• Keine Ergebnisse gefunden

E i n Amerikaner sei wie der andere, es gebe keine Torheiten, die der Satiriker gei- ß e l n , und keine „ m a n n e r s &#34

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Aktie "E i n Amerikaner sei wie der andere, es gebe keine Torheiten, die der Satiriker gei- ß e l n , und keine „ m a n n e r s &#34"

Copied!
15
0
0

Wird geladen.... (Jetzt Volltext ansehen)

Volltext

(1)

ROMANCE V E R S U S REALITY A U S A M E R I K A N I S C H E R S I C H T

D a s P r o b l e m d e r W e s t e r n - L i t e r a t u r

Die Theorie der amerikanischen .romance'

D e r Begriff romance hat i n A m e r i k a w ä h r e n d des 19, Jahrhunderts (und wahr- scheinlich auch noch s p ä t e r ) andere Assoziationen als i n E n g l a n d .1 Lange Z e i t war d a r ü b e r diskutiert worden, ob es i n A m e r i k a eine e i g e n s t ä n d i g e Literatur gebe b z w . geben k ö n n e oder ob man darauf ähnlich lange warten müsse wie in europäischen L ä n d e r n . D i e unfreundlichen Bemerkungen englischer (und anderer europäischer) Reisender ü b e r die K u l t u r u n d Z i v i l i s a t i o n der A m e r i k a n e r , insbesondere ihre L i t e - ratur, n ä h r t e n einen M i n d e r w e r t i g k e i t s k o m p l e x , der bis i n das 20. Jahrhundert h i n - ein feststellbar ist, allerdings schon f r ü h kompensiert wurde. W ä h r e n d man i n ganz A m e r i k a nach E u r o p a schaute, w e n n es u m literarische Orientierung ging, blickte der Westen des Landes nach Osten, v o n w o die amerikanische Z i v i l i s a t i o n ausgegangen w a r .2 D e m Westen traute m a n eine e i g e n s t ä n d i g e L i t e r a t u r nicht zu, ja, schlimmer noch: er traute sie sich selbst nicht z u .

D a ß der Westen selbst Gegenstand imaginativer L i t e r a t u r h ä t t e werden k ö n n e n , w a r zunächst w o h l eine ganz u n e r h ö r t e V o r s t e l l u n g , u n d z w a r auch bei den A u t o r e n des Westens, die es eigentlich besser h ä t t e n wissen müssen. James Fenimore Cooper bedauerte den M a n g e l an heimischen Stoffen für eine autochthone romance, was uns heute v o r allem in Anbetracht der v o n i h m geschriebenen Bücher m e r k w ü r d i g , ja u n e r k l ä r l i c h v o r k o m m t - schließlich w a r es ja C o o p e r selbst, der A m e r i c a n a z u m Gegenstand v o n Literatur gemacht hatte.

Cooper beklagt sich i n erster L i n i e ü b e r die U n i f o r m i t ä t des Lebens i n A m e r i k a . E i n Amerikaner sei wie der andere, es gebe keine Torheiten, die der Satiriker gei- ß e l n , und keine „ m a n n e r s " , die der D r a m a t i k e r darstellen k ö n n t e . Daraus ist ein- deutig zu erkennen, d a ß C o o p e r bei der Beurteilung des Lebens seiner Landsleute v o n literarischen Vorstellungen i n der englischen T r a d i t i o n ausgeht. D i e heimischen G e g e n s t ä n d e , so sagt Cooper, sind zu bekannt u n d vertraut, sie geben der Imagi- nation des Autors nicht g e n ü g e n d Spielraum. A u ß e r d e m sind die Amerikaner bereits alle so, wie der common sense sie haben m ö c h t e ; der A u t o r hat hier keine Aufgaben mehr.

Es gibt heute w o h l keinen Literaturwissenschaftler, der C o o p e r darin zustimmen w ü r d e . V o r allem kennen w i r sehr v i e l besser als Coopers Zeitgenossen die psycho-

(2)

^Romance' versus Reality* aus amerikanischer Sicht

logische M o t i v a t i o n hinter diesen lamentationes. Es sind Rufe eines Suchers in der k u l t u r e l l e n D ü r r e , nostalgischer Rückblick auf die europäische Vergangenheit und das zivilisatorische Erbe, das man ab ovo nicht glaubte aufbauen zu k ö n n e n . Z u r romantischen Literatur g e h ö r t e n für diese A u t o r e n eben Ruinen und Schlösser, und die brauchen für Entstehung u n d V e r f a l l einige hundert Jahre.

H e u t e b e r ü h r t es uns m e r k w ü r d i g , d a ß die A m e r i k a n e r des frühen 18. Jahrhun- derts mit romance englische Schlösser, Efeu und Eichen assoziierten,3 aber nicht an die u n b e r ü h r t e N a t u r , die Weite des Landes, die Erhabenheit der Rocky Mountains dachten. D i e Vorstellungen v o m Irdischen Paradies oder v o n A r k a d i e n h ä t t e n mit Leichtigkeit nach A m e r i k a verpflanzt werden k ö n n e n , wenn die Amerikaner selbst nicht immer w e h m ü t i g nach Osten geschaut h ä t t e n .

Es gab allerdings auch A u t o r e n , die i n Erinnerung behielten, w a r u m die A m e r i - kaner E u r o p a verlassen, m i t welchen Hoffnungen sie sich i n A m e r i k a angesiedelt hatten. E i n e r der bekanntesten ist T i m o t h y F l i n t .4 W ä h r e n d die meisten A u t o r e n die These vertraten, d a ß A m e r i k a die Chance hatte, U t o p i a z u werden, aber versagt habe, glaubte F l i n t bis an sein Lebensende an die V e r w i r k l i c h u n g v o n U t o p i a i n A m e r i k a . Anzeichen für eine E n t w i c k l u n g i n diese Richtung erkannte er v o r allem i m Westen. E r behauptete, d a ß der Westerner als rom<zrcce-Protagonist besonders ge- eignet sei.

N a c h Flints Auffassung m u ß man sich v o n den literarischen Vorstellungen der A l t e n W e l t trennen, wenn man der N e u e n gerecht werden w i l l . W e r nur A d l i g e i n Schlössern und Burgen, mit Kutsche u n d Personal für l i t e r a t u r w ü r d i g h ä l t , ü b e r - sieht den wahren Reichtum A m e r i k a s . Allerdings stehen nicht nur die Autoren auf diesem Standpunkt, so beklagt sich F l i n t , sondern „ t h e great mass of readers". H i e r ist ein E r z i e h u n g s p r o z e ß n ö t i g , der eine neue A r t v o n Literatur herbeiführt, i n der A m e r i k a z u sich selbst findet.

F l i n t w a r einer der eifrigsten B e f ü r w o r t e r einer „ W e s t e r n Literature" i m allge- meinen Wortverstand. Sein A n g r i f f richtete sich nicht nur gegen E u r o p a (insbeson- dere England), sondern auch gegen den Osten des Landes, der die gesamte K u l t u r für sich gepachtet zu haben schien. F l i n t spricht v o n der intellektuellen T y r a n n e i des Ostens, geißelt aber gleichzeitig den K l e i n m u t und die Lethargie der Westerner, die sich eine eigene L i t e r a t u r nicht zutrauen. „Ich g e h ö r e zur Z a h l derjenigen", so sagt F l i n t , „die so naiv sind z u glauben, d a ß man i n der Frische unserer unverdor- benen N a t u r , i m Schatten der riesigen S y c a m o r e - B ä u m e des M i a m i , i n der die Stirn k ü h l e n d e n Brise des schönen O h i o . . . ebenso gut schreiben k a n n wie i n den dunklen V e r l i e ß e n der Stadt."5 A m e r i k a hat v i e l z u lange den „ c o u r t l y muses of Europe"

gelauscht (Emerson), nun w i r d es Zeit, d a ß der amerikanischen Literatur mehr Be- achtung geschenkt w i r d . V o r allem aber m u ß der Westen des Landes z u seinem Recht kommen.

A n mehreren Stellen spricht F l i n t v o l l e r E n t r ü s t u n g , manchmal sogar voller Z o r n über die blasierten und a n m a ß e n d e n O s t k ü s t l e r , die auf die Literaten aus dem W e - sten mit Verachtung herabschauen. F l i n t t r ö s t e t sich damit, d a ß der Prophet i m

(3)

eigenen Lande nichts gilt: „ A Western W r i t e r , we are sorry to say, finds favor anywhere else, than i n the W e s t . . . "6

A b e r da die Verachtung aus dem Osten für die A u t o r e n des Westens existentiell bedrohlich werden k ö n n t e , f ä h r t F l i n t schwerstes Geschütz auf: die besten und ak- tivsten Menschen sind i n den Westen gegangen, die Stumpfen und T r ä g e n z u Hause geblieben: „ Y e t they of the A t l a n t i c country, when they speak of us, curl the scornful l i p , as though we were backwood's ignoramusses. W e have among us no inconsiderable number of the gifted and intelligent from Europe, and every part of the U n i t e d States. Ardent, aspiring and scheming spirits come here. The quiet and satisfied stay, where they were b o r n . . . In any given circle . . . may be . . . men of distinguished talents and literary fame from foreign countries."7

D e r amerikanische Minderwertigkeitskomplex wurde v o n E n g l a n d aus kräftig g e n ä h r t .8 A b e r die i m Lande zu A n f a n g des 19. Jahrhunderts einsetzende R o m a n - p r o d u k t i o n führte die K r i t i k e r ad absurdum. Es ist nur z u verständlich, d a ß die mit E u r o p a vertrauten Schriftsteller w e h m ü t i g an die geistige A t m o s p h ä r e , das z u eige- ner T ä t i g k e i t anregende K l i m a v o n L o n d o n und Paris z u r ü c k d a c h t e n - selbst W i l - l i a m G i l m o r e Simms bedauerte i n deprimierter Stimmung gelegentlich, nicht mit englischen Dichterkollegen in s t ä n d i g e m Gedankenaustausch leben u n d arbeiten z u k ö n n e n . Aber mit den ersten bekannteren Romanen amerikanischer A u t o r e n über amerikanische G e g e n s t ä n d e wuchs das B e w u ß t s e i n nationaler literarischer Eigen- s t ä n d i g k e i t .9

E i n e r der bedeutendsten Romane mit rein amerikanischem Sujet ist Simms* The Yemassee.10 Simms bezeichnet das W e r k als romance u n d besteht auf dieser B e - nennung, da sonst das Buch nicht unter den P r i n z i p i e n u n d Kategorien gelesen und verstanden werden k ö n n e , die ihn bei der Abfassung leiteten.

Was Simms unter romance versteht, legt er i m „ P r e f a c e " dar. D a auch den spä- teren border romances und dime novels i m p l i z i t ähnliche Vorstellungen u n d Ideen zugrunde liegen, zitiere ich die betreffende Stelle in extenso:

Modern romance is the substitute which the people of today offer for the ancient epic.

Its standards are the same. The reader who reading Ivanhoe keeps Fielding and Rich- ardson beside him, will be at fault in every step of his progress. The domestic novel of those writers confined to the felicitous narration of common and daily-occurring events, is altogether a different sort of composition; and if such a reader happens to pin his faith, in a strange simplicity of spirit, to such writers alone, the works of Maturin, of Scott, of Bulwer, and the rest, are only so much incoherent nonsense.

The modern romance is a poem in every sense of the word. It is only with those who insist upon poetry as rhyme, and rhyme as poetry, that the identity fails to be per-

ceptible. Its standards are precisely those of the epic. It invests individuals with an absorbing interest - it hurries them through crowding events in a narrow space of time - it requires the same unities of plan, of purpose, and harmony of parts, and it seeks for its adventures among the wild and wonderful. It does not insist upon what is known, or even what is probable. It grasps at the impossible; and, placing a human agent in hitherto untried situations, it exercises its ingenuity in extricating him from

(4)

Romance1 versus Reality' aus amerikanischer Sicht

them, while describing his feelings and his fortunes in their progress. The task has been well or i l l done, in proportion to the degree of ingenuity and knowledge which the romance exhibits in carrying out the details, according to such proprieties as are called for by the circumstances of the story. These proprieties are the standards set up at his starting, and to which he is required religiously to confine himself.1 1

Selbst nach genauer L e k t ü r e dieser und ähnlicher Stellen ü b er die amerikanische romance kann man nur ahnen, welche A r t v o n Literatur die A u t o r e n im A u g e hatten u n d wie sie sich gegen novel abgrenzen wollten. Wesentlich scheint vor allem der H i n w e i s auf das Epos, das allerdings auch bei Romantheoretikern oft genug e r w ä h n t w i r d .1 2 D i e romance hat ein ähnliches Gesicht wie das Epos, m u ß nämlich architektonisch durchkonstruiert sein ( „ h a r m o n y of parts"). Sie handelt einerseits v o n w i l d e n und wunderbaren D i n g e n , geht also weit über das hinaus, was bereits bekannt u n d vertraut ist, bleibt aber andererseits i m Bereich des Möglichen - w o - mit das soeben zugelassene Wunderbare wieder ausgeschlossen w i r d . D e r wesent- lichste P u n k t scheint m i r z u sein, d a ß die romance den Protagonisten i n bisher noch nicht erprobte Situationen versetzt, i h n mit dem Unbekannten, Unerforschten k o n - frontiert. Dabei denkt man heute i n erster L i n i e an die amerikanische frontier, die B e w ä h r u n g des Pioniers i n der W i l d n i s .

A u s diesem G r u n d e w o h l besteht Simms darauf, d a ß The Yemassee eine a m e r i k a n i s c h e romance ist (p. I V ) : „ T h e natural romance of our country has been m y object, and I have not dared beyond it . . ." D i e Schwierigkeit für den modernen Theoretiker besteht darin, d a ß gleichzeitig immer wieder versichert w i r d , d a ß die romance w a h r sei, den historisch wohlbekannten Fakten entspreche ( „ t h e leading events are strictly true", p . V ) ; was an faktischer H a n d l u n g berichtet werde, k ö n n e in Geschichtswerken nachgelesen und verifiziert werden, die v o n den Teilen des Landes handeln, i n denen die Geschichte spielt.

Romance und historische Wahrheit stehen i n innerem Widerspruch zueinander, den Simms nicht hat a u s r ä u m e n k ö n n e n . F l i n t hat i n dieser Beziehung vielleicht klarere Vorstellungen. E r ist davon überzeugt, d a ß eine romance i m philosophischen Sinn „ w a h r " sein kann, auch wenn sie den historischen Fakten und Daten w i d e r - spricht b z w . sie völlig ignoriert.1 3 „ T r u t h " , Wahrheit, ist also nicht die historische Wahrheit, sondern die innere, logische Stringenz u n d Stimmigkeit, Systemkon- gruenz, die Wahrheit des menschlichen Herzens.

Romance kann es demnach nur dann geben, wenn Unbekanntes zu erforschen ist ( „ u n t r i e d situations"). D i e Definition scheint ad hoc für Romane wie Yemassee b z w .

„frontier stories" g e p r ä g t worden z u sein, denn Simms denkt offenbar nur an

„ ä u ß e r e " Situationen, nicht an die Dimension der Seele oder die Erforschung des U n b e w u ß t e n , sondern an die amerikanische romance, die mit der Eroberung der Weite des Landes z u tun hat, mit dem K a m p f gegen w i l d e Tiere, K ä l t e und H u n g e r und nicht zuletzt gegen die eingeborenen Indianer. Dies ist Gegenstand v o n Simms' Romanen - und auch der s p ä t e r e n dime novels.

Dadurch aber entsteht eine neue Schwierigkeit: es ist nicht einzusehen, w a r u m

(5)

nicht auch die novel die Erforschung des Unbekannten darstellen sollte. D i e R o - mantheorie beschäftigt sich gemeinhin nicht mit Vorschriften hinsichtlich der Thema- tik b z w . des Inhalts v o n Romanen, und ein kurzer Blick in Geschichten des (ameri- kanischen) Romans beweist, d a ß genügend Romane dieser A r t tatsächlich geschrie- ben worden sind. Daher weichen einige K r i t i k e r auf formale K r i t e r i e n der D a r - stellung des Unbekannten u n d Unerforschten aus: nur diejenigen W e r k e verdienen die Bezeichnung romance, i n denen alle Einzelheiten und Ereignisse einer Idee („some larger purpose") untergeordnet w e r d e n .1 4 W i r m ü ß t e n in diesem F a l l an- nehmen, d a ß Romane p r i n z i p i e l l anekdotisch b z w . kumulativ aufgebaut sind, d a ß ihnen keine Idee zugrunde liegt, m i t h i n ein gewisses Ordnungsprinzip fehlt. D i e Unterscheidung zwischen romance und novel bezöge sich dann auf den G r a d der epischen Integration der Teile und Elemente, w ä r e folglich qualitativer A r t : die künstlerisch perfekten Werke sind romances, die weniger stringenten (pikarisch- kumulativen) novels. N a t ü r l i c h w ä r e auch eine solche Differenzierung wertlos b z w . unpraktisch, da nicht einzusehen ist, warum nicht auch eine romance aus Episoden mit s t ä r k e r e m Eigenwert aufgebaut sein soll b z w . w a r u m ein R o m a n (novel) per definitionem keine „larger purpose" haben sollte.

Schließlich versagt auch „the truth of the human heart" als distinktives M e r k m a l . Zweifellos w i r d niemand Richardsons Pamela oder Clarissa dieses K r i t e r i u m ab- sprechen - und doch w i r d man beide Werke weiterhin novels nennen. U n d wenn O w e n Wisters Virginian i n allen möglichen Situationen dargestellt w i r d , nur nicht bei der A r b e i t mit dem V i e h , vernachlässigt b z w . unterschlägt er die wesentlichsten Fakten „of a day and a generation" zugunsten der „ t r u t h of the human heart", und z w a r i m Gegensatz z u seinen eigenen Prämissen. N a c h einer genauen L e k t ü r e von Wister kann man verstehen, warum der Western Literature immer wieder v o r - geworfen worden ist, sie kenne nicht die Fakten des Lebens i m Westen und stelle ihn deshalb auch völlig falsch dar. N u r unter diesem Vorzeichen vermag ich die K r i t i k M a r k Twains an Fenimore Coopers Deerslayer z u verstehen. M a r k T w a i n nimmt daran A n s t o ß , d a ß fünf v o n sechs Indianern einen leichten Sprung i n ein ablegendes Boot nicht schaffen; daraus schließt T w a i n auf die völlige U n f ä h i g k e i t Coopers als Romanautor. N u n , so ganz wörtlich möchte T w a i n sicherlich nicht ge- nommen werden. E r verlangt v o r allem, d a ß der A u t o r sich i n der dargestellten W e l t auskennt und nicht zugunsten bestimmter W i r k u n g e n auf den Leser das F a k - tenmaterial verfälscht.

E i n guter T e i l der dime novel Westerns bezeichnet sich als romance, wobei ich manchmal den Verdacht hatte, d a ß damit nur auf eine i n den plot mehr oder we- niger gut integrierte Liebesgeschichte angespielt w i r d . Es w ä r e interessant z u unter- suchen, ob auch die reinen Männergeschichten (von Trappern, G o l d g r ä b e r n , Moun- tain Men etc.) romance genannt werden. Jedenfalls gibt es aber keinen Antagonis- mus zwischen romance und der Wirklichkeit b z w . dem Wahrscheinlichen. Immer wieder betonen die Verleger, Autoren und K r i t i k e r , d a ß die dargestellten Fakten der geschichtlichen Wirklichkeit entsprechen. Recht häufig werden historische Per-

(6)

Romance' versus Reality' aus amerikanischer Sicht

sonen namentlich aufgeführt b z w . mit H a u p t - oder Nebenhandlungen verbunden.

A u c h Anspielungen auf historische Ereignisse sind nicht selten. A u f diese Weise wer- den dem Leser faktische F i x p u n k t e als Raster gegeben, mittels deren er das W e r k einordnen k a n n .

Die Biographie der Helden und ihrer Dichter als .romance' E i n e ganze Reihe von dime woi;e/-Charakteren ist uns aus der Geschichte des W i l - den Westens bekannt. W i r sind heute nur z u leicht geneigt, Geschichten über sie als fiktive oder gar stereotype commonplaces abzutun. Tatsache ist aber, d a ß zahlreiche E r z ä h l u n g e n nachweisbar den historischen Fakten entsprechen b z w . entsprechen k ö n n t e n . Allerdings befindet sich die background-Yorschung z u den dime novels noch i n den ersten A n f ä n g e n und hat bisher k a u m brauchbare Resultate erzielt.1 5

N u r z u verständlich ist der Wunsch, mehr u n d Genaueres ü b er die historischen P r o t o t y p e n der W i l d w e s t - H e l d e n zu erfahren, denn wunderlich und phantastisch genug sind die i n Romanen und Autobiographien ü b e r sie erhaltenen Berichte. E r - staunlich ist zunächst einmal die Tatsache, d a ß zahlreiche dime novel-YLelden histo- rische Persönlichkeiten waren, deren Bedeutung für die Eroberung und Erschließung des Westens der Geschichtsschreibung wohlbekannt ist. Gegen Ende des vergangenen Jahrhunderts galten Lewis W e t z e l (1764P-1808), D a v i d Crockett (1786-1836), E d - w a r d Jonathan H o y t (1840-1918), K i t Carson (1809-1868) und andere Western- Pioniere als typische Westerners. W i l l i a m F . C o d y hat mehrfach gesagt, die A u s - dehnung nach Westen u n d der E r f o l g der frontier seien v o r allem das W e r k v o n vier M ä n n e r n gewesen: D a n i e l Boone, D a v y Crockett, K i t Carson und v o n i h m selbst.1 6 A u c h i n Ä u ß e r u n g e n dieser A r t , die natürlich nicht wörtlich z u nehmen sind, zeigt sich das exemplarische Denken der Amerikaner, insbesondere die T e n - denz zur Darstellung komplexer Z u s a m m e n h ä n g e i n typisierender und personali- sierender Raffung.

D a ß der Westen eine ständige Inspirationsquelle für die amerikanische Imagi- nation darstellt, wurde immer wieder festgestellt:

There is a romance and appeal in the West that has never ceased to fascinate the American people. It was the cradle of brave men and women and the parade ground of adventure. Pioneers died that they might gain a foothold there. Others lived a life more colorful than any fiction that they might keep that foothold . . ,1 7

„A life more colorful than any fiction" - das m u ß durchaus wörtlich genommen werden. A u s naheliegenden G r ü n d e n betonen die Apologeten des Western, d a ß es sich bei den Romanen u m „ w o r k s of art" handle, „different from life itself".1 8 So berechtigt eine solche W a r n u n g v o r unreflektierter Gleichsetzung sozialer und k u l - tureller Werte i n W i r k l i c h k e i t u n d Literatur ist, so u n ü b e r s e h b a r sind die Parallelen zwischen der fiktiven Darstellung der Western-Helden und den verifizierbaren L e - bensläufen der Protagonisten.

(7)

N i c h t nur die Biographien der H e l d e n , auch die der frühen dime novel-Autoren lesen sich wie Romane. E d w a r d Zane C a r r o l l Judson (1823-1886), besser bekannt als N e d Buntline, schrieb nicht nur über Diebe und Verbrecher, sondern war selbst ein notorischer K r i m i n e l l e r - ein guter T e i l seines literarischen Werkes entstand i m G e f ä n g n i s . Seine Eskapaden k ö n n t e n durchaus T e i l seiner dime novels sein, denen oft „sensationalism" vorgeworfen wurde. Samuel Stone H a l l (1838-1886), besser bekannt unter dem N a m e n Buckskin Sam, galt w ä h r e n d der Schulzeit als unerzieh- bar. E r nahm an mehreren Indianerexpeditionen teil und schrieb danach in Pausen zwischen wochenlangen Trinkgelagen u n e r m ü d l i c h dime novels, einige davon mit temperenzlerhaften Warnungen v o r dem A l k o h o l . Prentice Ingraham (1843-1904) war schon i n seiner Jugend als D r a u f g ä n g e r und Abenteurer bekannt. E r k ä m p f t e u. a. auf K r e t a , i n A f r i k a , K u b a , M e x i k o , bereiste danach die halbe W e l t u n d schrieb 600 Romane. A l l e i n v o m U m f a n g der literarischen P r o d u k t i o n her er- scheinen uns dime novel-Auioren als Weltwunder. Gilbert Patten (1866-1945) schrieb siebzehn Jahre lang jede Woche eine 20 000 W ö r t e r umfassende M e r r i w e l l - Geschichte, zusätzlich aber noch Western novels und Detektivromane. W i r werden wahrscheinlich nie wissen, wieviele, da Patten unter dreizehn verschiedenen N a m e n schrieb. Ähnliches gilt für E d w a r d S. E l l i s (1840-1916), v o n dem heute sechs Pseu- donyme bekannt s i n d .1 9

Ebenso farbig wie das Leben der A u t o r e n war das der Protagonisten. D i e Boone, Wetzel, Crockett, H o y t und Carson sind Wahlverwandte der A u t o r e n . D i e Grenze zwischen den beiden Lagern verwischt sich insofern, als Western-Helden dime nov- els geschrieben haben und A u t o r e n recht häufig als Romanprotagonisten auftraten.

Es gibt in den frühen dime novel Westerns kein Abenteuer, keinen Bericht, keine Heldentat, aber auch keine Scheußlichkeit, die w i r nicht i n den Biographien der H e l d e n nachlesen k ö n n t e n .

O b alle biographischen Details der Wahrheit entsprechen, darf bezweifelt wer- den. I n zahlreichen Fällen kann man nachweisen, d a ß den Protagonisten sog. W a n - deranekdoten zugeordnet werden, die nicht nur auf ein I n d i v i d u u m , sondern auf einen Typus passen. D i e meisten Western~¥Le\den ließen sich die teilweise recht pe- netrante Heldenverehrung der Literatur gern gefallen. Es gab aber auch erbitterte K r i t i k . D a n i e l Boone schrieb: „ N o t h i n g embitters my o l d age but the circulation of the absurd and ridiculous stories that I retire as c i v i l i z a t i o n advances . . . Y o u k n o w a l l this false" (sic).2 0 D i e Betroffenen selbst haben manchmal „die Z e r t r ü m m e r u n g ihrer L e g e n d e "2 1 versucht, allerdings ohne E r f o l g . D e n G r u n d d a f ü r sehe ich vor allem darin, d a ß sie nicht als Individuen aufgefaßt wurden, sondern als exempla- rische V e r k ö r p e r u n g v o n Geschichte, als abstrahierte und typisierte Darstellungen der frontier-ldee.

(8)

Romance* versus Reality* aus amerikanischer Sicht

Der Realismus der .dime novel'

Bei der E r ö r t e r u n g des gelegentlich behaupteten, aber auch abgeleugneten „ R e a - lismus" der dime novel m u ß man davon ausgehen, d a ß diese Werke für ein P u b l i - k u m bestimmt waren, das noch recht eng mit den zugrundeliegenden historischen Ereignissen verbunden w a r und an Wild-West-Romane mit einer anderen geistigen Disposition heranging als der moderne Leser. Hinsichtlich der P l a u s i b i l i t ä t u n d verisimilitudo der berichteten Ereignisse waren die damaligen Leser Sachverstän- dige, w ä h r e n d w i r heute oft für fiction halten, was damals der Wahrheit entsprach, und umgekehrt.

Verleger u n d A u t o r e n legten g r o ß e n W e r t auf wahrheitsgetreue Darstellung. Sie wurden nicht m ü d e z u behaupten, d a ß die geschilderten Ereignisse T e i l eines histo- risch-treuen Bildes waren. D i e A u t o r e n wurden v o n den Verlegern nicht selten als Westerners bezeichnet, die L a n d u n d Leute aus persönlicher Anschauung kennenge- lernt hatten und daher w u ß t e n , w o r ü b e r sie schrieben. Manchmal werden Begriffe wie „ D a g u e r r e o t y p i e " verwendet, u m darzulegen, d a ß die W i r k l i c h k e i t mit photo- graphischer Treue wiedergegeben worden ist. A u s der Verlagswerbung geht hervor, d a ß als wesentlichstes M e r k m a l der dime novel Westerns nicht die Wahrscheinlich- keit, sondern die Wahrheit herausgestellt wurde, u n d z w a r nicht die Wahrheit des menschlichen Herzens, die letztlich u n v e r ä n d e r l i c h ist, sondern die historisch gebun- dene Wahrheit der frontier b z w . des Westens der Pionierzeit. D a die Texte nur i n wenigen Exemplaren zugänglich sind, bringe ich einige illustrative Beispiele.

Im Einbandtext z u A l i c e Newcome, The Land Claim, lesen w i r :

The Characters are those of today; and in their development the author has brought her years of experience in their midst. The heroine - . . . serves as a bright light which is cast across the pathos and tragedy of the overtrue tale.2 2

Z u H e n r y Thomas, The Allens, h e i ß t es:

The reader will perceive that it was written on the spot; and may justly infer that it has in it more of truth than fiction.23

M a r y A . Denisons Florida, or the Iron Will w i r d so angepriesen:

The action and character are all in the life of today - living and moving in our midst, and acting out the drama of life, as it is, in certain social circles.. ,2 4

I n einer Anzeige der F i r m a Beadle w i r d uns der Romantitel, aber kein A u t o r genannt. Es h e i ß t z u Madge Wylde:

a thorough daguerreotype of certain phases of high and low life, which are very rarely correctly told . . . it is perfectly true.

Das seinerzeit recht bekannte Buch v o n M e t t a V i c t o r : Maum Guinea and her Plantation „Children"25 w i r d auf folgende Weise angepriesen:

(9)

To tell the story of Negro life, servitude, and relations, in all their infinite variety - to reproduce the heart as well as the body history of the Black race - to lift the veil from their social mystery, and beneath all their humour and gaiety to discover emotions and purposes which are at times appalling - these are her special design in her narrations . . . an actual transcript of Life in a Southern Plantation.2 8

I n einer anderen Umschlaganzeige desselben Buches h e i ß t es, das Leben der Neger werde dargestellt „ r e p r o d u c e d to the very life".

D a auf jedem „ y e l l o w cover" der Beadle'schen dime novels Verlagsreklame auf- gedruckt ist, k ö n n t e die Liste solcher Zitate beliebig v e r l ä n g e r t werden. Ähnlich ä u ß e r t e n sich auch Autoren ü b er ihr V e r h ä l t n i s zur Wirklichkeit. Typisch ist E d - w a r d S. E l l i s ' Kommentar zu seinem R o m a n The Frontier Angel:

When a person takes up a book to read, he generally wishes to know whether its con- tents are entirely fiction or truth and the writer, suspecting that the same wish w i l l be felt by many in perusing the following pages, takes this occasion to speak a few words in regard to the authenticity of what he relates.

Some of the incidents given are imaginary and some are real. As it is believed it would weaken the interest of the work to specify these more particularly, we shall leave this task to the reader, first assuring him that what seems the most improbable, have really had their existence in fact. The massacre of the flat boat, revolting and incredible as it may appear, is no invention of the imagination . . .

There are persons still living by whom many of the incidents of this work are still vividly remembered; and the writer is satisfied that nothing is introduced which is out of keeping with the times and the spirit of which he writes. E . S. E .2 7

Die Rolle der .dime novels' zwischen literarischer Tradition und historischer Realität

R e a l i t ä t ist häufig viel romantischer und damit u n g l a u b w ü r d i g e r als das imagi- nativ Ersonnene. A u d i aus diesem Grunde scheint es verständlich, d a ß sich viele A u t o r e n bei der Darstellung v o n frontier-PWinomenen auf b e w ä h r t e literarische V o r b i l d e r zurückziehen. Insbesondere ist in diesem Zusammenhang James Fenimore Cooper z u nennen, der eine A r t „missing l i n k " zwischen captivity narratives und dime novels darstellt. In der übermächtigen T r a d i t i o n Coopers, vielleicht durch die V e r m i t t l u n g so fruchtbarer A u t o r e n wie E d w a r d S. E l l i s , entstanden H u n d e r t e v o n epigonalen „Leatherstockings", die ihre F a m i l i e n z u g e h ö r i g k e i t durch ein ganzes B ü n d e l v o n Eigenschaften beweisen. Auch der v o n E l l i s eingeführte backwoods- humour (der bei Cooper noch fehlt) erbte sich fort, ein H i n w e i s darauf, d a ß die Erbfolge ü b e r Seth Jones, den w o h l b e r ü h m t e s t e n R o m a n v o n Ellis, geht. Völlig i m D u n k e l n ist die Frage, ob auch andere Romane v o n E l l i s Schule gemacht haben.

In der B r i t i s h N a t i o n a l L i b r a r y finden sich unter dem N a m e n E d w a r d S(ylvester) E l l i s etwas mehr als 100 T i t e l . Das ist allein deshalb bemerkenswert, w e i l andere dime novel-Autoren nicht mit einem einzigen T i t e l vertreten sind. E l l i s erscheint

(10)

Romance' versus Reality' aus amerikanischer Sicht

vermutlich deshalb, w e i l er auch historische Werke, u . a. eine lesenswerte Geschichte der Indianerkriege,2 8 geschrieben hat. Dennoch ist die Liste seiner P u b l i k a t i o n e n u n v o l l s t ä n d i g - w i r kennen nicht einmal alle seine Pseudonyme. A u f g r u n d der Buchtitel d ü r f e n w i r annehmen, d a ß E l l i s (anders als die meisten s p ä t e r e n dime no^eZ-Autoren) den Indianergeschichten bis an sein Lebensende treu blieb. D a s k ö n n t e durchaus an seiner Vorliebe für den gütigen alten J ä g e r liegen, mit dem die Indianer in Symbiose lebten: w o der alte M a n n ist, stellen sich auch Indianer ein, w o Indianer nicht mehr zu Hause sind, siecht auch Lederstrumpf dahin.

D a ß Romanautoren literarisch beeinflußt sind und W i r k l i c h k e i t durch das v o r - g e p r ä g t e Instrumentarium anderer Dichter und Schriftsteller sehen u n d nachvoll- ziehbar machen, ist nicht so verwunderlich wie die Tatsache, d a ß auch Biographen und Historiographen sich durch dime novels beeinflußt zeigen. D i e historisch-wis- senschaftlich ausgerichteten Arbeiten über die Protagonisten der dime novels ver- danken z u m guten T e i l den Romanen ihre Entstehung. Heute ist es k a u m noch möglich, bei der A b s c h ä t z u n g der Bedeutung der einzelnen H e l d e n zwischen den tatsächlichen historischen und den literarisch vermittelten Fakten zu unterscheiden, da den zeitgenössischen Schriftstellern (nicht nur aufgrund deren topischer W a h r - heitsbeteuerungen) geglaubt wurde und sich auf diese Weise „historische" B i l d e r lebender Persönlichkeiten verfestigten und tradierbar gemacht wurden.

N a t ü r l i c h ist es richtig, d a ß die K a r r i e r e der dime novel-Helden so farbig und abwechslungsreich ist, d a ß jeder unhistorische G l a n z „ s u p e r e r o g a t o r y " w ä r e , wie L . Carter hinsichtlich der Biographie v o n K i t Carson behauptet.2 9 E r b e m ü h t sich daher, die Wahrheit und nichts als die Wahrheit zu schreiben. Das ist für einen H i s t o - riker ein löblicher und legitimer V o r s a t z . F ü r den Literaturhistoriker aber ist es historisches F a k t u m , d a ß die Zeitgenossen der Protagonisten umfangreiche, z u m T e i l fiktive Biographien ü b er die Eroberer des Westens schrieben und sie dadurch erst zu H e l d e n machten.

D i e H i s t o r i k e r mögen beanstanden, d a ß die Biographen es mit den Fakten nicht allzu genau nahmen und manches auch einfach imaginativ ersannen, es als Geschichte ausgaben. F ü r den Literaturhistoriker aber gehören auch diese Werke zu den „ i n t e n - tionalen D a t e n " der Geschichte. Sie geben uns die Möglichkeit, den P r o z e ß der Legendenbildung in dauerndem Vergleich mit den (wahrscheinlich) historischen Fakten z u studieren. W i r k ö n n e n beobachten, wie aus dem bescheidenen Nucleus historischer V o r f ä l l e Personen mythischer Dimension entstehen.

Auch die rein „historischen" Werke über die Protagonisten des Westens verdanken somit den dime novels ihre Existenz. Ihr R u h m verbreitete sich nicht durch die Historiker - und sicherlich nicht v o n selbst - , sondern durch die Heldenverehrung der p o p u l ä r e n Literatur. V i e l wichtiger als „reliable w o r k s " über diese Western- Helden w ä r e n daher Arbeiten ü b e r die Entstehung der fiktiven Western-^ eh. B e i unserem augenblicklichen Kenntnisstand sind solche Bücher aber noch nicht möglich - zunächst m ü ß t e n die P r i m ä r t e x t e aufgearbeitet werden.

Schließlich hat die dime novel auch die historische R e a l i t ä t beeinflußt u n d ü b e r -

(11)

formt. Das ist wörtlich z u nehmen u n d keineswegs nur i n dem Sinne, d a ß auch romances historische W i r k l i c h k e i t darstellen b z w . sind. C o d y sagte ü b e r das V e r - hältnis v o n romance und reality i n den frühen Biographien:

The idle stories thus incorporated in their work being left so long uncontradicted have become an almost inseparable part of frontier history.3 0

Gerade am Beispiel C o d y s , alias Buffalo B i l l (1846-1917), k a n n man zeigen, d a ß die romance in die W i r k l i c h k e i t hineinwuchs, sie v e r d r ä n g t e , umformte u n d schließlich an ihre Stelle trat. Schon z u Lebzeiten C o d y s gab es in A m e r i k a u n d England Hunderte von Buffalo B i l l - R o m a n e n . W i l l i a m Wallace C o o k schrieb 119, John H a r v e y Whitson 59, W . Bert Forster 136 u n d Prentiss Ingraham 121. D e r - selbe Ingraham v e r f a ß t e auch ein D r a m a über C o d y u n d nahm an der Einstudie- rung v o n Buffalo Bills Wild West Show teil.

Wieviele Einzelheiten aus den dime novels in die (Auto-)Biographien C o d y s ein- gegangen sind, wissen w i r noch nicht. D i e H i s t o r i k e r haben ihm immer wieder Eitelkeit und Selbstgefälligkeit vorgeworfen. C o d y hatte die Tendenz, sich selbst zum M i t t e l p u n k t aller Geschichten z u machen, die übe r den W i l d e n Westen e r z ä h l t wurden. D a ß er kein besonders wahrheitsgetreuer Biograph w a r , lag z. T . an den Autoren, die ihn als Protagonisten immer neuer romances darstellten u n d C o d y geradezu zwangen, dem literarisch stilisierten B i l d seiner selbst gerecht z u werden.

C o d y hat das selbst deutlich gesehen und ausgesprochen. Bis z u m Ende seines Lebens w a r er Schauspieler, spielte aber nur eine einzige R o l l e : den Buffalo B i l l der Wild West Shows u n d der Romane.

Es gibt weitere Beispiele für diese Ü b e r f o r m u n g v o n W i r k l i c h k e i t durch Literatur.

C o w b o y und A u t o r Burleigh Whithers, der i n Medicine B o w C o u n t r y lebte, ä u ß e r t e sich einmal über die K r i t i k an der „unrealistischen" Ausdrucksweise v o n Wisters C o w b o y s : „Well, maybe we didn't talk that w a y before M r . Wister wrote his book, but we sure a l l talked that w a y after the book was p u b l i s h e d . "3 1

Die Bedeutung der ,dime novel Westerns'

D a ß die amerikanischen dime novels als geistesgeschichtliche Dokumente v o n g r ö ß t e r Bedeutung sind, w ü r d e heute v o n Literaturwissenschaftlern und H i s t o r i k e r n öffentlich kaum noch bestritten werden. Im Jahr 1936 schrieb J o h n A . H a y e s : „ T h i s search (for dime novels) is conducted by great libraries and institutions which n o w recognise the value of this literature as genuine and rare A m e r i c a n a . "3 2 A b e r diese Einsicht hat sich bis zum heutigen T a g noch nicht durchgesetzt b z w . man hat noch keine Konsequenzen daraus gezogen. B e i sämtlichen z u s t ä n d i g e n Bibliothekaren der L i b r a r y of Congress z. B . bemerkte ich eine starke Voreingenommenheit gegenüber der sog. yellow literature, die als nutzlose und lästige Unterhaltungsliteratur der breiten Massen, aber sicherlich nicht als historische Quellensammlung angesehen

(12)

Romance* versus Reality* aus amerikanischer Siebt

w i r d . E i n Bibliothekar fragte mich, ob ich an seiner Stelle g r ö ß e r e Summen für die E r h a l t u n g dieser Literatur auszugeben bereit w ä r e , wenn dadurch andere (wich- tigere) Sparten der L i b r a r y of Congress in Mitleidenschaft gezogen w ü r d e n .

Es wundert daher nicht, d a ß k a u m eine Serie komplett erhalten ist. So befinden sich in der L i b r a r y of Congress v o n den insgesamt 310 T i t e l n der Serie New Dirne Novels ganze vierzehn T i t e l . V o n insgesamt 1076 T i t e l n der bedeutendsten u n d be- kanntesten dime novel-Sevie, Beadle's Dime Library, hat die L i b r a r y of Congress 174 T i t e l . Bei Büchersammlern stehen dime novels mittlerweile hoch i m K u r s ;3 3 v o n Bibliotheken werden sie immer noch stiefmütterlich behandelt.3 4

Dime novels wurden ähnlich wie heute Magazine, Zeitschriften u n d Serienhefte z u m guten T e i l gelesen und weggeworfen, so d a ß v o n den vielen tausend, teilweise hunderttausend gedruckten Exemplaren eines Einzeltitels heute kaum noch ein ein- ziges erhalten ist. D a s ist deswegen bedauerlich, weil diese A r t v o n Literatur dazu b e i t r ä g t , ein getreueres und genaueres B i l d der damaligen Zeit z u rekonstruieren, u n d folglich ebenso bedeutsam ist wie die gleichzeitig erschienenen „ a u t h e n t i s c h e n "

Berichte oder die v o n H i s t o r i k e r n a u s g e w ä h l t e n „ F a k t e n " . D i e dime novels halten auch die A t m o s p h ä r e , das geistige K l i m a der Zeit i m exemplarischen Ereignis fest.

Sie vermitteln uns die sog. „ i n t e n t i o n a l e n D a t e n " einer Epoche,3 5 das, was A u t o r e n u n d Leser dachten, fühlten und wollten.

I m G r u n d e ist der dime novel Western des 19. Jahrhunderts ein E r f o l g b z w . eine B e s t ä t i g u n g der Thesen Simms', der eine genuin amerikanische Literatur verlangte u n d ihr durch seine eigene literarische P r o d u k t i o n den Weg gewiesen hat. N u r hat Simms leider A n h ä n g e r u n d Freunde gefunden, die z w a r seinen Patriotismus, nicht aber sein Q u a l i t ä t s b e w u ß t s e i n teilten. V o n der Avantgarde und den Literaturtheo- retikern wurde Simms v o n vornherein abgelehnt - erst recht natürlich die Western- Literatur, die entsprechend seinen Forderungen entstand. N a t h a n i e l H a w t h o r n e be- zeichnete Simms als intelligenten und hochgebildeten L i t e r a t u r k r i t i k e r , aber als M a n n ohne Funken v o n Genie und O r i g i n a l i t ä t . W o l l t e man den Forderungen v o n Simms folgen, so warnte (bzw. prophezeite) H a w t h o r n e , so w ü r d e n nur noch h i - storische Romane produziert werden, „cast in the same w o r n out m o u l d that has been i n use these thirty years, and which it is time to break up and fling a w a y " .3 6

H a w t h o r n e konnte nicht ahnen, d a ß Simms' Forderungen durch eine wahre Sturzflut v o n Literatur erfüllt werden sollten, natürlich „in the same w o r n out m o u l d " u n d immer s t ä r k e r einem literarischen Klischee folgend, daher ebenso wenig nach dem Geschmack v o n Simms wie v o n H a w t h o r n e . Zumindest was die Masse der Buchproduktion angeht, m u ß man feststellen, d a ß sich die Prophezeiungen v o n Simms bewahrheitet haben, wenn auch auf unterster literarischer Ebene.

Wenn die oberen Etagen der Literatur dem Western verschlossen blieben (mit Ausnahmen bis auf den heutigen Tag), so liegt das nicht zuletzt an der u r s p r ü n g - lichen E i n s c h ä t z u n g der amerikanischen romance durch die das geistige K l i m a be- stimmende literarische Elite. Simms hatte den Fehler gemacht, die Q u a l i t ä t des A m e - rikanischen rein inhaltlich-thematisch festzulegen: amerikanische L i t e r a t u r m u ß

(13)

demnach v o n amerikanischen G e g e n s t ä n d e n handeln. D e m konnte man mit Recht entgegenhalten, d a ß auch Literatur übe r andere G e g e n s t ä n d e „ A m e r i c a n spirit" be- weisen k ö n n e . D i e nationalistische b z w . patriotische Verengung des Blickfeldes w a r nicht nur den pro-britisch eingestellten K r i t i k e r n verdrießlich. M a n befürchtete nichts so sehr wie kulturelle Ghettobildung und Provinzialismus. Das böse Schicksal der Western novel war es, mit diesem Schreckgespenst schon v o r ihrer eigentlichen Entstehung assoziiert z u werden und zu bleiben.8 7

Anmerkungen

1 Vgl. Vf., Romance und Novel: Die Anfänge des Englischen Romans (Regensburg, 1972).

Vgl. William Gilmore Simms, Views and Reviews in American Literature, History and Fiction, ed. C . Hugh Holman (Cambridge, Mass., 1962), Einleitung, Kapitel I, I V , V I .

2 Vgl. The Western Monthly Review, by Timothy Flint, V o l . 2 (1828/29). V g l . James K . Folsom, The American Western Novel (New Haven, Conn., 1966), bes. pp. 20 ff. V g l . dazu: A l v i n M . Josephy jr., „Publishers' Interests in Western Writing", Western American Literature, 1 (1967), 260-66. „Our editors were what I termed Eastern-oriented*, p. 263.

3 V g l . dazu Horst Kruse, Schlüsselmotive der amerikanischen Literatur, Studienreihe Englisch, Bd. 41 (Düsseldorf, 1979), bes. K a p . III. 1, „Europäisches Motiv und amerikani- sche Wirklichkeit", pp. 95-99.

4 V g l . James K . Folsom, Timothy Flint (New York, 1965).

5 Western Monthly Review, 1828/29, Editor's Address, I. 10.

6 Ebd., 13.

7 Ebd., 21.

8 Typisch dafür ist ein Passus in Boswells Life of Johnson: Ein Amerikaheimkehrer sagt Johnson:

,Here am I, free and unrestrained, amidst the rude magnificence of Nature with this In- dian woman by my side, and this gun with which I can procure food when I want it: what more can be desired for human happiness?'

Dr. Johnson antwortete:

,Do not allow yourself, Sir, to be imposed upon by such gross absurdity . . . If a bull could speak, he might as well exclaim - Here am I with this cow and this grass; what being can enjoy better felicity?' BosweWs Life of Johnson, ed. G . B. H i l l , rev. L . F. Powell (Oxford, 1934), II, 228.

9 Vgl. Benjamin T. Spencer, The Quest for Nationality (Syracuse, 1957).

1 0 William Gilmore Simms, The Yemassee, A Romance of Carolina by the author of Guy Rivers, Martin Faber, etc. (New York/London, 1835).

11 The Yemassee, pp. III-IV.

1 2 Vgl. Henry Fielding: « . . . a comic Romance is a comic Epic-Poem in Prose; differing from Comedy, as the serious Epic from Tragedy: its Action being more extended and comprehensive; containing a much larger Circle of Incidents, and introducing a greater Variety of Characters." „Preface" zu The History of the Adventures of Joseph Andrews, And of his Friend Mr. Abraham Adams (London, 1970), p. 4.

1 3 Folsom, Timothy Flint, p. 178.

1 4 Folsom, The American Western Novel, pp. 22 ff.

1 5 Das bedeutendste Werk über die dime novels: Albert Johannsen, The House of Beadle

& Adams and Its Dime and Nickel Novels: The Story of a Vanished Literature, 3 vols.

(Univ. of Oklahoma, 1962).

1 6 Vgl. dazu: The Story of the Wild West and Camp Fire Chats, by Buffalo Bill (Phila- delphia, 1888), p. V .

(14)

Romance* versus Reality* aus amerikanischer Sicht

1 7 Victor Rousseau, „Hearts and Sixes", Western Romances (eine Zeitschrift für Frauen!), 1 (Nov. 1929), 119.

1 8 John G . Cawelti, The Six-Gun Mystique (Bowling Green, Ohio, 1970), p. 7.

1 9 Z u den Pseudonymen der dime novel-Autoren vgl.: Denis R. Rogers, Bibliographie Listing of Beadle's Frontier Series (masch. vervielf., Fall River, Mass., 1962), B . N . Library 2784. m. 15. Rogers erläutert die Gründe, warum Namen von Autoren bei Neuauflagen verändert wurden.

2 0 Lyman C . Draper Ms., Wisconsin State Historical Society, Madison; zitiert bei: Kent Ladd Steckmesser, The Western Hero in History and Legend (Norman, Oklahoma, 1965), p. 5, Fn. 3.

2 1 „Zertrümmerung einer Legende" nannte Wolfgang Längsfeld Robert Altmans Film

„BufTalo Bill und die Indianer", Süddeutsche Zeitung, 6. September 1976. Vgl. zum Mythos des Westens: Robert H . Walker, „The Poets Interpret the Western Frontier", Mississippi Valley Hist, Rev., AI (1960/61), 619-635.

2 2 Beadle's American Sixpenny Library, N o . 19. Zum Problem der Authentizität der Western Literatur vgl.: Jay Gurian, „The Possibility of a Western Poetics", The Colorado Quarterly, 15 (1966-67), 69-85. Zum Realismusproblem vgl. Max Westbrook, C o n s e r - vative, Liberal, and Western: Three Models of American Realism", South Dakota Review, 4 (1966) , 3-19. Zum Kunstcharakter des Western vgl. John G . Cawelti, „Prolegomena to the Western", Western American Literature, 4 (1970), 259-71; ders., The Six-Gun Mystique, pp. 4 ff.; C. L . Sonnichsen, „The New Style Western", South Dakota Review, 4 (1966), 22-28; Philip Durham, „The Cowboy and the Mythmakers", Journal of Popular Culture, 1 (1967) , 58-62.

2 3 Beadle's American Sixpenny Library, N o . 22.

24 Beadle's Sixpenny Tales, N o . 8.

2 5 Beadles Anzeige zu Maum Guinea mit dem Untertitel „A romance of christmas-week among the American Slaves."

2 6 Metta V . Victor, Maum Guinea and her Plantation ^Children"', or, Holiday-Week on a Louisiana Estate. A Slave Romance (1861, repr. New York, 1972).

2 7 Edward S. Ellis, Vorwort zu: The Frontier Angel; a romance of Kentucky Rangers' Life, Beadle's American Library, N o . 3 (London, New York, o. J.), B. N . L . 12706.

a. 26 (3).

2 8 Edward S. Ellis, The Indian Wars of the United States. From the First Settlement at Jamestown, in 1607, to the Close of the Great Uprising 1890/91 (New York, 1892).

2 9 Harvey Lewis Carter, Dear Old Kit, The Historical Christopher Carson. With a New Edition of the Carson Memoirs (Norman, Oklahoma, 1968), p. X .

Vgl. Henry Nash Smith, „Kit Carson in Books", Southwest Review, 28, no. 2 (Winter 1943), 164-89.

80 The Story of the Wild West and Camp Fire Chats, by BufTalo Bill, p. III.

3 1 Don Russell Ronnie C. Tyler, The Wild West, or, a History of the Wild West Shows ...

(Forth Worth, 1970), p. 118.

3 2 John R. Hayes, A Catalog of Dime Novel Material, Including a Section on Buffalo Bill (Bed Bank, N . J., 1936), p. 1.

3 3 Edward T. LeBlanc, Nachfolger von Ralph F. Cummings als Herausgeber der Zeit- schrift Dime Novel Round Up, sagt im Editorial von August 1952, er besitze zusammen mit seinem Vater 22 000 separate Titel.

3 4 Der Chief Librarian der Library of Congress teilte mir schriftlich mit, die Bibliothek besitze 19 543 dime novels. Der Direktor der Rare Books Division, Dr. Matthewson, schätzt die Zahl der dime novels in der Library of Congress auf 40 000. Der Bibliotheksdirektor Paul L . Berry spricht in einen Brief an Senator Edward Kennedy (der sich auf meine Bitte hin für die Erhaltung der dime novel-Best'inde eingesetzt hat) von 40 000 bis 50 000 Titeln.

(15)

5 5 Nach Helmut Beumann, „Methodenfragen der mittelalterlichen Geschichtsschreibung", Wissenschaft vom Mittelalter: Ausgewählte Aufsätze (Köln/Wien, 1972), pp. 1-8.

36 The Salem Advertiser, 2. M a i 1846. V g l . Randall Stewart, „Hawthorne's Contribu- tions to The Salem Advertiser", American Literature, 5 (1934), 328-29. V g l . Vody C . Boatright, „The Formula in Cowboy Fiction and Drama", Western Folklore, 28 (1969), 136-145; Warren French, „The Cowboy in the Dime Novel", Studies in English, 30 (1951), 219-34.

3 7 Schon vor der Entstehung von dime novels herrschte die Meinung vor, Western Litera- ture gehöre zur „shock-your-nerves, excite-your-wonder-school". Der Grund für diese Auf- fassung ist nach William T. Coggeshall, dem Ohio State Librarian, „the popular idea of pioneer life" und „the failure of the descendants or successors of the early pioneers to main- tain an individual or home literature of a higher character"; Vortrag vor Beta Theta P i - Fraternity, Ohio Univ., Juni 1858. Nach: Clarence Gohdes, „The Earliest Description of , Western' Fiction?" American Literature, 37 (1965/66), 70 ff.

Referenzen

ÄHNLICHE DOKUMENTE

This handling yields a further displacement of the curve into the n-type region; now the Te-doped ZnSb sample shows nega- tive thermoelectric power in the whole temperature

Doch hat er sein Denken damit auch verstanden, wenn er im selben Atemzug in seinem restlichen Leben weiterhin seine Frau ungerecht behandelt, seine Kinder schlägt, keine Zeit

b) A second criterion for optimal regional decision-levels in economic policy concentrates on the cost advantages of larger economic units, the &#34;economies of

Anche nelle Scuole specializzate superiori quasi due terzi del corpo docente hanno affermato che l’accompagnamento didattico nell’insegnamento a distanza ha avuto meno suc-

Wenn die SED nun Potsdam zerstören will, — wir haben das wahre Motiv, das nichts mit der Verkehrsplanung zu tun hat, genannt. Hinter diesem politischen Motiv verbirgt sich Angst.

Figg10-11: L’attuale canale alimentatore principale del cono alluvionale dell’Arroyo del Medio reincide i vecchi depositi di conoide, lasciando superfici terrazzate (anche

Si riassumo in tabella 2 i risultati delle indagini effettuate, includendo anche il valore della pendenza (i 0 ) del tratto di torrente prima della sistemazione, la larghezza media

Lauwarmes Reisgericht mit verschiedenem Gemüse und Spiegelei, serviert mit Chillisauce - TOFU 두부 / CHICKEN 닭고기 / PORK 제육 / BEEF 불고기 + 2.00. - DOLSOT (heisser