• Keine Ergebnisse gefunden

La plus belle chanson

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Aktie "La plus belle chanson"

Copied!
2
0
0

Wird geladen.... (Jetzt Volltext ansehen)

Volltext

(1)La plus belle chanson. Autor(en):. Wilhem, Raymond. Objekttyp:. Article. Zeitschrift:. Actes de la Société jurassienne d'émulation. Band (Jahr): 28 (1923). PDF erstellt am:. 29.01.2022. Persistenter Link: http://doi.org/10.5169/seals-685330. Nutzungsbedingungen Die ETH-Bibliothek ist Anbieterin der digitalisierten Zeitschriften. Sie besitzt keine Urheberrechte an den Inhalten der Zeitschriften. Die Rechte liegen in der Regel bei den Herausgebern. Die auf der Plattform e-periodica veröffentlichten Dokumente stehen für nicht-kommerzielle Zwecke in Lehre und Forschung sowie für die private Nutzung frei zur Verfügung. Einzelne Dateien oder Ausdrucke aus diesem Angebot können zusammen mit diesen Nutzungsbedingungen und den korrekten Herkunftsbezeichnungen weitergegeben werden. Das Veröffentlichen von Bildern in Print- und Online-Publikationen ist nur mit vorheriger Genehmigung der Rechteinhaber erlaubt. Die systematische Speicherung von Teilen des elektronischen Angebots auf anderen Servern bedarf ebenfalls des schriftlichen Einverständnisses der Rechteinhaber. Haftungsausschluss Alle Angaben erfolgen ohne Gewähr für Vollständigkeit oder Richtigkeit. Es wird keine Haftung übernommen für Schäden durch die Verwendung von Informationen aus diesem Online-Angebot oder durch das Fehlen von Informationen. Dies gilt auch für Inhalte Dritter, die über dieses Angebot zugänglich sind.. Ein Dienst der ETH-Bibliothek ETH Zürich, Rämistrasse 101, 8092 Zürich, Schweiz, www.library.ethz.ch http://www.e-periodica.ch.

(2) —. 156. —. iiiiiüiiiiiiiiiiiiiiiiimiiiiüiiiiiiiiiiiiiii. Je voudrais être Dieu pour créer des roses. (JONESCO).. Je coudrais te cAauter ta //tas bette CAanson ßu'it /Vif d'amour, //u'it /Vit de joie et d'afte//resse X« CAanson jo//euse et naïee Et douce comme des caresses — "". Xa C/»a«so»i tncomHwe, immense et r/ni sans cesse jl/eterait dans nos cœurs arec son Aum/o/ric Ces meri'eitteaa? espoirs et ta j'oie in/inie.. coudrais te cAan/er ta pius bette Chanson X't ryui jamais n'eut retenti, je coudrais froncer des mots,. Je. i'f. Et je coudrais troucer. des sons,. Ptus cit/rants f/ue tes ciotons P/us e/îicrants, ptus dou.c e/ue te par/Vrm des roses Et des rj/tÄme$ joj/etar. comme des cAan-fs d'oisea-aa; — Et je coudrais jjouc toi troucer des ?nots nouoeau®, Pes mots de joie £i beau®, si doua'.,. ôue nos titanes soweenirs connue des /tears éctoses Parmi tes matins ciairs des jardins de t'Eceit, Croiraient ouïr c/tawfer t'A//mne d'a;;ot//eose Pes roses au so/eit. Je coudrais te chanter ta jrtus bette CAanson (ta'it /at d'amour, f/u'it /Vit de joie et d'attegresse. Et //ne «ut, Aormis noas ne t'entendit A/ïn ja'e/te c/arddt naine et sans /aeons Ctaire comme tes y/eu® sa diciwe tendresse — Et je coudrais jjoar toi »irre et créer du Seau Parant ton .S'oureuir de sptendears ectatantes, Et je rece en /non, cœur tes accents tes //tas beau®. Et je chante /.., •'(Poésies pour Hélène).. Raymond Wilhem..

(3)

Referenzen

ÄHNLICHE DOKUMENTE

Elle et lui forment depuis plus d'un demi-siècle le plus étonnant couple de reporters du monde, d'un monde qu'ils ont inlassablement, parcouru assoiffés de découvertes, photographiant

Pour vous faire payer, vous êtes en droit d'opérer, chaque mois, une retenue sur le salaire de votre employée, mais, de toute manière, vous devez lui laisser chaque mois, une

Le nombre de places étant limité, il importe de réserver d'urgence, en remplissant le coupon ci-dessous et en l'envoyant à « 24 Heures », service loisirs-croisière Léman, avenue

être encore, dans un pays que nous n'aurons même pas connu, la chanson que nous avons écrite un jour où nous étions très jeunes: Ce petit chemin, qui sent la noisette Ce petit

a à sept francs par litre par minute concédé et à quatre centimes par mètre cube prélevé, pour l’alimentation en eau potable et l’appro- visionnement en eau des services

τάς άρχάς, οπαις άναγράψαντες τά δέσμια φυλάττωσι προς την τών [παρανομου]ντων χρίσιν διό ν.αί μόνη τών αρχών ουχ εγένετο πλειον [r;'] ενιαύσιος' [ούτο]ι μέν 5

blemarik bereits an den einzelnen Ins- tituten, denn sogenannte "WiMÄu- se" (wissenschaftlicher Mitarbeiter in Ausbildung) sind momentan sehr schwer

Pom· s'en rcnclrn compte, nous avons 1·écapit11lé, comme suit, les hnu- teurs moyennes pur cutégories de g1·osseu1· pour dincun des 5 inventuires. Hauteur moyenne, par