• Keine Ergebnisse gefunden

Anlage 20, Bilinguale Bescheinigung Abitur HGS

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Aktie "Anlage 20, Bilinguale Bescheinigung Abitur HGS"

Copied!
2
0
0

Wird geladen.... (Jetzt Volltext ansehen)

Volltext

(1)

Bescheinigung zum Abiturzeugnis

über den Besuch des bilingualen Bildungsgangs Certification de fréquentation d'une filière bilingue en complément du diplôme de l'«Abitur» (baccalauréat)

hat den bilingualen deutsch-französischen Bildungsgang erfolgreich abgeschlossen.

a fréquenté avec succès la filière bilingue franco-allemande.

Er hat im Rahmen des bilingualen Bildungsgangs in den Klassen 5 und 6 am Französischunterricht mit erhöhter Wochenstundenzahl und in der Sekundarstufe I und II an bilingualem deutsch-französischen Unterricht in mehreren Sachfächern erfolgreich teilgenommen. Damit hat er vertiefte Kenntnisse der französischen Sprache und erweiterte Fähigkeiten in ihrer Anwendung erworben.

Er hat seine umfassende und vertiefte Sprachkompetenz durch Abiturprüfungen im Leistungskurs Französisch und im Grundkurs des bilingualen deutsch-französischen Sachfachs Erdkunde nachgewiesen und hat in beiden Fächern sowohl im Notendurchschnitt der Qualifikationsphase als auch in der Abiturprüfung mindestens ausreichende Leistungen (5 oder mehr Punkte) erzielt.

Der Schüler hat in der Fremdsprache Französisch das Referenzniveau C1 des Gemeinsamen europäischen Referenzrahmens für Sprachen erreicht.

Il a suivi avec succès un enseignement renforcé en français dans les classes 5 et 6. De plus, il a reçu un enseignement en langue française dans plusieurs disciplines non-linguistiques dans la suite du premier cycle. Il a ainsi acquis des connaissances approfondies de la langue française et élargi ses compétences dans l’usage de cette langue.

En passant, au baccalauréat allemand (« Abitur »), l’épreuve de français en cours approfondi ainsi que l’épreuve d’une autre matière bilingue franco-allemande en cours de base, l’élève a démontré qu’il possède des connaissances approfondies et étendues en français. Il a obtenu au moins la moyenne durant le second cycle et dans les deux matières examinées lors de l’épreuve du baccalauréat. En français langue étrangère, l’élève a atteint le niveau C1 du Cadre Européen de Référence des Langues.

(Datum / date, Dienstsiegel / tampon officiel, Unterschrift der Schulleitung / signature du chef d'établissement)

Von der Bezirksregierung als Schule mit bilingualem deutsch-französischem Bildungsgang zugelassen /

Testopfer, Theo Schule / Établissement:

1

Schulort / Lieu:

Name / Nom:

Geburtstag / Date de naissance:

Geburtsort / Lieu de naissance:

Hildegardis-Schule, Europaschule in Nordrhein-Westfalen Bochum

25/07/1996 Irgendwo

1

accrédité par l’inspection académique comme établissement qui comprend une filière franco-allemande.

(2)

Jahrgangsstufen und Wochenstundenzahl des Französischunterrichts und der bilingualen deutsch-französischen Sachfächer

Classes et nombre d’heures de cours par semaine en français et dans les matières bilingues français-allemand

Name / nom: Testopfer, Theo

Fach matière Jahrgang classe

Französisch français

1. bilinguales Sachfach:

Erdkunde 1°matière:

géographie

2. bilinguales Sachfach:

2°matière:

Geschichte histoire

ggf. 3. bilinguales Sachfach:

3°matière Politik

(facultative):

éducation civique

5 heures de cours

Stunden 5

6 5 Stunden

heures de cours

7 4 Stunden

heures de cours

Stunden

heures de cours 3

8 3 Stunden

heures de cours

Stunden

heures de cours

2 Stunden

heures de cours 3

2 3 Stunden

heures de cours

Stunden

heures de cours 2

Stunden

heures de cours 2

Stunden

heures de cours

Einführungs- phase

9

5 Stunden

heures de cours 3

heures de cours Stunden

3 heures de cours Stunden

Qualifikations- phase 1

10

11

12

5 Stunden

heures de cours 3

heures de cours Stunden

3 heures de cours Stunden

Qualifikations- phase 2

5 Stunden

heures de cours 3

heures de cours Stunden

3 heures de cours Stunden

Abitur / baccalauréat

Sekundarstufe I / premier cycleGymnasiale Obserstufe / second cycle

Referenzen

ÄHNLICHE DOKUMENTE

Verkehrsplanung Stadtplanungsamt Stadt

Aucune autorisation en vertu de la loi sur l'énergie atomique n'a été demandée ou octroyée pour ce projet. KKW Rüthi Centrale

Pour la vérification des données en cours d‘année, les coûts des cas doivent être livrés dans le nouveau format, voir chapitre 5.3.1.. Les exigences selon l’annexe B sont

So, jetzt holen wir den Hund, dass er dieses Zicklein beißt.. So, jetzt holen wir den Hund, dass er dieses

Du wirst sehen, wie du nach und nach immer mehr Französisch verstehen und auch sprechen kannst.. Am Ende wartet dann ein Sprachdiplom

Extrait de la statistique globale suisse de l’énergie 2020 S’obtient dès août 2021 OFCL/Publications fédérales, 3003 Berne tél: 058 465 50 50 Commandes par

Auszug aus der Schweizerischen Gesamtenergiestatistik 2019 Bezug ab August 2020 BBL/Bundespublikationen, 3003 Bern Tel: 058 465 50 50

L’étudiant/e nommé/e ci-dessus a participé regulièrement et avec success au cours et toutes les autres unités de valeurs obligatoires de