• Keine Ergebnisse gefunden

Typ/Type Ex i Stromversorgung I.S. power supply. Betriebsanleitung Operating Instructions

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Aktie "Typ/Type Ex i Stromversorgung I.S. power supply. Betriebsanleitung Operating Instructions"

Copied!
24
0
0

Wird geladen.... (Jetzt Volltext ansehen)

Volltext

(1)

Ex i Stromversorgung I.S. power supply

Betriebsanleitung

Operating Instructions

(2)

Inhaltsverzeichnis

1 Allgemeine Angaben ... 3

1.1 Hersteller ... 3

1.2 Angaben zu Betriebsanleitung ... 3

2 Verwendete Symbole ... 3

3 Sicherheitshinweise ... 3

4 Normenkonformität... 4

5 Funktion ... 5

6 Kennzeichnung und technische Daten ... 5

7 Projektierung ... 6

7.1 Maximal zulässige Umgebungstemperaturen ... 6

8 Anordnung und Montage ... 7

8.1 Maßzeichnung ... 7

8.2 Installation... 7

8.3 Montage und Demontage ... 7

9 Inbetriebnahme ... 9

9.1 Anschlüsse ... 9

10 Betrieb- und Betriebszustände ... 9

11 Reparatur und Instandhaltung ... 9

12 Zubehör und Ersatzteile ... 10

Content 1 General information... 11

1.1 Manufacturer ... 11

2 Symbols used ... 11

3 Safety instructions ... 11

4 Conformity to standards ... 12

5 Function ... 13

6 Marking and technical data ... 13

7 Cabinet installation ... 14

8 Arrangement and fitting ... 14

8.1 Dimension drawing ... 14

8.2 Installation... 15

8.3 Mounting and dismounting ... 15

9 Commissioning ... 17

9.1 Connections ... 17

10 Operation and operational states ... 17

11 Maintenance and repair ... 18

12 Accessories and spare parts ... 18

EG-Konformitätserklärung / EC-Declaration of Conformity ... 19

Certification drawing – CSA ... 20

(3)

1 Allgemeine Angaben

1.1 Hersteller

1.2 Angaben zu Betriebsanleitung

ID-Nr. 9143601310

Dokumenten Nr. S-BA-9143-012-de/en-11/2012 HW Revision A

2 Verwendete Symbole

! Sicherheitshinweise, die unbedingt beachtet werden müssen.

Bei Sicherheitshinweisen auf dem Gerät sind die entsprechenden Angaben bzw. Sicherheitshinweise der Betriebsanleitung zu beachten!

c Das Produkt erfüllt die anwendbaren EG-Vorschriften.

e Die so gekennzeichneten Stromkreise sind, entsprechend der jeweiligen Kennzeichnung, für explosionsgefährdete Bereiche zugelassen.

Symbol für Eingang

Symbol für Ausgang

Hinweiszeichen: Beschreibt Hinweise und Empfehlungen.

3 Sicherheitshinweise

In diesem Kapitel sind die wichtigsten Sicherheitsmaßnahmen zusammengefasst. Es ergänzt die entsprechenden Vorschriften, zu deren Studium das verantwortliche Personal verpflichtet ist.

Bei Arbeiten in explosionsgefährdeten Bereichen hängt die Sicherheit von Personen und Anlagen von der Einhaltung aller relevanten Sicherheitsvorschriften ab. Das Montage- und Wartungspersonal trägt deshalb eine besondere Verantwortung. Die Voraussetzung dafür ist die genaue Kenntnis der geltenden Vorschriften und Bestimmungen.

Bei Errichtung und Betrieb ist Folgendes zu beachten:

• Es gelten die nationalen Montage- und Errichtungsvorschriften (z.B. EN 60079-14).

• Die Ex i Stromversorgung ist außerhalb explosionsgefährdeter Bereiche zu installieren.

• Die Ex i Stromversorgung Typ 9143/10-...-...-10 ist auch für den Betrieb in explosionsgefährdeten Bereichen der Zone 2 und Zone 22 zugelassen.

• Bei Einsatz in Zone 2, Zone 22 ist die Ex i Stromversorgung in ein Gehäuse einzubauen, das den Anforderungen der EN 60079-15 genügt.

R. STAHL Schaltgeräte GmbH Telefon: +49 7942 943-0

Am Bahnhof 30 Fax: +49 7942 943-4333

74638 Waldenburg Internet: www.stahl.de

Germany

(4)

• An die eigensicheren Ausgangsstromkreise dürfen eigensichere Geräte der Zone 1 und 21 angeschlossen werden.

• Die Ex i Stromversorgung darf nur an Geräte angeschlossen werden, in denen keine höheren Spannungen als AC 253 V (50 Hz) auftreten können.

• Die sicherheitstechnischen Werte der / des angeschlossenen Feldgeräte/s müssen mit den Angaben des Datenblattes bzw. der EG-Baumusterprüfbescheinigung

übereinstimmen.

• Bei Zusammenschaltungen mehrerer aktiver Betriebsmittel in einem eigensicheren Stromkreis können sich andere sicherheitstechnische Werte ergeben. Hierbei kann die Eigensicherheit gefährdet werden!

Die nationalen Sicherheits- und Unfallverhütungsvorschriften

Die allgemein anerkannten Regeln der Technik

• Die Sicherheitshinweise dieser Betriebsanleitung

• Beschädigungen können den Explosionsschutz aufheben.

Verwenden Sie das Gerät bestimmungsgemäß nur für den zugelassenen Einsatzzweck (siehe „Verwendung“).

!Warnung

Durch fehlerhaften oder unzulässigen Einsatz sowie das Nichtbeachten der Hinweise dieser Betriebsanleitung kann der vorgesehene Schutz beeinträchtigt werden, die Gewährleistung unsererseits wird in diesen Fällen ausgeschlossen.

Umbauten und Veränderungen am Gerät, die den Explosionsschutz beeinträchtigen, sind nicht gestattet.

• Das Gerät darf nur in unbeschädigtem, trockenem und sauberem Zustand eingebaut und betrieben werden.

Sollten Sie Fragen bezüglich der richtigen Handhabung des Gerätes haben, wenden Sie sich bitte an R. STAHL Schaltgeräte GmbH, Am Bahnhof 30, 74638 Waldenburg, Germany, Telefon +49-7942-943-0 wenden oder an eine unserer Niederlassungen, siehe www.stahl-ex.com.

4 Normenkonformität

Bitte entnehmen sie die Normenkonformität der EG-Konformitätserklärung im Anhang dieses Dokumentes.

Die aktuelle EG-Baumusterprüfbescheinigung können Sie im Internet unter www.stahl.de herunterladen.

(5)

5 Funktion

Die Ex i Stromversorgungen werden zur eigensicheren Versorgung von Feldgeräten wie z.B. 3- oder 4-Leiter Messumformer, Magnetventile, Lichtschranken, Reglern eingesetzt.

6 Kennzeichnung und technische Daten

Typbezeichnung CE-Kennzeichnung Ex-Kennzeichnung

Umgebungstemperaturbereich

9143/10-***-***-*0 c0158 e

-20 °C … +70 °C

Global (IECEx) IECEx BVS 12.0009X

Gas

Dust Mining

9143/10-***-***-10 Ex nA [ib Gb] IIC/IIB T4 Gc [Ex ib Db] IIIC

[Ex ib Mb] I

9143/10-***-***-20 [Ex ib Gb] IIC/IIB [Ex ib Db] IIIC [Ex ib Mb]I

Europe (ATEX) BVS 05 ATEX E 152 X

Gas Dust Mining

9143/10-***-***-10

II 3 (2) G Ex nA [ib Gb] IIC/IIB T4 Gc II (2) D [Ex ib Db] IIIC

I (M2) [Ex ib Mb]I

9143/10-***-***-20 II (2) G [Ex ib Gb] IIC/IIB II (2) D [Ex ib Db] IIIC I (M2) [Ex ib Mb]I

Sicherheitstechnische Daten

Typ 9143/10-…-…-*0 065-200 099-220 104-220 114-200 124-150 156-065 156-160 187-050 244-060 max. Spannung Uo [V] 6,5 9,9 10,4 11,4 12,4 15,6 15,6 18,7 24,4

max. Strom Io [mA] 200 220 220 200 150 65 160 50 70

max. Leistung Po [W] 1,3 2,178 2,288 2,28 1,86 1,014 2,496 0,935 1,464 max. äußere

Kapazität Co IIC [µF]

Kapazität Co IIB [µF]

25 570

3 20,2

2,4 16,8

1,64 11,2

1,24 7,9

0,497 3,03

--- 3,03

0,27 1,64

- 0,67 Induktivität Lo IIC [mH]

Induktivität Lo IIB [mH]

0,82 3,71

0,3 1,7

0,24 1,5

0,16 1,4

0,17 2,08

0,445 11,2

--- 0,351

0,06 15,5

- 0,2

innere Kapazität, Ci / Induktivität, Li

Isolationsspannung Um

vernachlässigbar 253 V AC

Weitere Angaben und Wertekombinationen siehe EG-Baumusterprüfbescheinigung

Technische Daten (Auszug aus dem Datenblatt)

Hilfsenergie

Variante 9143/10-...-...-10

Variante 9143/10-…-…-20 24V AC/DC 85…230V AC

Umgebungsbedingungen

Betriebstemperatur -20...+70 °C

Lagertemperatur -40...+80 °C

relative Feuchte (keine Betauung) < 95 %

Weitere technische Daten sind dem aktuellen Datenblatt zu entnehmen.

Bei anderen vom Standard abweichenden Betriebsbedingungen nehmen Sie bitte Rücksprache mit dem Hersteller.

(6)

7 Geräteaufbau

# Beschreibung

1 Schwarze Klemme Anschlussklemmen für den sicheren Bereich

2 LED „PWR“, grün Anzeige Hilfsenergie

4 Blaue Klemme Anschlussklemmen für den Ex-

Bereich

21 Drehregler „UA Zu Einstellung der Leerlaufspannung

8 Projektierung

8.1 Maximal zulässige Umgebungstemperaturen

Die Geräte der Reihe ISpac sind über einen weiten Temperaturbereich einsetzbar. Je nach Geräteausführung und Einbaubedingung ergeben sich unterschiedliche, maximal zulässige Umgebungstemperaturen.

!Warnung

Befolgen sie die Hinweise des Dokuments “ISpac cabinet installation guideline”

• Geräte können durch unzulässig hohe Umgebungstemperaturen ausfallen.

• Es erlischt die Herstellerhaftung und Gewährleistung.

o Der Schaltschrank muss in einer Art aufgebaut sein, der es erlaubt das Gerät im spezifizierten Temperaturbereich zu betreiben.

Das Dokument ist verfügbar unter: www.stahl-ex.com.

(7)

9 Anordnung und Montage

9.1 Maßzeichnung

9.2 Installation

Die Ex i Stromversorgung Typ 9143/10-...-...-10 ist auch für den Betrieb in

explosionsgefährdeten Bereichen der Zone 2 und Zone 22 zugelassen. Bei Einsatz in Zone 2, Zone 22 ist die Ex i Stromversorgung in ein Gehäuse einzubauen, das den

Anforderungen der EN 60079-15 genügt.

Das Ex i Stromversorgung Typ 9143/10-…-…-20 ist außerhalb explosionsgefährdeter Bereiche zu installieren.

9.3 Montage und Demontage

9.3.1 Montage / Demontage pac-Bus

Der pac-Bus ist ein Zubehör, dass die Verdrahtung der Hilfsenergie und das Auslesen der Sammelfehlermeldung vereinfacht.

Die Komponenten für den pac-Bus Typ 9194 müssen separat bestellt werden.

Gewünschte Anzahl der pac-Bus-Elemente zusammenstecken.

pac-Bus-Elemente auf Hutschiene aufrasten.

Maß X

Schraubklemmen 108 mm

Federzugklemmen 128 mm

114,5

122

(8)

Klemmenset am Anfang und am Ende einstecken.

pac-Bus ist montiert.

9.3.2 Montage / Demontage auf Hutschiene Montage

Beim Aufschwenken des Geräts auf die Hutschiene darauf achten, dass es nicht verkantet.

Gerät an die Hutschiene ansetzen. Die Aussparung des Gehäuses muss dabei auf die Außenkante der Hutschiene gesetzt werden.

Gerät auf Hutschiene aufrasten.

Demontage

Fußriegel (1) mit dem Schraubendreher etwas herausziehen.

Gerät herausschwenken.

9.3.3 Montage / Demontage abziehbare Klemmen

Alle Geräte sind mit abziehbaren Klemmen ausgestattet.

Demontage

Schraubendreher hinter Klemme ansetzen.

Klemme herausdrücken.

Montage

Klemme in Gerät stecken, bis Klemme einrastet.

(9)

10 Inbetriebnahme

10.1 Anschlüsse

Typen 9143/10-***-***-10

Typen 9143/10-***-***-20

11 Betrieb- und Betriebszustände

Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, stellen Sie sicher, dass

das Gerät vorschriftsmäßig installiert wurde

• das Gerät nicht beschädigt ist

• die Kabel ordnungsgemäß angeschlossen sind

12 Reparatur und Instandhaltung

Es wird empfohlen, Reparaturen an unseren Geräten ausschließlich durch uns durchführen zu lassen. In Ausnahmefällen kann die Reparatur auch durch eine andere, zugelassene Stelle erfolgen.

Die Geräte sind wartungsfrei.

Fehlersuchplan:

Fehlererkennung Fehlerursache Fehlerbehebung

LED „PWR“ erloschen - Hilfsenergie ausgefallen - Gerätesicherung defekt - Hilfsenergieversorgung verpolt

Hilfsenergieversorgung kontrollieren.

Bei defekter Sicherung das Gerät zur Reparatur geben.

Korrekte Polung herstellen Keine

Ausgangsspannung, LED „PWR“ leuchtet

Eingangswiderstand des Verbrauchers zu gering, Strombegrenzung der Stromversorgung aktiviert

Wert für maximalen Nennstrom beachten, Verbraucher entsprechend der Nennwerte auswählen

+ -24 V pac-bus

L/7 N/9 LF

24 V DC/AC +

-

10+

11- Hazardousarea

1

Sicherer Bereich Safearea Ex-Bereich

RL

L N

115/230 V AC

10+

1 11-

Safearea

RL

~

~ 7 9 L/7 N/9

85 ... 230V AC 24 V

- +

(10)

Führen die beschriebenen Vorgehensweisen nicht zum gewünschten Erfolg, wenden Sie sich bitte an unsere nächste Vertriebsniederlassung. Zur schnellen Bearbeitung benötigt diese von Ihnen folgende Angaben:

• Typ und Seriennummer,

• Kaufdaten,

• Fehlerbeschreibung,

• Einsatzzweck (insbesondere Eingangs-/Ausgangsbeschaltung)

13 Zubehör und Ersatzteile

Verwenden Sie nur Original-Ersatzteile der Fa. R. STAHL Schaltgeräte GmbH.

(11)

1 General information

1.1 Manufacturer

Information regarding the operating instruction:

ID-Nr. 9143601310

Document number S-BA-9143-012-de/en-11/2012 Hardware revision A

2 Symbols used

3 Safety instructions

The most important safety instructions are summarised in this chapter. It is intended to supplement the relevant regulations which must be studied by the personnel responsible.

When working in hazardous areas, the safety of personnel and plant depends on complying with all relevant safety regulations. Assembly and maintenance staff working on installations therefore have a particular responsibility. The precondition for this is an accurate knowledge of the applicable regulations and provisions.

When installing and operating the device, the following are to be observed:

• The national installation and assembly regulations (e.g. EN 60079-14) apply.

• The I.S. power supply is to be installed outside of hazardous areas.

• Type 9143/10-…-…-10 I.S. power supply are also approved for operation in Zone 2, Zone 22 hazardous areas.

• In the case of operation in Zone 2 and 22, the I.S. power supply must be fitted in an enclosure which complies with the requirements of EN 60079-15.

R. STAHL Schaltgeräte GmbH Phone: +49 7942 943-0

Am Bahnhof 30 Fax: +49 7942 943-4333

74638 Waldenburg Internet: www.stahl.de

Germany

!

Safety note, which is essential to take note.

With safety note on the equipment the appropriate data and/or safety reference of the manual are to be considered!

c

The device complies with the applicable EC standards.

e

Electric circuits marked with the symbol are certified, according to the respective marking, for hazardous locations.

Symbol for input

Symbol for output

Information sign: Provides a note or recommendation.

(12)

• Zone 1 and 21 intrinsically safe devices may be connected to the intrinsically safe signal circuits.

• The I.S. power supply may only be connected to devices which will not be subjected to voltages higher than AC 253 V (50 Hz).

• The safe maximum values of the connected field device(s) must correspond to the values of the data sheet or the EC-type examination certificate.

• Interconnecting several active devices in an intrinsic safety circuit may result in other safe maximum values. This could endanger the intrinsic safety!

National safety and accident prevention regulations

The generally recognised technical regulations

• The safety guidelines in these operating instructions

• Any damage can compromise and even neutralise the explosion protection.

Use the device in accordance with the regulations and for its intended purpose only (see

“Function”).

!Warning

With incorrect or unauthorized use or non-compliance with these instructions the intended protection can be impaired, the warranty provision is invalidate on our part in these cases.

o No changes to the devices or components impairing their explosion protection are permitted.

o Furthermore, the device may only be operated if it is undamaged, dry and clean.

Should there be any question about the correct handling of the module, please contact R.

STAHL Schaltgeräte GmbH, Am Bahnhof 30, 74638 Waldenburg, Germany, telephone +49-7942-943-0, or contact one of our offices or representatives see www.stahl-ex.com.

4 Conformity to standards

The information about the conformity to standards can be found in the manufacturer’s declaration of conformity in the appendix of this document.

The current EC-Type Examination Certificate can be downloaded from the Internet www.stahl-ex.com .

(13)

5 Function

I.S. power supplies are used to provide intrinsically safe power to field devices such as 3- wire or 4-wire transmitters, solenoid valves, photoelectric sensors and controllers.

6 Marking and technical data

Type designation CE marking Ex marking

Ambient temperature range

9143/10-***-***-*0 c0158 e

-20 °C … +70 °C Global (IECEx) IECEx BVS 12.0009X

Gas Dust Mining

9143/10-***-***-10 Ex nA [ib Gb] IIC/IIB T4 Gc [Ex ib Db] IIIC

[Ex ib Mb] I

9143/10-***-***-20 [Ex ib Gb] IIC/IIB [Ex ib Db] IIIC [Ex ib Mb]I

Europe (ATEX) BVS 05 ATEX E 152 X

Gas Dust Mining

9143/10-***-***-10

II 3 (2) G Ex nA [ib Gb] IIC/IIB T4 Gc II (2) D [Ex ib Db] IIIC

I (M2) [Ex ib Mb]I

9143/10-***-***-20 II (2) G [Ex ib Gb] IIC/IIB II (2) D [Ex ib Db] IIIC I (M2) [Ex ib Mb]I

Safety data Type 9143/10-…-…-

*0 065-200 099-220 104-220 114-200 124-150 156-065 156-160 187-050 244-060

max. voltage Uo [V] 6,5 9,9 10,4 11,4 12,4 15,6 15,6 18,7 24,4

max. current Io [mA] 200 220 220 200 150 65 160 50 70

max. power Po [W] 1,3 2,178 2,288 2,28 1,86 1,014 2,496 0,935 1,464 max. external

capacitance Co IIC [µF]

capacitance Co IIB [µF] 25 570

3 20,2

2,4 16,8

1,64 11,2

1,24 7,9

0,497 3,03

--- 3,03

0,27 1,64

- 0,67 inductance Lo IIC [mH]

inductance Lo IIB [mH] 0,82 3,71

0,3 1,7

0,24 1,5

0,16 1,4

0,17 2,08

0,445 11,2

--- 0,351

0,06 15,5

- 0,2

internal capacitance, Ci / inductance, Li

Insulation voltage Um

negligible 253 V AC

See EC-type examination certificate for further information and value combinations

Technical data (extract from the data sheet)

Power supply

Version 9143/10-...-...-10

Version 9143/10-…-…-20 24V AC/DC

85…230V AC

Ambient conditions

Max. operating temperature -20...+70 °C

Storage temperature -40...+80 °C

Relative humidity (no condensation) < 95 %

Additional technical data can be found in the current data sheet.

Please consult with the manufacturer before operating under conditions which deviate from the standard operating conditions.

(14)

7 Device description

# Description

1 Black terminals Connection terminals for the safe area

2 LED „PWR“ Indication of power supply

4 Blue terminals Connection terminals for the hazardous area (intrinsic safe).

21 Knob “output voltage” Adjustment of output voltage.

8 Cabinet installation

The ISpac isolators can be used over a wide temperature range. Depending on the isolator version and installation method may result in different maximum ambient temperatures.

!Warning

Follow the instructions of the “ISpac cabinet installation guideline”

• Device may fail because of high ambient temperature.

• The manufacturer’s liability and warranty expire.

o The cabinet need to be built in a way which allows to operate the device within the specified temperature range

The cabinet installation guide is available on www.stahl-ex.com.

9 Arrangement and fitting

9.1 Dimension drawing

Size X

Screw terminals 108 mm

Spring clamp terminals 128 mm

114,5

122

(15)

9.2 Installation

Type 9143/10-…-…-10 I.S. power supply are approved for operation in Zone 2, Zone 22 hazardous areas. In the case of operation in Zone 2 and 22, the I.S. power supply must be fitted in an enclosure which complies with the requirements of EN 60079-15.

Type 9143/10-…-…-20 I.S. power supply has to be installed outside of the hazardous area.

9.3 Mounting and dismounting 9.3.1 Mounting of pac-Bus

The pac-Bus is an accessory, which facilitates the wiring of the power supply and the common fault signalization.

The components of the pac-Bus type 9194 need to be ordered separately.

Assemble the required number of pac-Bus elements.

Snap the pac-Bus segment on the DIN rail.

Assemble the terminal set at the beginning and the end of the pac-Bus segment.

9.3.2 Mounting / Dismounting on DIN rail with or without pac-Bus

Mounting

Take care that the devices is not canted before it is snapped on the DIN rail.

Put the device on the DIN rail. Take care that the cut out of the enclosure fits onto the edge of the DIN rail.

Swivel the device until it is snapped on the DIN rail.

Dismounting

(16)

Pull the latch (1) with the screw driver out.

Swivel the device out.

9.3.3 Mounting / Dismounting detachable terminals

All devices are equipped with detachable terminals.

Dismounting

Place the screw driver between terminal and enclosure.

Move the screw driver as described.

Mounting

Place the terminal into the terminal slot and press it towards the device until it is locked.

(17)

10 Commissioning

10.1 Connections

Types 9143/10-***-***-10

Types 9143/10-***-***-20

10.2 Settings

The output voltage can be adjusted in a pre-defined range. The set-up can be arranged by means of the knob on the front of the device. The individual range is indicated on the device.

11 Operation and operational states

Before commissioning the device, please ensure that:

the device was installed in accordance with the regulations

• the device is not damaged

• the cables are properly connected

- + 24 V pac-bus

N/9 L/7 LF

24 V DC/AC +

-

10+

11- Hazardousarea

1

Sicherer Bereich Safearea Ex-Bereich

RL

L N

115/230 V AC

10+

1 11-

Safearea

RL

~ 7 ~ 9 L/7 N/9

85 ... 230V AC

(18)

12 Maintenance and repair

It is recommended that all repairs to our devices be carried out by R. STAHL. In exceptional cases, repair may be performed by approved third-parties.

The devices are maintenance-free.

Troubleshooting chart:

Error detection Cause of error Corrective action

“PWR” LED does not lit Power supply failure Device fuse is defective Polarity reversal

Check power supply.

If device fuse is defective, send device in for repair.

Connect the power acc. to operating guide Output voltage

dropped, LED “PWR”

on

Load resistance is too low, current limitation of the power supply is activated

Check the maximum nominal current, select a load resistance acc. to the specification

If the procedure described above does not obtain the desired result, please contact your local R.STAHL sales and service representative. In order to quickly process your request, please provide us with the following information:

• Type and serial number,

• Purchase date(s),

• Description of the error,

• Application description (particularly the configuration of the input/output circuitry)

13 Accessories and spare parts

Use only original spare parts from R. STAHL Schaltgeräte GmbH.

(19)
(20)

Certification drawing – CSA

(21)
(22)
(23)
(24)

Referenzen

ÄHNLICHE DOKUMENTE

MMICs usually require several different DC levels for operation, which must maintain certain ramp-up and ramp-down sequences to avoid damaging the analog circuits. Further, to

Para utilizar el sistema de alimentación de corriente trifásica de EduTrainer ® de manera segura y sin producir fallos, es indispensable conocer las indicaciones básicas de

• Bei Einsatz in Zone 2 oder Zone 22 ist das Gerät in ein Gehäuse einzubauen, das den Anforderungen der IEC/EN 60079-15 genügt!. • An die eigensicheren Signalstromkreise

Nach Inbetriebnahme erscheint im Display der Lokmodus 6ROOHLQ)DKU]HXJQXQPLWGHP PIKO SmartController light gesteuert werden, muss es unter seiner Lokadresse oder unter dem

On the 27 April 2022 a technical visit to the main workshop Heiterblick of the Leipzig tram company (LVB) will be organized. Registration and information for this visit

LINDY gewährt für dieses Produkt über die gesetzliche Regelung in Deutschland hinaus eine zweijährige Herstellergarantie ab Kaufdatum. Die detaillierten Bedingungen dieser

Power 40,70 und Intellibox oder Märklin 6021 Power 40, 70 und Märklin 6020 Dabei müssen die Stecker so eingesteckt werden, dass die Kabel der Uhlenbrock Geräte und der Märklin

First, we showed that for decentralized power grids the capability of reaching a steady phase-locked state of power grid operation can be achieved with lower transmission