican- te de la compra.

• Si aparece algún fallo en el funcionamiento o algún otro de- fecto, póngase en contacto por teléfono o por correo electrónico con el servicio técnico que figura más abajo.

(12)

• Puede enviar el producto defectuoso de forma gratuita a la dirección del servicio técnico proporcionada, adjuntando el comprobante de compra (recibo) y la descripción de la defi- ciencia, especificando cuándo se ha producido.

En www.lidl-service.com puede usted descargar este manual y muchos otros, junto con vídeos y productos de software.

Servicio técnico Servicio España Tel.: 902 59 99 22

(0,08 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa normal)) (0,05 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa reducida)) E-Mail: hoyer@lidl.es

IAN: 101282

Distribuidor

Tenga en cuenta que esta dirección no es la dirección del servicio técnico. Póngase en contacto primero con la dirección del servicio técnico arriba mencionada.

HOYER Handel GmbH Kühnehöfe 5

22761 Hamburg Alemania

ES

(13)
(14)

Indice

1. Panoramica ...12

2. Uso conforme ...14

3. Istruzioni per la sicurezza ...14

4. Materiale in dotazione ...15

5. Inserimento delle batterie ...15

6. Montaggio e funzionamento ...15

7. Pulizia e conservazione ...16

8. Smaltimento ...16

9. Risoluzione dei problemi ...17

10. Dati tecnici ...17

11. Garanzia della HOYER Handel|GmbH ...18

1. Panoramica

1 Casa con scomparto batterie e boccola di connessione

2 OPEN

III

‰ Coperchio dello scomparto batterie 3 ON/OFF Interruttore On/Off

4 Scomparto batterie

Varianti di modello

La casetta natalizia è disponibile in 8 design diversi.

Le funzioni sono identiche.

(15)

Vi ringraziamo per la vostra fiducia.

Congratulazioni per l'acquisto della vostra nuova casetta natali- zia.

Per un impiego sicuro del prodotto e per conoscerne tutto il ven- taglio di prestazioni:

• Leggere attentamente il presente manuale di istruzioni per l'uso prima della prima messa in funzione.

• Attenersi soprattutto alle istruzioni per la sicurez- za!

• È consentito usare il prodotto solo come descritto nel manuale di istruzioni per l'uso.

• Conservare il manuale di istruzioni per l'uso.

• Se si cede il prodotto a terzi, consegnare anche il manuale di istruzioni per l'uso.

Ci auguriamo che la vostra nuova casetta natalizia possa darvi molte soddisfazioni!

(16)

2. Uso conforme

La casetta natalizia è destinata solo a scopo di decorazione in ambienti interni e asciutti. Questo articolo non è adatto all'illu- minazione degli ambienti nelle abitazioni. Questo prodotto è de- stinato esclusivamente all'uso privato.

È consentito usare il prodotto solo come descritto nel manuale di istruzioni per l'uso.

3. Istruzioni per la sicurezza

RISCHIO legato alle batterie

> Utilizzare solo batterie dello stesso tipo e della stessa marca, non utilizzare batterie nuove e usate assieme.

> Inserire le batterie facendo attenzione alla polarità indicata.

> Pulite i contatti delle batterie e dell'apparecchio prima di in- serire le batterie.

> L'ingestione di batterie può essere mortale. Conservare quin- di le batterie e il prodotto fuori dalla portata dei bambini. Se viene ingerita una batteria, si deve subito ricorrere all'assi- stenza medica.

> Le batterie non devono essere caricate o riattivate con altri strumenti, smontate, gettate nel fuoco o cortocircuitate.

> Togliete le batterie dal prodotto se non si utilizza il prodotto per periodi prolungati o se le batterie sono scariche. La bat- terie potrebbero perdere liquido danneggiando il prodotto.

> Non esporre le batterie a condizioni estreme, ad es. non col- locare l'articolo su termosifoni e non esporlo ai raggi diretti del sole. Ciò aumenta il rischio di perdita di liquido.

> Se è fuoriuscito acido dalla batteria, evitare il contatto con pelle, occhi e mucose. In caso di contatto con l'acido, sciac-

(17)

quare subito la zona interessata con abbondante acqua puli- ta e rivolgersi immediatamente a un medico.

4. Materiale in dotazione

1 Casetta natalizia

2 batterie di tipo AA, LR6 (ciascuna 1,5 V) 1 manuale di istruzioni per l'uso

5. Inserimento delle batterie

AVVERTENZA: rischio di danni materiali!

Inserire le batterie facendo attenzione alla polarità indicata.

1. Figura A: spostare il coperchio dello scomparto batterie|2 nella direzione della freccia e sollevare il coperchio dello scomparto batterie.

2. Figura B: inserite 2 batterie di tipo AA, LR6 (ciascuna da 1,5 V) come raffigurato nello scomparto.

3. Chiudere il coperchio dello scomparto batterie|2 abbassan- dolo e spingendolo fino all'arresto nella direzione della frec- cia.

6. Montaggio e funzionamento

• Accendete l'illuminazione della casetta natalizia spostando l'interruttore|3 su ON.

Spostandolo su OFF si spegne l'illuminazione.|

(18)

7. Pulizia e conservazione

AVVERTENZA: rischio di danni materiali!

Se non si utilizza il prodotto per un periodo prolungato togliere le batterie. Altrimenti le batterie potrebbero perdere del liquido danneggiando il prodotto.

• Pulire l'articolo con un pennello o un piumino.

• Per custodire il prodotto scegliere un luogo in cui l'articolo non è soggetto a un forte calore o all'umidità.

8. Smaltimento

Il simbolo del bidone della spazzatura su ruote bar- rato significa che all'interno dell'Unione Europea il prodotto deve essere smaltito separatamente. Que- sto vale per il prodotto e tutti i suoi accessori con- trassegnati da questo simbolo. I prodotti così

contrassegnati non possono essere smaltiti assieme ai normali ri- fiuti domestici, bensì devono essere consegnati presso un centro di raccolta per il riciclaggio degli apparecchi elettrici ed elettro- nici. Il riciclaggio contribuisce a ridurre il consumo di materie pri- me e l'inquinamento ambientale.

Batterie

Non gettare batterie nei rifiuti domestici. Le batte- rie esaurite devono essere smaltite in modo ade- guato. A tale scopo, servirsi degli appositi contenitori disponibili presso i negozi che vendo- no batterie o nei punti di raccolta municipali.

(19)

Le batterie e gli accumulatori, contrassegnati con le seguenti let- tere, contengono, tra le altre sostanze, elementi nocivi come:

Cd|(cadmio), Hg (mercurio), Pb (piombo).

Confezione

Smaltire la confezione nel rispetto delle normative ambientali vi- genti nel proprio paese.

9. Risoluzione dei problemi

Qualora il prodotto non funzioni correttamente, scorrere la chec- klist seguente, poiché l'anomalia di funzionamento potrebbe es- sere dovuta a un piccolo problema che l'utente è in grado di risolvere autonomamente.

10. Dati tecnici

Con riserva di modifiche tecniche.

Guasto Possibili cause /Rimedi L'apparecchio

non funziona

• Le batterie sono state inserite? Correttamen- te?

• L'interruttore On/Off |3 si trova su ON?

Modello: MWH 8 A1

Batterie: 2x 1,5 V AA, LR6

LED: RG0

(20)

11.Garanzia della

HOYER Handel|GmbH

Gentile cliente,

questo apparecchio è dotato di una garanzia di 3 anni a decorre- re dalla data d'acquisto. In caso di difetti del prodotto dispone di diritti legali contro il venditore. Questi diritti legali non sono limitati dalla garanzia da noi prestata, che viene descritta di seguito.

Condizioni della garanzia

Il termine della garanzia inizia dalla data d'acquisto. Conservi con cura lo scontrino originale. Questo documento è necessario come prova dell'acquisto.

Se entro tre anni dalla data d'acquisto del prodotto si presenta un difetto di materiale o di produzione, ripareremo o sostituiremo gratuitamente il prodotto, a nostra scelta. Per avvalersi di questa garanzia occorre presentare entro il termine di tre anni l'appa- recchio difettoso e la prova d'acquisto (scontrino), descrivendo brevemente per iscritto in cosa consiste il difetto e quando si è presentato.

Se il difetto è coperto dalla nostra garanzia, vi verrà consegnato il prodotto riparato o un prodotto nuovo. La riparazione o sosti- tuzione del prodotto non comporta l'inizio di un nuovo periodo di garanzia.

Periodo di garanzia e diritti per i difetti

La prestazione della garanzia non prolunga il periodo di garan- zia. Ciò si applica anche ai pezzi sostituiti o riparati. Danni e di- fetti eventualmente presenti già al momento dell'acquisto devono essere comunicati dopo aver aperto la confezione. Le riparazioni effettuate dopo lo scadere del periodo di garanzia sono a paga- mento.

(21)

Entità della garanzia

L'apparecchio è stato prodotto con cura basandosi su severe di- rettive di qualità ed è stato controllato scrupolosamente prima della consegna.

La garanzia si applica agli errori di materiale o produzione.

Questa garanzia non si estende a parti del prodotto esposte a normale usura e dunque assimilabili a pezzi soggetti a usura, né si estende ai danni a parti fragili, ad es. interruttori, batterie o elementi di vetro.

La garanzia decade se il prodotto è stato danneggiato o non è stato correttamente utilizzato o sottoposto a manutenzione. Per un uso adeguato del prodotto occorre attenersi strettamente a tut- te le indicazioni riportate nel manuale di istruzioni per l'uso. Oc- corre evitare assolutamente usi o azioni sconsigliati o evidenziati negativamente nel manuale di istruzioni per l'uso.

Il prodotto è destinato esclusivamente all'uso privato e non com- merciale. La garanzia decade in caso di maneggio scorretto e inadeguato, ricorso alla forza e interventi non autorizzati dal no- stro centro assistenza.

Disbrigo nei casi contemplati dalla garanzia Per garantire un rapido disbrigo della richiesta, la preghiamo di attenersi alle seguenti indicazioni:

• Per tutte le richieste mantenga a portata di mano il numero di ar- ticolo IAN: 101282 e lo scontrino come prova.

• Qualora si presentassero errori di funzionamento o altri di- fetti, si rivolga innanzitutto ai centri assistenza indicati di se- guito, telefonicamente o tramite e-mail.

• Il prodotto registrato come difettoso potrà poi essere inviato a carico del destinatario all'indirizzo del centro assistenza che Le verrà comunicato, allegando la prova d'acquisto (scontrino)

(22)

e indicando in che cosa consiste il difetto e quando si è pre- sentato.

All'indirizzo www.lidl-service.com è possibile scaricare questo manuale, molti altri manuali, filmati sui prodotti e software.

Centri assistenza Assistenza Italia

Tel.: 02 36003201 E-Mail: hoyer@lidl.it

Assistenza Malta Tel.: 80062230

E-Mail: hoyer@lidl.com.mt IAN: 101282

Fornitore

Si tenga presente che il seguente indirizzo non è un indirizzo di assistenza.

Rivolgersi innanzitutto ai centri assistenza riportati sopra.

HOYER Handel GmbH Kühnehöfe 5

22761 Hamburg Germania

IT

MT

(23)
(24)

Indice

1. Vista geral ...22 2. Utilização correta ...24 3. Indicações de segurança ...24 4. Material contido nesta embalagem ...25 5. Colocação das pilhas ...25 6. Montagem e funcionamento ...25 7. Limpeza e armazenamento ...26 8. Eliminar ...26 9. Solução do problema ...27 10. Dados técnicos ...27 11. Garantia da HOYER Handel GmbH ...28

1. Vista geral

1 Casa com compartimento das pilhas

2 OPEN

III

‰ Tampa do compartimento das pilhas 3 ON/OFF Interruptor de ligar/desligar

4 Compartimento das pilhas

Variedades de modelos

Esta casinha de Natal é disponibilizada com 8 designs diferen- tes. As funções são idênticas.

(25)

Obrigado pela sua confiança!

Parabéns pela aquisição da sua nova casinha de Natal.

Para utilizar o produto com segurança e conhecer todas as suas funcionalidades:

• Leia atentamente este manual de instruções antes da primeira colocação em funcionamento.

• Siga impreterivelmente todas as instruções de se- gurança!

• O artigo só pode ser utilizado conforme é descrito neste manual de instruções.

• Guarde este manual de instruções.

• Se alguma vez ceder este artigo, faça-o acompa- nhar deste manual de instruções.

Esperamos que a sua nova casinha de Natal seja motivo de grande satisfação!

(26)

2. Utilização correta

A casinha de Natal destina-se apenas a fins de decoração em es- paços interiores secos. Este artigo não é adequado para a ilumi- nação de espaços no lar. Este artigo destina-se exclusivamente a um uso privado.

O artigo só pode ser utilizado conforme é descrito neste manual de instruções.

3. Indicações de segurança

PERIGO devido às baterias

> Utilize apenas pilhas da mesma marca e do mesmo tipo;

não utilize pilhas novas e usadas misturadas.

> Ao introduzir as pilhas, coloque-as com a polaridade corre- ta.

> Antes de instalar pilhas, limpe os contactos das pilhas e os contactos do aparelho.

> As pilhas podem representar perigo de vida se forem ingeri- das. Por isso, guarde as pilhas e o artigo fora do alcance das crianças. Caso tenha sido engolida uma pilha, é neces- sário chamar imediatamente a assistência médica.

> As pilhas não podem ser recarregadas ou reactivadas atra- vés de outros meios, desmontadas, atiradas para o fogo ou ligadas em curto-circuito.

> Retire as pilhas do artigo, se não pretender utilizar o artigo durante um longo período de tempo ou se as pilhas se tiverem esgotado. As pilhas podem babar-se e danificar o artigo.

> Não exponha as pilhas a condições extremas, por exemplo, não coloque o artigo sobre aquecedores nem o exponha à luz do sol direta. Isso aumenta o risco de as pilhas verterem.

(27)

> Se as pilhas tiverem vertido ácido, evite o contacto com a pele, olhos e mucosas. Em caso de contacto com o ácido, lave imediatamente as partes atingidas com água doce abundante e dirija-se a um médico.

4. Material contido nesta embalagem

1 Casinha de Natal

2 Pilhas do tipo AA, LR6 (1,5 V cada) 1 Manual de instruções

5. Colocação das pilhas

AVISO de danos materiais!

Ao introduzir as pilhas, coloque-as com a polaridade correta.

1. Figura A: empurre a tampa do compartimento das pi- lhas|2 na direção da seta e levante a tampa.

2. Figura B: instale as 2 pilhas do tipo AA, LR6 (1,5 V cada), como mostra a figura.

3. Dobre a tampa do compartimento das pilhas|2 para baixo e empurre-a até ao fim no sentido da seta.

6. Montagem e funcionamento

• Ligue a casinha de Natal, empurrando o interruptor de Ligar/Desligar|3 para a posição ON. |

Para desligar a iluminação, empurre o interruptor para a

(28)

7. Limpeza e armazenamento

AVISO de danos materiais!

Retire as pilhas do compartimento, quando não utilizar o artigo durante um longo período de tempo. Caso contrário, as pilhas poderão babar-se e danificar o artigo.

• Limpe o artigo com um pincel ou um espanador.

• Para guardar o artigo escolha um local onde ele não fique sujeito nem a um calor forte nem à humidade.

8. Eliminar

O símbolo do contentor de lixo com rodas com uma cruz significa que, na União Europeia, o pro- duto tem de ser deixado numa recolha de lixo se- parada. Isto é válido para o produto e para todos os acessórios com este símbolo. Os produtos assi- nalados não podem ser eliminados com o lixo do-

méstico normal, tendo de ser entregues num ponto de recolha para reciclagem de aparelhos eléctricos e electrónicos. A recicla- gem ajuda a reduzir a utilização de matérias-primas e a preser- var o ambiente.

Pilhas

As pilhas não devem ser eliminadas juntamente com o lixo doméstico normal. As pilhas usadas têm de ser correctamente eliminadas. Para esse fim, estão disponíveis contentores adequados

(29)

para a eliminação das pilhas nas lojas que comercializam pilhas e em pontos de recolha comunitários.

As pilhas e as baterias com as seguintes letras contêm, entre ou- tras, as substâncias nocivas: Cd (cádmio), Hg (mercúrio), Pb (chumbo).

Embalagem

Se pretender eliminar a embalagem, respeite as respectivas nor- mas ambientais em vigor no seu país.

9. Solução do problema

Se alguma vez o artigo não funcionar como desejado, consulte primeiro a seguinte lista de verificações. Talvez se trate apenas de um pequeno problema que você mesmo poderá resolver.

10. Dados técnicos

Reservamo-nos o direito a alterações técnicas.

Falha Causas possíveis / Medidas

Não funciona

• As pilhas estão colocadas / bem coloca- das?

• O interruptor de ligar/desligar|3 está na posição ON?

Modelo: MWH 8 A1

Pilhas: 2x 1,5 V AA, LR6

LEDs: RG0

(30)

11. Garantia da HOYER Handel GmbH

Estimado Cliente,

A garantia do seu aparelho é de 3 anos a partir da data de com- pra. Caso este produto apresente deficiências, assistem-lhe direi- tos legais em relação ao vendedor. Estes direitos legais não são limitados pela nossa garantia a seguir apresentada.

Condições de garantia

O prazo de garantia tem início na data da compra. Por favor conserve o talão de caixa original. Este documento é necessário como comprovativo da compra.

Se, dentro do prazo de três anos, contado a partir da data de compra deste produto, surgir um defeito do material ou de fabri- co, nós procederemos à sua reparação ou substituição – confor- me a nossa escolha – que será gratuita para si. Esta garantia pressupõe a apresentação do aparelho com defeito juntamente com o respectivo comprovativo de compra (talão de caixa) quan- do dentro do prazo de três anos, bem como uma breve descrição do defeito e de quando ele surgiu.

Se o defeito estiver coberto pela nossa garantia, o produto será reparado ou substituído por outro novo. Com a reparação ou subs- tituição do produto não é iniciado um novo prazo de garantia.

Prazo de garantia e direitos legais a reclamação por defeito

O prazo de garantia não é prolongado com a prestação da ga- rantia. Isto é válido também para peças substituídas e peças re- paradas. Danos e deficiências eventualmente existentes já no momento da compra devem ser comunicadas imediatamente após a abertura da embalagem. Depois de decorrido o prazo de garantia, as reparações estão sujeitas a pagamento.

(31)

Âmbito da garantia

O aparelho foi produzido sob directivas rigorosas de qualidade e inspeccionado antes da entrega.

A garantia é válida para defeitos materiais ou de fabrico. Esta garantia não abrange partes do produto que estejam sujeitas ao desgaste normal e que como tal possam ser consideradas peças de desgaste, ou danos em peças quebráveis, p. ex. interruptores, baterias, ou peças em vidro.

Esta garantia perde a validade, se o produto for danificado, não for utilizado adequadamente, ou não receber a manutenção ne- cessária. Para uma utilização adequada do produto devem ser cumpridas rigorosamente todas as indicações constantes no ma- nual de instruções. Devem ser absolutamente evitadas utilizações e acções que sejam desaconselhadas ou para as quais seja ad- vertido no manual de instruções.

O aparelho destina-se apenas a uma utilização privada, não sendo adequado para uma utilização industrial. A garantia per- de a validade no caso de manuseamento impróprio, uso de for- ça, e por intervenções que não tenham sido realizadas pelos nossos centros de assistência técnica autorizados.

Accionamento da garantia

Para assegurar um processamento rápido do seu caso, siga as seguintes indicações:

• Sempre que precise de entrar em contacto com os nossos serviços, por favor tenha à mão o número do artigo IAN: 101282 e o talão de caixa como comprovativo da compra.

• Caso surjam falhas de funcionamento ou outros defeitos, contacte em primeiro lugar o centro de assistência técnica a

(32)

• Poderá depois enviar o artigo considerado com defeito para o endereço da assistência técnica que lhe for comunicado, sem custos de porte para si, juntando o comprovativo de compra (talão de caixa) e uma descrição do defeito e de quando o mesmo surgiu.

Em www.lidl-service.com pode descarregar este e mui- tos outros manuais, vídeos de produtos e software.

Centro de Assistência Técnica Assistência Portugal

Tel.: 70778 0005 (0,12 EUR/Min.) E-Mail: hoyer@lidl.pt

IAN: 101282

Fornecedor

Por favor tenha em atenção que o endereço abaixo não é um endereço da assistência técnica. Contacte em primeiro lu- gar o centro de assistência técnica acima indicado.

HOYER Handel GmbH Kühnehöfe 5

22761 Hamburg Alemanha

PT

(33)
(34)

Contents

1. Overview ...32 2. Intended purpose ...34 3. Safety information ...34 4. Items supplied ...35 5. Inserting the batteries ...35 6. Installation and operation ...35 7. Cleaning and storage ...36 8. Disposal ...36 9. Trouble-shooting ...37 10. Technical specifications ...37 11. Warranty of the HOYER Handel|GmbH ...38

1. Overview

1 House with battery compartment

2 OPEN

III

‰ Battery compartment lid 3 ON/OFF On/off switch

4 Battery compartment

Model variations

The Christmas cottage is available in eight varying designs.

The functions are identical.

(35)

Thank you for your trust!

Congratulations on your new Christmas cottage.

For a safe handling of the product and in order to get to know the entire scope of features:

• Thoroughly read these operating instructions pri- or to initial commissioning.

• Above all, observe the safety instructions!

• The product should only be used as described in these operating instructions.

• Keep these operating instructions for reference.

• If you pass the product on to someone else, please include these operating instructions.

We hope you enjoy your new Christmas cottage!

(36)

2. Intended purpose

The Christmas cottage is intended solely for decoration purposes in dry interior spaces. This article is not suited for room lighting in the household. The product is designed solely for private use.

The product should only be used as described in these operating instructions.

3. Safety information

DANGER from batteries

> Only use batteries of the same brand and type and do not use new and used batteries together.

> Be sure to observe the correct polarity when inserting the batteries.

> Clean the battery and device terminals before you insert the batteries.

> Batteries can be life-threatening if swallowed. Therefore you should store batteries and the product out of the reach of young children. If a battery has been swallowed, medical assistance must be sought immediately.

> Batteries must not be charged or reactivated by other means, nor must they be dismantled, thrown into a fire or short-cir- cuited.

> Remove the batteries from the article if you do not intend to use the article for a longer period of time, or if the battery runs out of power. The batteries may leak and damage the product.

> Do not subject batteries to extreme conditions, do not e.g.

place the article on radiators or expose it to direct sunlight.

Otherwise, there is an increased danger of batteries leaking.

(37)

> If battery acid has leaked, avoid contact with the skin, eyes and mucous membranes. In case of contact with the acid, rinse the affected area at once with plenty of clean water and seek medical assistance immediately.

4. Items supplied

1 Christmas cottage

2 Type AA, LR6 batteries (each 1.5 V) 1 Set of operating instructions

5. Inserting the batteries

WARNING! Risk of material damage!

Be sure to observe the correct polarity when inserting the batter- ies.

1. Figure A: push the battery compartment lid|2 in the direc- tion of the arrow and open the battery compartment lid by lifting it up.

2. Figure B: insert the 2 type AA, LR6 batteries (each 1.5 V), as depicted.

3. Lower the battery compartment lid|2 and push it in the direc- tion of the arrow as far as it will go.

6. Installation and operation

• Switch on the lighting of the Christmas cottage by sliding the on/off switch|3 to ON.

(38)

7. Cleaning and storage

WARNING! Risk of material damage!

Remove the batteries if the device is not going to be used for a longer period of time. Otherwise, the batteries may leak and damage the article.

• Clean the article with a brush or feather duster.

• Choose a storage space which does not expose the article to excess heat or dampness.

8. Disposal

The symbol showing a wheelie bin crossed through indicates that the product requires sepa- rate refuse collection in the European Union. This applies to the product and all accessories marked with this symbol. Products identified with this sym-

bol may not be discarded with normal household waste, but must be taken to a collection point for recycling electric and electronic appliances. Recycling helps to reduce the consumption of raw materials and protect the environment.

Batteries

Batteries must not be discarded with your house- hold waste. Spent batteries must be disposed of properly. Special containers are available for this purpose in shops selling batteries and at munici- pal collection points.

(39)

(Rechargeable) batteries marked with the following letters contain harmful substances such as: Cd (cadmium), Hg (mercury), Pb|(lead).

Packaging

When disposing of the packaging, make sure you comply with the environmental regulations applicable in your country.

9. Trouble-shooting

If your product fails to function as required, please try this check- list first. Perhaps there is only a minor problem, and you can solve it yourself.

10. Technical specifications

Subject to technical modification.

Fault Possible causes / Action No function

• Have the batteries been inserted/ correctly inserted?

• Is the On / Off switch|3 set to ON?

Model: MWH 8 A1

Batteries: 2x 1.5 V AA, LR6

LEDs: RG0

(40)

11.Warranty of the HOYER Handel|GmbH

Dear Customer,

your device is provided with a 3 year warranty starting with the purchase date. In the event of product defects, you are entitled to statutory rights against the vendor. These statutory rights are not restricted by our warranty presented in the following.

Warranty conditions

The warranty period starts with the purchase date. Please keep the original purchase receipt in a safe place. This document is re- quired to verify the purchase.

If within three years from the purchase date of this product a ma- terial or factory defect occurs, the product will be repaired or re- placed by us – at our discretion – free of charge to you. This warranty implies that within the period of three years the defec- tive device and the purchase receipt are presented, including a brief written description of the defect and the time it occurred.

If the defect is covered by our warranty, the repaired or a new product will be returned to you. No new warranty period starts with a repair or replacement of the product.

Warranty period and statutory claims for defects The warranty period is not extended when the warranty has been claimed. This also applies to replaced and repaired parts. Any damages and defects already existing at the time of purchase must be reported immediately upon unpacking. Repairs arising after the expiration of the warranty period are subject to a charge.

Warranty coverage

The device was produced carefully according to strict quality guidelines and tested diligently prior to delivery.

(41)

The warranty applies to material or factory defects. This warranty does not include product parts that are subject to standard wear and therefore can be considered wear parts; the same applies to damages at fragile parts, e.g. switches, rechargeable batteries or parts made of glass.

This warranty expires if the product is damaged, not used as in- tended or not serviced. For the proper operation of the product, all instructions listed in the operating instructions must be ob- served carefully. Any form of use and handling that is advised against in the operating instructions or warned against must al- ways be avoided.

The product is only intended for private and not for commercial use. In the case of incorrect and improper treatment, use of force and interventions not performed by our authorised Service Cen- tre, the warranty shall cease.

Handling in case of a warranty claim

In order to ensure prompt processing of your matter, please ob- serve the following notes:

• Please keep the article number IAN: 101282 and the pur- chase receipt as a purchase verification for all inquiries.

• If faulty operation or other defects occur, first contact the Ser- vice Centre listed in the following by telephone or email.

• Then, you are able to send a product reported as defective free of charge to the service address specified to you, includ- ing the purchase receipt and the information on the defect and when it occurred.

Please visit www.lidl-service.com to download this and many other manuals, product videos and software.

(42)

Service Centre Service Great Britain

Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: hoyer@lidl.co.uk

Service Malta Tel.: 80062230

E-Mail: hoyer@lidl.com.mt IAN: 101282

Supplier

Please note that the following address is no service address.

First contact the aforementioned Service Centre.

HOYER Handel GmbH Kühnehöfe 5

22761 Hamburg Germany

GB

MT

(43)
(44)

Inhalt

1. Übersicht ...42

2. Bestimmungsgemäßer Gebrauch ...44

3. Sicherheitshinweise ...44

4. Lieferumfang ...45

5. Einlegen der Batterien ...45

6. Montage und Betrieb ...46

7. Reinigen und Aufbewahrung ...46

8. Entsorgen ...46

9. Problemlösung ...47

10. Technische Daten ...48

11. Garantie der HOYER|Handel|GmbH ...48

1. Übersicht

1 Haus mit Batteriefach

2 OPEN

III

‰ Batteriefachdeckel 3 ON/OFF Ein-/Aus-Schalter

4 Batteriefach

Modellvarianten

Das Weihnachtshäuschen wird in 8 verschiedenen Designs gelie- fert. Die Funktionen sind identisch.

(45)

Herzlichen Dank für Ihr Vertrauen!

Wir gratulieren Ihnen zu Ihrem neuen Weihnachthäuschen.

Für einen sicheren Umgang mit dem Artikel und um den ganzen Leistungsumfang kennenzulernen:

• Lesen Sie vor der ersten Inbetriebnahme diese Be- dienungsanleitung gründlich durch.

• Befolgen Sie vor allen Dingen die Sicherheitshin- weise!

• Der Artikel darf nur so bedient werden, wie in dieser Bedienungsanleitung beschrieben.

• Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung auf.

• Falls Sie den Artikel einmal weitergeben, legen Sie bitte diese Bedienungsanleitung dazu.

Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem neuen Weihnachts- häuschen!

(46)

2. Bestimmungsgemäßer Gebrauch

Das Weihnachtshäuschen ist nur für Dekorationszwecke in tro- ckenen Innenräumen bestimmt. Dieser Artikel ist nicht für die Raumbeleuchtung im Haushalt geeignet. Dieser Artikel ist aus- schließlich für den privaten Gebrauch bestimmt.

Eine andere Verwendung als zuvor beschrieben ist nicht zuläs- sig.

3. Sicherheitshinweise

GEFAHR durch Batterien

> Verwenden Sie nur Batterien der gleichen Marke und des gleichen Typs, verwenden Sie keine gebrauchten und neuen Batterien miteinander.

> Beachten Sie beim Einlegen der Batterien die richtige Polari- tät.

> Reinigen Sie Batterie- und Gerätekontakte vor dem Einlegen von Batterien.

> Batterien können beim Verschlucken lebensgefährlich sein.

Bewahren Sie deshalb Batterien und den Artikel für Kleinkin- der unerreichbar auf. Wurde eine Batterie verschluckt, muss sofort ärztliche Hilfe in Anspruch genommen werden.

> Batterien dürfen nicht oder mit anderen Mitteln reaktiviert, nicht auseinandergenommen, ins Feuer geworfen oder kurz- geschlossen werden.

> Entfernen Sie die Batterien aus dem Artikel, wenn Sie den Artikel längere Zeit nicht benutzen wollen oder wenn die Batterieleistung erschöpft ist. Die Batterien könnten auslaufen und den Artikel beschädigen.

(47)

> Setzen Sie Batterien keinen extremen Bedingungen aus, le- gen Sie z. B. den Artikel nicht auf Heizkörpern ab und set- zen Sie ihn nicht direkter Sonneneinstrahlung aus. Es besteht ansonsten erhöhte Auslaufgefahr.

> Wenn Batteriesäure ausgelaufen ist, vermeiden Sie den Kon- takt mit Haut, Augen und Schleimhäuten. Spülen Sie bei Kon- takt mit der Säure die betroffenen Stellen sofort mit reichlich klarem Wasser und suchen Sie umgehend einen Arzt auf.

4. Lieferumfang

1 Weihnachtshäuschen

2 Batterien vom Typ AA, LR6 (je 1,5 V) 1 Bedienungsanleitung

5. Einlegen der Batterien

WARNUNG vor Sachschäden!

Beachten Sie beim Einlegen der Batterien die richtige Polarität.

1. Bild A: Schieben Sie den Batteriefachdeckel 2 in Pfeilrich- tung und klappen den Batteriefachdeckel hoch.

2. Bild B: Legen Sie die 2 Batterien vom Typ AA, LR6 (je 1,5 V), wie dargestellt, ein.

3. Klappen Sie den Batteriefachdeckel 2 herunter und schieben ihn bis zum Anschlag gegen die Pfeilrichtung.

(48)

6. Montage und Betrieb

• Schalten Sie die Beleuchtung des Weihnachtshäuschens ein, indem Sie den Ein-/Aus-Schalter 3 auf ON schieben.

Durch Schieben auf OFF schalten Sie die Beleuchtung aus.

7. Reinigen und Aufbewahrung

WARNUNG vor Sachschäden!

Entnehmen Sie bei längerem Nichtgebrauch die Batterien. An- dernfalls könnten diese auslaufen und den Artikel beschädigen.

• Reinigen Sie den Artikel mit einem Pinsel oder Staubwedel.

• Wählen Sie zur Aufbewahrung einen Platz, wo weder starke Hitze noch Feuchtigkeit auf den Artikel einwirken kann.

8. Entsorgen

Das Symbol der durchgestrichenen Abfalltonne auf Rädern bedeutet, dass das Produkt in der Eu- ropäischen Union einer getrennten Müllsammlung zugeführt werden muss. Dies gilt für das Produkt und alle mit diesem Symbol gekennzeichneten Zu-

behörteile. Gekennzeichnete Produkte dürfen nicht über den nor- malen Hausmüll entsorgt werden, sondern müssen an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektroni- schen Geräten abgegeben werden. Recycling hilft, den Ver- brauch von Rohstoffen zu reduzieren und die Umwelt zu entlasten. Informationen zur Entsorgung und der Lage des nächs- ten Recyclinghofes erhalten Sie z.|B. bei Ihrer Stadtreinigung oder in den Gelben Seiten.

(49)

Batterien

Batterien dürfen nicht in den Hausmüll. Verbrauchte Batterien müssen sachgerecht entsorgt werden. Zu diesem Zweck stehen im batterievertreibenden Handel sowie bei den kommunalen Sammelstellen entsprechende Behälter zur Batterie-Entsorgung be- reit.

Batterien und Akkus, die mit den folgenden Buchstaben versehen sind, beinhalten u. a. die Schadstoffe: Cd (Cadmium),

Hg|(Quecksilber), Pb (Blei).

Verpackung

Wenn Sie die Verpackung entsorgen möchten, achten Sie auf die entsprechenden Umweltvorschriften in Ihrem Land.

9. Problemlösung

Sollte Ihr Artikel einmal nicht wie gewünscht funktionieren, gehen Sie bitte erst diese Checkliste durch. Vielleicht ist es nur ein klei- nes Problem, das Sie selbst beheben können.

Fehler Mögliche Ursachen / Maßnahmen Keine Funktion

• Sind die Batterien eingelegt / richtig ein- gelegt?

• Steht der Ein-/Aus-Schalter 3 auf ON?

(50)

10. Technische Daten

Technische Änderungen vorbehalten.

11. Garantie der

HOYER|Handel|GmbH

Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,

Sie erhalten auf dieses Gerät 3|Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Ver- käufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.

Garantiebedingungen

Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Original Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nach- weis für den Kauf benötigt.

Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert oder ersetzt.

Diese Garantieleistung setzt voraus, dass innerhalb der Dreijah- resfrist das defekte Gerät und der Kaufbeleg (Kassenbon) vorge- legt und schriftlich kurz beschrieben wird, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist.

Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie

Modell: MWH 8 A1

Batterien: 2x 1,5|V AA, LR6

LEDs: RG0

(51)

das reparierte oder ein neues Produkt zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts beginnt kein neuer Garantiezeitraum.

Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert.

Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantie- zeit anfallende Reparaturen sind kostenpƃichtig.

Garantieumfang

Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft.

Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Die- se Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Ab- nutzung ausgesetzt sind und daher als Verschleißteile angesehen werden können oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Tei- len, z. B. Schalter, Akkus oder Teile, die aus Glas gefertigt sind.

Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachge- mäß benutzt oder gewartet wurde. Für eine sachgemäße Benutzung des Produkts sind alle in der Bedienungsanleitung aufgeführten An- weisungen genau einzuhalten. Verwendungszwecke und Handlun- gen, von denen in der Bedienungsanleitung abgeraten oder vor denen gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden.

Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für den gewerbli- chen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von un- serem autorisierten Service-Center vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.

(52)

Abwicklung im Garantiefall

Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen:

• Bitte halten Sie für alle Anfragen die Artikelnummer IAN:|101282 und den Kassenbon als Nachweis für den Kauf bereit.

• Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, kon- taktieren Sie zunächst das nachfolgend benannte Service- Center telefonisch oder per E-Mail.

• Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifü- gung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie por- tofrei an die Ihnen mitgeteilte Service Anschrift übersenden.

Auf www.lidl-service.com können Sie diese und viele weitere Handbücher, Produktvideos und Software herun- terladen.

Service-Center Service Deutschland Tel.: 0800 5435 111 (kostenfrei)

E-Mail: hoyer@lidl.de Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: hoyer@lidl.at

DE

AT

(53)

Service Schweiz Tel.: 0842 665566

(0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: hoyer@lidl.ch

IAN: 101282

Lieferant

Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Service- anschrift ist.

Kontaktieren Sie zunächst das oben benannte Service-Center.

HOYER Handel GmbH Kühnehöfe 5

22761 Hamburg Deutschland

CH

(54)
(55)
(56)

Estado de las informaciones · Stato attuale delle conoscenze · Estado das informações · Status of information · Stand der Informationen:

06/2014 · Ident.-Nr.: MWH 8 A1

IAN 101282 5

Referenzen

ÄHNLICHE DOKUMENTE

die Terrasse, -n terrace, patio Die Wohnung hat auch eine Terrasse?. reinkommen to come in Komm doch

• Quando não utilizar a impressora durante um longo perío- do de tempo, retire as baterias (bateria de iões de lítio ou alcalinas), desligue o transformador de CA e retire o cartu-

• Quando não utilizar a impressora durante um longo perío- do de tempo, retire as baterias (bateria de iões de lítio ou alcalinas), desligue o transformador de CA e retire o cartu-

1) Kurze Analyse von Massnahmen der Firmen der EnAW 2) Ersatz von Heisswasser – ein Beispiel. 3) Grusswort

• Elevata efficienza luminosa: l’efficienza luminosa (lumen/watt) di una lampadina è il rapporto tra il flusso luminoso (lumen) e la potenza elettrica assorbita (watt) ed è

• Es wird geschätzt, dass die teilnehmenden Haushalte in Jühnde nach Abzug der Kosten 750 € pro Jahr an Energiekosten einsparen und das Dorf mit der Energiegewinnung aus

Wie viele Gebäude oder Gebäudegruppen im Besitz des Kantons Bern erfüllen die Kriterien gemäss StromVG, um bereits in der ersten Phase von der Marktöffnung bzw.. von

• Quando não utilizar a impressora durante um longo período de tempo, retire as baterias (bateria de iões de lítio ou alcalinas), desligue o transformador de CA e retire o