• Keine Ergebnisse gefunden

Tunnel und Galerien Tunnels et galeries

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Aktie "Tunnel und Galerien Tunnels et galeries"

Copied!
16
0
0

Wird geladen.... (Jetzt Volltext ansehen)

Volltext

(1)
(2)

Préface

Minneapolis, 1. August 2007 – Minneapolis, le 1er août 2007

Den zunehmend höheren Belastungen des Strassenverkehrs sind auch im Kanton Bern viele Bauwerke nicht mehr gewachsen.

Manchmal nützen provisorische Massnahmen wie bei der Pont de l’Horloge im Berner Jura (Foto unten). Aber es gab auch schon Fälle, bei denen tragende Teile brachen, zum Beispiel an der Räbenbrücke im Emmental (Foto ganz unten) im Sommer 2007.

Dans le canton de Berne également, bien des ouvrages ne peu- vent plus faire face à l’accroissement des contraintes du trafic.

Parfois des mesures provisoires telles que celles prises au Pont de l’Horloge dans le Jura bernois (photo ci-dessous) suffisent. Dans certains cas toutefois, des parties portantes ont cédé, comme par exemple à la Räbenbrücke dans l’Emmental (photo tout en bas) en été 2007.

KeystoneTBA/OPC (2)

Les images de l’effondrement, le 1er août 2007, d’un pont routier très fréquenté dans la ville de Minneapolis (voir photo ci-dessus) ont effrayé les spécialistes, même en Suisse, et ont provoqué une discussion sur la question de savoir si un tel événement pouvait également se produire chez nous. Il paraît peu pro- bable qu’un événement aussi dramatique puisse s’y produire. Mais le réseau rou- tier du canton de Berne présente aussi des points faibles, et bien des ouvrages sont menacés par le trafic actuel et les facteurs environnementaux (voir photo en bas à gauche).

Le réseau de nos routes cantonales à lui seul totalise plus de 2000 kilomètres, et il comporte de nombreux ouvrages d’art et de nombreuses installations tech- niques. A peine 40 millions de francs sont actuellement investis chaque année pour le maintien de toutes ces infrastructures. C’est beaucoup. Mais ce n’est pas assez pour remédier à une détérioration de la qualité, ni pour prévenir la dégra- dation des routes cantonales à moyen et à long terme. Car nous disposons de nouvelles connaissances et données qui permettent de dire que les besoins en matière d’entretien iront croissant à l’avenir:

• De nombreux tronçons routiers sont aujourd’hui soumis à des contraintes qui n’étaient pas encore prévisibles au moment de leur construction (véhicules plus lourds, densification du trafic).

• L’accroissement des modifications environnementales provoque des dégâts (notamment la modification des cycles du gel et du dégel et l’accroissement des événements naturels extraordinaires).

• Les dégâts dus à la réaction agrégat-alcalin, connue depuis peu, doivent être rapidement réparés.

• Les mesures d’accompagnement urgentes, telles que les parois de protection anti-bruit, nécessitent un entretien approprié.

• Chaque nouveau mètre de route construit doit également être entretenu.

La présente documentation* énumère les moyens financiers et en person- nel nécessaires au maintien de la qualité des routes. La conclusion est claire:

les moyens actuellement à disposition ne suffisent pas et ils doivent donc être revus à la hausse.

Cela ne sera toutefois pas suffisant. Il est également nécessaire de développer de nouvelles stratégies pour que les moyens limités à disposition aient le plus d’impact possible.

Barbara Egger-Jenzer

Directrice des travaux publics, des transports et de l’énergie

* Cette documentation se base sur une enquête qui vient d’être réalisée dans les quatre arrondisse- ments d’ingénieur en chef du canton de Berne et sur une évaluation menée par les ingénieurs en chefs compétents.

(3)

Datenqualität und Sensitivität Diese Dokumentation stützt sich auf Daten unterschiedlicher Quali- tät, die im Rahmen einer TBA-inter- nen Umfrage zusammengetragen worden sind:

A Daten recht präzise B Daten geschätzt

Nicht jeder Infrastrukturbereich wird in der Öffentlichkeit gleicher- massen wahrgenommen. Deshalb bewertet diese Dokumentation auch die entsprechende Sensitivität:

A grosse Beachtung B geringere Beachtung

Qualité et sensibilité des données La présente documentation se base sur des données de qualités diffé- rentes qui ont été récoltées dans le cadre d’une évaluation interne à l’OPC:

A Données relativement précises B Données estimées

Les différents domaines concer- nant les infrastructures ne sont pas pris en compte de manière égale par le public. Pour cette raison, la présente documentation évalue également le niveau de sensibilité correspondant:

A Grande attention accordée B Attention moindre

Vorwort

Die Bilder vom Einsturz einer viel befahrenen Strassenbrücke in der amerika- nischen Grossstadt Minneapolis am 1. August 2007 (vgl. Foto links oben) haben hiesige Baufachleute aufgeschreckt und eine Diskussion darüber ausgelöst, ob ein solches Ereignis auch bei uns möglich wäre. Ein Ereignis dieses Ausmasses kann wohl ausgeschlossen werden. Allerdings gibt es auch im Strassennetz des Kantons Bern Schwachstellen, und viele dieser Bauwerke sind den heutigen Belas- tungen und Umwelteinflüssen nicht mehr gewachsen (vgl. Fotos links unten).

Allein das Netz unserer Kantonsstrassen hat eine Länge von über 2000 Kilome- tern, und es ist bestückt mit zahlreichen Kunstbauten und technischen Anlagen.

Für die Erhaltung all dieser Infrastrukturen werden gegenwärtig jährlich knapp 40 Millionen Franken aufgewendet. Das ist viel Geld. Aber es ist nicht genug, um einen Substanzverlust gewissenhaft zu verhindern und die kantonalen Stras- sen mittel- und langfristig vor dem Verfall zu bewahren. Denn es gibt neue Er- kenntnisse und Entwicklungen, die den künftigen Erhaltungsbedarf noch merk- lich erhöhen werden:

• Viele Strassenabschnitte sind heute Belastungen ausgesetzt, die bei ihrem Bau nicht absehbar waren (höhere Fahrzeuglasten, grössere Verkehrs- dichten).

• Schadenverursachende Umwelteinflüsse nehmen zu (dazu gehören verän- derte Frost-Tau-Zyklen oder vemehrte Gefährdungen durch aussergewöhn- liche Naturereignisse).

• Schäden durch die erst in jüngerer Zeit erkannte Alkali-Aggregat-Reaktion müssen rasch behoben werden.

• Zwingend nötige Ergänzungen, etwa durch Lärmschutzwände, ziehen einen entsprechenden Erhaltungsbedarf nach sich.

• Auch jeder neu gebaute Laufmeter Strasse verlangt dessen Erhaltung.

Die hier vorliegende Dokumentation* zeigt auf, welche finanziellen und damit auch personellen Ressourcen erforderlich sind, um die Substanzerhaltung zu wahren. Das Fazit ist eindeutig: Die heute zur Verfügung stehenden Mittel reichen nicht aus und müssen deshalb aufgestockt werden.

Doch das allein wird jedoch nicht reichen. Es müssen auch neue Strategien ent- wickelt werden, um mit den ohnehin knappen Mitteln eine möglichst gute Wir- kung zu erzielen.

Barbara Egger-Jenzer

Direktorin der Bau-, Verkehrs- und Energiedirektion

Wertzuwachs Plus-value

Zuwachs Erhaltungsbedarf Augmentation du besoin d’entretien

∆ t t

* Diese Dokumentation stützt sich auf eine aktuelle Umfrage in den vier Oberingenieurkreisen des Kantons Bern und auf die Beurteilung und Festlegung durch die zuständigen Oberingenieure.

Das uns heute vertraute Kantons- strassennetz ist, historisch betrach- tet, in äusserst kurzer Zeit ent- standen. Mit dem Bau allein ist es aber nicht getan. Alle diese Bau- werke samt den dazugehörigen Anlagen müssen sorgfältig unterhal- ten werden, damit sie ihre Funktion mittel- und langfristig erfüllen kön- nen: Jeder Wertzuwachs erhöht, nach einer gewissen Zeit, auch den Erhaltungsbedarf.

L’état actuel du réseau, dont la densité nous est aujourd’hui coutu- mière, s’est développé en très peu de temps. Mais la construction à elle seule n’est pas tout. Tous ces ouvrages et les installations qui s’y rapportent doivent être entre- tenus de manière consciencieuse pour qu’ils puissent remplir leur fonction à moyen et à long terme:

après un certain temps, toute plus-value nécessite un entretien supplémentaire.

(4)

Fahrbahnen Chaussées

Datenqualität – Qualité des données: A Sensitivität – Sensibilité: A

Im Jahr 2006 ist der Strassenzustand auf dem ganzen Netz der Kantonsstrassen erstmals vollständig mit einem Messfahrzeug erfasst und beurteilt worden.

Anhand eines Verhaltensmodells* konnte danach der finanzielle Aufwand ermittelt werden, der jährlich nö- tig ist, um die Vorgaben der Neuen Verwaltungsfüh- rung (NEF) zu erfüllen, wonach mindestens 90% der Strassen einen Zustandsindex zwischen 0 und 2 (gut bis mittel) haben sollen.

Mit den heute zur Verfügung stehenden Mitteln ist es nicht möglich, diese Vorgaben zu erfüllen. Die Mittel reichen auch nicht aus, um den bereits bestehenden Überhang beim Sanierungsbedarf abzubauen. Ge- mäss Finanzplanung können in den nächsten Jahren für Fahrbahnsanierungen jährlich rund 11 Millionen Franken eingesetzt werden. Für eine nachhaltige Er- haltung der Fahrbahnen würden jedoch rund 14 Mil- lionen Franken benötigt.

En 2006, l’état de l’ensemble du réseau des rou- tes cantonales a été évalué pour la première fois de manière complète, sur la base des données récoltées à l’aide d’un véhicule de mesure. On a ensuite pu déterminer, à l’aide d’un modèle de comportement, les besoins financiers annuels nécessaires pour ré- pondre aux exigences posées par la nouvelle ges- tion publique (NOG), selon laquelle l’état de 90% des routes au moins devrait être situé entre 0 et 2 (bon à moyen).

Les moyens financiers disponibles actuellement ne permettent pas de remplir ces prescriptions. Ces moyens ne suffisent pas non plus pour venir à bout des besoins non couverts actuellement en matière de rénovation. Selon la planification financière, environ 11 millions de francs pourront être investis au cours des prochaines années pour la rénovation des chaus- sées. La conservation durable des chaussées néces- siterait toutefois environ 14 millions de francs.

Jährlicher Erhaltungsbedarf (netto) Besoins annuels pour l’entretien (nets)

OIK I – I er arrondissement 3 300 000.–

OIK II – II e arrondissement 4 000 000.–

OIK III – III e arrondissement 3 200 000.–

OIK IV – IV e arrondissement 3 500 000.–

Total – Total 14 000 000.–

Zur Verfügung stehende Mittel

Moyens à disposition – 11 600 000.–

Manko beim Erhaltungsbedarf

Somme manquante pour l’entretien 2 400 000.–

Mittel – Moyens à disposition

* Das Verhaltensmodell verknüpft die Verkehrsbelastung, die Funktion und die signalisierte Geschwindigkeit eines bestimmten Strassenstücks, um daraus die Restnutzungsdauer und ent- sprechende Interventionszeitpunkte zu bestimmen.

* Le modèle de comportement fait le lien entre les contraintes inhérentes au trafic, la fonction d’un tronçon déterminé et sa vitesse signalée, pour ensuite déterminer la durée d’utilisation restante et les moments où il est nécessaire d’intervenir.

14 000 000.–

13 000 000.–

12 000 000.–

11 000 000.–

10 000 000.–

9 000 000.–

8 000 000.–

7 000 000.–

6 000 000.–

5 000 000.–

4 000 000.–

3 000 000.–

2 000 000.–

1 000 000.–

0

Manko – Somme manquante Jährlicher Bedarf – Besoins annuels

TBA/OPC

(5)

Datenqualität – Qualité des données: B Sensitivität – Sensibilité: B

Vor jeder Fahrbahnerneuerung wird der Zustand des jeweiligen Unterbaus abgeklärt. Denn viele Schä- den, die an der Strassenoberfläche sichtbar sind, haben tiefere Ursachen: Sie sind auf einen ungenü- genden Strassenkörper zurückzuführen, da manche Abschnitte auf dem Netz der Kantonsstrassen in Zeiten erstellt worden sind, als Lastwagen noch viel geringere Gewichte hatten als heute und die Verkehrs- belastung verhältnismässig bescheiden war. Dort ent- sprechen die Trag- und Fundationsschichten sowie der Unterbau nicht mehr den heute vorhandenen Beanspruchungen.

Bei der Instandsetzung solcher Abschnitte muss des- halb auch der Strassenkörper von unten bis oben korrekt dimensioniert und entsprechend erneuert werden. Wegen fehlender Mittel geschieht das ge- genwärtig aber nur bei Ausbauprojekten, nicht aber bei Belagserneuerungen.

Avant d’entreprendre tout renouvellement de la chaussée, on examine l’état du sol de fondation. En effet, la cause de bien des dégâts visibles à la surface de la route est à rechercher en profondeur: le corps de la chaussée est insuffisant, car certains tronçons du réseau des routes cantonales ont été construits alors que les camions étaient nettement moins lourds qu’aujourd’hui et que les contraintes inhérentes au trafic étaient encore relativement peu élevées. A ces endroits, les couches porteuses et les couches de fondation ainsi que le sol de fondation ne répondent plus aux exigences actuelles.

Pour cette raison, le corps de la chaussée doit éga- lement être correctement redimensionné depuis le bas vers le haut et renouvelé en conséquence lors- que de tels tronçons sont remis en état. Vu le man- que de moyens, cela ne se fait actuellement que pour les projets d’agrandissement et non pas lorsque l’on procède à un renouvellement du revêtement.

Jährlicher Erhaltungsbedarf (netto) Besoins annuels pour l’entretien (nets)

OIK I – I er arrondissement 3 000 000.–

OIK II – II e arrondissement 3 000 000.–

OIK III – III e arrondissement 3 000 000.–

OIK IV – IV e arrondissement 3 000 000.–

Total – Total 12 000 000.–

Zur Verfügung stehende Mittel

Moyens à disposition – 10 000 000.–

Manko beim Erhaltungsbedarf

Somme manquante pour l’entretien 2 000 000.–

12 000 000.–

11 000 000.–

10 000 000.–

9 000 000.–

8 000 000.–

7 000 000.–

6 000 000.–

5 000 000.–

4 000 000.–

3 000 000.–

2 000 000.–

1 000 000.–

0

TBA/OPC

Oberbau Superstructure

Unterbau Sol de fondation

Bankett Accotement Fahrbahn

Chaussée

Belag – Revêtement Tragschicht – Couche porteuse Fundationsschicht Couche de fondation

Verbesserter Unterbau Sol de fondation amélioré

Strassenkörper Corps de chaussée

Mittel – Moyens à disposition Manko – Somme manquante Jährlicher Bedarf – Besoins annuels

(6)

Tunnel und Galerien Tunnels et galeries

Das Kantonsstrassennetz umfasst 45 Tunnel und Galerien mit einer Gesamtlänge von 6,6 Kilometern.

Von diesen Bauwerken sind 35 bergmännisch er- stellt worden, die restlichen 10 im Tagbau. Tunnel und Galerien gelten als langlebige Bauwerke, die mit verhältnismässig bescheidenem Aufwand unterhal- ten werden können. Nur etwa alle 50 Jahre ist eine umfassende Instandsetzung nötig. Einzig die Be- leuchtungen, die Steuerungselemente und die Si- cherheitseinrichtungen müssen etwa alle 20 Jahre ausgewechselt werden.

Der Wiederbeschaffungswert für Tunnel und Galerien beträgt durchschnittlich 35 000 Franken pro Lauf- meter, insgesamt also rund 230 Millionen Franken.

Der jährliche Erhaltungsbedarf wurde mit 1,2% der Neuwerte berechnet.

Le réseau des routes cantonales comprend 45 tun- nels et galeries d’une longueur totale de 6,6 kilomè- tres; 35 d’entre eux ont été creusés, et les 10 autres ont été construits à ciel ouvert. Les tunnels et les ga- leries sont des ouvrages destinés à durer, dont l’en- tretien nécessite relativement peu de moyens. Une remise en état complète n’est nécessaire que tous les 50 ans. Seuls l’éclairage, les éléments de gestion du trafic et les installations de sécurité doivent être changés tous les 20 ans.

La valeur de remplacement des tunnels et des gale- ries se monte en moyenne à 35 000 francs par mètre, c’est-à-dire à environ 230 millions de francs en tout.

Les moyens annuels nécessaires à l’entretien s’élè- vent à 1,2% de la valeur à neuf.

Jährlicher Erhaltungsbedarf (netto) bis 2025*

Besoins annuels pour l’entretien (nets) jusqu’en 2025* 2 800 000.–

Zur Verfügung stehende Mittel

Moyens à disposition – 700 000.–

Manko beim Erhaltungsbedarf

Somme manquante pour l’entretien 2 100 000.–

* Ab 2025, nach Abschluss der Erneuerungen an der Sustenpassstrasse, der Grimselpassstrasse und der Strasse nach Beatenberg, wird mit einem etwas geringeren jährlichen Erhaltungsbedarf von 2,5 Millionen Franken gerechnet.

* Après 2025, lorsque les routes du col du Susten, du col du Grimsel et la route menant au Beaten- berg auront été rénovées, les moyens annuels nécessaires à l’entretien seront un peu moins élevés (2,5 millions de francs).

2 000 000.–

1 000 000.–

0

Dringend erneuerungsbedürf- tig sind Tunnelbauwerke an der Sustenpassstrasse, an der Grimselpassstrasse und an der Strasse nach Beaten- berg. Allein die Sustenpass- strasse hat 18 bergmännisch gebaute Tunnel, die zwischen 1940 und 1946 erstellt worden sind und deren ursprüngliche Querschnitte den heutigen An- forderungen nicht mehr ge- nügen. Deshalb wurden sie in den 1980er- und 1990er-Jah- ren ausgeweitet, damals aber nur provisorisch abgedich- tet und mit einer Spritzbeton- schicht gesichert. Der Ein- bau definitiver Betongewölbe sollte später erfolgen (inner- halb von 15 Jahren). Realisiert wurde diese zweite Etappe aber nur im Fuhrentunnel (Foto unten) und im Wylertunnel. In den 16 übrigen Tunnels sind die provisorisch angebrachten Spritzbetonschalen inzwi- schen schadhaft geworden und gefährden zunehmend die Verkehrssicherheit.

TBA/OPC

Datenqualität – Qualité des données: A Sensitivität – Sensibilité: A

Les tunnels situés sur la route du col du Susten, du col du Grimsel et sur la route menant au Beatenberg doivent être rénovés d’urgence. La route du col du Susten, à elle seule, compte 18 tunnels creusés, construits entre 1940 et 1946;

leurs sections ne répondent plus aux exigences actuelles.

Pour cette raison, ils ont été élargis dans les années 1980 et 1990, mais le travail d’étan- chement n’a été effectué que de manière provisoire au moyen d’une couche de béton projeté. Il était prévu de construire les voûtes en béton définitives plus tard (dans les 15 années suivantes).

Mais cette étape n’a été réali- sée que dans le tunnel du Fuhren (photo en bas) et dans le tunnel de Wyler. Dans les 16 autres tunnels, les coffra- ges provisoires en béton projeté se sont entre-temps endommagés et compromet- tent de plus en plus la sécurité de la circulation.

Mittel – Moyens à disposition Manko – Somme manquante Jährlicher Bedarf – Besoins annuels

(7)

Brücken Ponts

Zum Kantonsstrassennetz gehören 1180 Brücken.

Jede Brücke muss etwa alle fünf Jahre gründlich in- spiziert werden. Dabei werden 5 Zustandsklassen (ZK) unterschieden und im NEF-Leistungsbericht festgehalten:

ZK 1: gut (keine oder nur geringfügige Schäden), ZK 2: annehmbar (unbedeutende Schäden), ZK 3: schadhaft (bedeutende Schäden), ZK 4: schlecht (grosse Schäden), ZK 5: alarmierend (Sicherheit gefährdet).

Heute sind ¾ aller Brücken in gutem bis annehm- barem Zustand (ZK 1 und ZK 2), während bei ¼ al- ler Brücken werterhaltende Massnahmen nötig sind.

Mit den heute zur Verfügung stehenden Mitteln kön- nen allerdings die NEF-Vorgaben künftig nicht mehr erreicht werden.

Der Wiederbeschaffungswert aller Brücken beläuft sich auf 1,3 Milliarden Franken. Der mit dem fun- dierten Prognosemodell der Stadt Zürich nachgewie- sene jährliche Erhaltungsbedarf würde 1,2% der Neu- werte betragen. Zur Verfügung stehen aber nur 0,7%.

Falls weiterhin zu wenig in den Erhalt der Brücken in- vestiert wird (personell und finanziell), geraten laufend weitere Brücken in schlechtere Zustandsklassen.

Le réseau des routes cantonales comprend 1180 ponts. Chaque pont doit être inspecté en profon- deur tous les cinq ans environ. On différencie entre 5 niveaux décrivant l’état des routes (Zustands- klassen: ZK). Ceux-ci figureront dans le rapport des prestations NOG:

ZK 1: bon (pas de dommages ou dommages minimes), ZK 2: acceptable (dommages insignifiants),

ZK 3: endommagé (dommages significatifs), ZK 4: mauvais (dommages importants), ZK 5: alarmant (sécurité compromise).

Aujourd’hui, les trois quarts de tous les ponts sont soit dans un bon état, soit dans un état acceptable (ZK 1 et ZK 2), alors que dans un quart des cas, des mesures de maintien de la valeur sont nécessaires.

Avec les moyens actuellement disponibles, les pres- criptions de la NOG ne pourront plus être respec- tées à l’avenir.

La valeur de remplacement de tous les ponts se monte à 1,3 milliard de francs. Les moyens néces- saires à l’entretien, basés sur le modèle de pronostics de la ville de Zurich, qui a fait ses preuves, s’élèvent à 1,2% de la valeur à neuf. Mais seul 0,7% des moyens sont à disposition. Si l’on continue à l’avenir à investir trop peu de moyens dans leur entretien (en personnel et en moyens financiers), de plus en plus de ponts seront déclassés à des niveaux inférieurs.

16 000 000.–

15 000 000.–

14 000 000.–

13 000 000.–

12 000 000.–

11 000 000.–

10 000 000.–

9 000 000.–

8 000 000.–

7 000 000.–

6 000 000.–

5 000 000.–

4 000 000.–

3 000 000.–

2 000 000.–

1 000 000.–

0

Jährlicher Erhaltungsbedarf (netto) Besoins annuels pour l’entretien (nets)

OIK I – I er arrondissement 6 500 000.–

OIK II – II e arrondissement 4 500 000.–

OIK III – III e arrondissement 3 000 000.–

OIK IV – IV e arrondissement 2 000 000.–

Total – Total 16 000 000.–

Zur Verfügung stehende Mittel

Moyens à disposition – 9 100 000.–

Manko beim Erhaltungsbedarf

Somme manquante pour l’entretien 6 900 000.–

Manche der älteren Brücken vor allem im OIK I sind nicht abge- dichtet und deshalb in einem zunehmend schlechten baulichen Zustand.

Certains des ponts les plus anciens, sur- tout dans l’arr. I, ne sont pas étanchéifiés, et leur état se péjore de plus en plus.

TBA/OPC

Datenqualität – Qualité des données: A Sensitivität – Sensibilité: A

Mittel – Moyens à disposition Manko – Somme manquante Jährlicher Bedarf – Besoins annuels

(8)

Stützmauern

Murs de soutènement

Alkali-Aggregat-Reaktion (AAR)

Vor allem die in den 1960er- und 1970er-Jahren im Berner Oberland gebauten Stützmauern weisen ein Schadenbild auf, dessen Ursache erst seit eini- gen wenigen Jahren bekannt ist und das als Alkali- Aggregat-Reaktion (AAR) bezeichnet wird: eine che- mische Reaktion, die durch kristalline Komponen- ten im damals verwendeten Betonkies ausgelöst wird. In einem ersten Stadium löst die AAR netz- artige, sehr breite Risse aus. In einem zweiten Sta- dium kann der Beton im Bereich der Risse vollstän- dig aufgelöst werden.

Bereits die Schäden im ersten Stadium können die Tragfähigkeit der Mauern in einem Mass beeinträch- tigen, das nicht mehr tolerierbar ist. Immerhin ver- läuft die Reaktion meist sehr langsam (das heisst im Laufe mehrerer Jahrzehnte). Deshalb sind heute erst wenige Mauern in einem kritischen Zustand, welcher sofortige Massnahmen erfordert. Mittelfristig sind je- doch umfangreiche Instandsetzungen nötig, die sich über einen Zeitraum von etwa 15 Jahren erstrecken werden. Betroffen sind knapp 40 000 Quadratmeter sichtbarer Fläche.

Die heute verwendeten Betonrezepturen sind so zu- sammengesetzt, dass diese chemische Reaktion nicht mehr vorkommt.

Das Netz der Kantonsstrassen wird flankiert von zahl- reichen Stützmauern, deren sichtbare Fläche um die 300 000 Quadratmeter bedeckt. Solche Konstrukti- onen sind an sich recht gutmütig in Bezug auf den Alterungsprozess. Viele sichtbare Schäden, sie ent- stehen etwa durch eindringendes Salzwasser, sind statisch nicht besonders heikel und können mit oberflächlichen Instandsetzungsmassnahmen rela- tiv günstig behoben werden. Deshalb haben Stütz- mauern eine sehr hohe Lebensdauer von gegen 100 Jahren, bevor sie ersetzt werden müssen. Al- lerdings beschränkt sich der Erhaltungsbedarf bei Stützmauern nicht nur auf den normalen Alterungs- prozess. In den vergangenen Jahren zeigte sich vor allem im Berner Oberland ein Schadenbild, das als Alkali-Aggregat-Reaktion bezeichnet wird und das zusätzliche Massnahmen erfordert.

Der Wiederbeschaffungswert der Stützmauern be- trägt rund 2000 Franken pro Quadratmeter, insge- samt also rund 600 Millionen Franken. Durch die vor allem im Berner Oberland auftretende Alkali-Aggre- gat-Reaktion ergibt sich dort während etwa 15 Jah- ren ein zusätzlicher Erhaltungsbedarf.

Le réseau des routes cantonales est muni de nom- breux murs de soutènement, dont la surface visible couvre environ 300 000 mètres carrés. De tels ouvra- ges résistent en principe relativement bien au proces- sus de vieillissement. Bien des dommages visibles, qui sont notamment provoqués par l’eau d’infiltra- tion, ne sont pas particulièrement délicats en ce qui concerne la statique et peuvent être réparés à l’aide de mesures peu coûteuses à la superficie. Pour cette raison, les murs de soutènement ont une durée de vie très longue, de 100 ans environ, avant que leur remplacement ne s’avère nécessaire. Toutefois, les moyens nécessaires à l’entretien des murs de sou- tènement ne se limitent pas au processus de vieillis- sement normal. Au cours des dernières années, c’est surtout dans l’Oberland bernois que l’on a rencontré des dégâts dénommés réactions agrégat-alcalin, qui nécessitent des mesures complémentaires.

La valeur de remplacement des murs de soutènement s’élève à environ 2000 francs par mètre carré, c’est- à-dire environ 600 millions de franc au total. Les réac- tions agrégat-alcalin qui se produisent surtout dans l’Oberland bernois engendrent des besoins supplé- mentaires en moyens pour l’entretien au cours des 15 prochaines années environ.

Frank (2)

Datenqualität – Qualité des données: B Sensitivität – Sensibilité: B

(9)

La réaction agrégat-alcalin (RAG)

Jährlicher Erhaltungsbedarf (netto) Besoins annuels pour l’entretien (nets) Bedarf Substanzerhaltung und AAR-Massnahmen*

Besoins en matière de maintien de la qualité et de mesures anti-RAG*

7 200 000.– … 11 000 000.–

Zur Verfügung stehende Mittel

Moyens à disposition – 1 000 000.–

Manko beim Erhaltungsbedarf

Somme manquante pour l’entretien 6 200 000.– … 10 000 000.–

* Zunehmender Bedarf bis 2023, danach Stabilisierung.

* Accroissement des besoins jusqu’en 2023, puis stabilisation.

11 000 000.–

10 000 000.–

9 000 000.–

8 000 000.–

7 000 000.–

6 000 000.–

5 000 000.–

4 000 000.–

3 000 000.–

2 000 000.–

1 000 000.–

0

Les murs de soutènement construits dans les années 1960 et 1970 dans l’Oberland bernois présentent, plus qu’ailleurs, des dommages dont les causes ne sont connues que depuis quelques années. Il s’agit des réactions agrégat-alcalin (RAG), une réaction chimique qui est provoquée par les composés cristal- lins pour béton utilisés à l’époque. Dans un premier stade, la RAG provoque un réseau de fissures très larges. Dans un second stade, le béton peut être en- tièrement dissous aux alentours des fissures.

Les dommages provoqués au cours du premier stade déjà peuvent porter atteinte à la portance des murs, dans une mesure qui n’est plus acceptable. La réaction est toutefois en général très lente (plusieurs dizaines d’années). Pour cette raison, seuls quel- ques murs sont actuellement dans un état critique qui exige des mesures immédiates. Mais à moyen terme, des travaux importants seront nécessaires, qui seront entrepris sur une durée de 15 ans envi- ron. Environ 40 000 mètres carrés de surface visible sont concernés.

Les mélanges de béton utilisés actuellement sont composés de manière que cette réaction chimique ne se produise plus.

Mittel – Moyens à disposition Manko – Somme manquante Jährlicher Bedarf – Besoins annuels

(10)

Lärmschutzanlagen

Installations de protection contre le bruit

Im Jahr 2018 läuft die Sanierungsfrist für den Lärm- schutz entlang der Kantonsstrassen ab. Bis zu diesem Zeitpunkt müssen alle Anlagen erstellt sein. Für den Erhaltungsbedarf sind aber nur die Lärmschutzwände von Bedeutung. Die vom Kanton finanzierten und er- stellten Lärmschutzfenster müssen später von den Hauseigentümern instand gehalten werden.

Ab dem Jahr 2017 werden entlang der Kantonsstras- sen Lärmschutzwände im Wert von knapp 60 Mil- lionen Franken stehen, und bis zu diesem Zeitpunkt besteht noch kein Erhaltungsbedarf. Danach wird der Erhaltungsbedarf laufend zunehmen.

Le délai de mise aux normes des installations de pro- tection contre le bruit le long des routes cantonales arrive à échéance en 2018. Toutes les installations de- vront être construites jusqu’à ce moment. Mais seul l’entretien des parois de protection contre le bruit né- cessite des moyens financiers. Les fenêtres antibruit financées et mises en place par le canton, quant à el- les, doivent être maintenues en bon état par le pro- priétaire des bâtiments.

En 2017, la valeur des murs de protection contre le bruit situés le long des routes cantonales bernoises s’élèvera à presque 60 millions de francs, et jusqu’à ce moment leur entretien n’engendrera pas de coûts.

Au cours des années suivantes, les moyens néces- saires à leur entretien croîtront.

Jährlicher Erhaltungsbedarf (netto) Besoins annuels pour l’entretien (nets)

Jahr Wertzuwachs Neuwerte Rate Benötigte Mittel Année Plus-value Valeurs à neuf Taux Moyens nécessaires

2007 3 000 000.– 18 500 000.– 0% 0.–

2008 4 000 000.– 22 500 000.– 0% 0.–

2009 5 000 000.– 27 500 000.– 0% 0.–

2010 3 000 000.– 30 500 000.– 0% 0.–

2011 4 000 000.– 34 500 000.– 0% 0.–

2012 5 000 000.– 39 500 000.– 0% 0.–

2013 3 000 000.– 42 500 000.– 0% 0.–

2014 4 000 000.– 46 500 000.– 0% 0.–

2015 5 000 000.– 51 500 000.– 0% 0.–

2016 3 000 000.– 54 500 000.– 0% 0.–

2017 4 000 000.– 58 500 000.– 0,5% 290 000.–

2018 5 000 000.– 63 500 000.– 0,5% 320 000.–

2019 4 000 000.– 67 500 000.– 0,5% 340 000.–

2020 3 000 000.– 70 500 000.– 0,5% 350 000.–

2021 2 000 000.– 72 500 000.– 0,5% 360 000.–

2022 1 000 000.– 73 500 000.– 1% 740 000.–

2023 0.– 73 500 000.– 1% 740 000.–

2024 0.– 73 500 000.– 1% 740 000.–

2025 0.– 73 500 000.– 1% 740 000.–

2026 0.– 73 500 000.– 1% 1 100 000.–

2027 0.– 73 500 000.– 1,5% 1 100 000.–

2028 0.– 73 500 000.– 1,5% 1 100 000.–

Zur Verfügung stehende Mittel

Moyens à disposition 0.–

Manko beim Erhaltungsbedarf ab 2017 laufend zunehmend.

Le manque de moyens nécessaires à l’entretien dès 2017 s’accroîtra de manière continue.

1 000 000.–

0

TBA/OPC

Datenqualität – Qualité des données: A Sensitivität – Sensibilité: B

Manko – Somme manquante Jährlicher Bedarf – Besoins annuels

(11)

Schutzbauten gegen Naturgefahren

Ouvrages de protection contre les dangers naturels

Les changements climatiques ont aussi des réper- cussions sur le réseau des routes cantonales: l’aug- mentation des fortes précipitations et la réduction du permafrost accroissent les situations dangereu- ses dues aux éléments naturels. Par ailleurs, le trafic continue à croître. Le risque de dommages matériels, et même humains, dus aux processus naturels aug- mente donc. Les ouvrages de protection contre les dangers naturels sont efficaces, mais ils sont soumis à d’importantes sollicitations. L’entretien et le renou- vellement des ouvrages de protection sont donc par- ticulièrement importants.

La valeur de remplacement des ouvrages de protec- tion contre les dangers naturels se base en partie sur des données précises, en partie sur des estimations.

Les moyens nécessaires chaque année pour l’entre- tien s’élèvent à 1,5% de la valeur à neuf.

Jährlicher Erhaltungsbedarf (netto) Besoins annuels pour l’entretien (nets)

Neuwerte – Valeurs à neuf

OIK I – I er arrondissement 26 100 000.– 700 000.–

OIK II – II e arrondissement 4 000 000.– 100 000.–

OIK III – III e arrondissement 2 900 000.– 50 000.–

OIK IV – IV e arrondissement 3 500 000.– 50 000.–

Total – Total 36 500 000.– 900 000.–

Zur Verfügung stehende Mittel

Moyens à disposition – 600 000.–

Manko beim Erhaltungsbedarf

Somme manquante pour l’entretien 300 000.–

Klimatische Veränderungen wirken sich auch auf das Kantonsstrassennetz aus: Die Zunahme von Starknie- derschlägen und der Rückgang des Permafrostes erhöhen die Gefährdung durch natürliche Prozesse.

Gleichzeitig nimmt der Verkehr weiter zu. Dadurch steigt das Risiko, dass natürliche Prozesse Schä- den verursachen oder sogar Menschen treffen. Die Schutzbauten gegen Naturgefahren haben einen gu- ten Stand, sind aber grossen Beanspruchungen aus- gesetzt. Der Unterhalt und die Erneuerung der vor- handenen Schutzbauten hat deshalb einen besonders hohen Stellenwert.

Die Wiederbeschaffungswerte der Schutzbauten ge- gen Naturgefahren sind zum Teil erhoben, zum Teil geschätzt. Der jährliche Erhaltungsbedarf wurde mit rund 1,5% der Neuwerte berechnet.

1 000 000.–

0

Frank (2)

Datenqualität – Qualité des données: B Sensitivität – Sensibilité: A

Mittel – Moyens à disposition Manko – Somme manquante Jährlicher Bedarf – Besoins annuels

(12)

Technische Anlagen Installations techniques

Beleuchtung. Das Kantonsstrassennetz wird an 22 500 Punkten beleuchtet. Ein Leuchtpunkt besteht in der Regel aus einem Kandelaberfundament, einer Stromzufuhr, einem Kandelaber und einer Leuchte.

Der Neuwert der Strassenbeleuchtung (ohne Lei- tungsgräben) wird auf 45 Millionen Franken veran- schlagt. Der jährliche Erhaltungsbedarf wurde mit 2% der Neuwerte berechnet.

Leitschranken. Die Leitschranken entlang der Kan- tonsstrassen haben einen Neuwert von 15 Millionen Franken (Schätzung). Der jährliche Erhaltungsbedarf wurde mit 1,5% der Neuwerte berechnet.

Lichtsignalanlagen. Zurzeit werden 85 Lichtsignal- anlagen betrieben. Deren Wert wird auf Fr. 400 000.–

pro Anlage veranschlagt (Gesamtwert 34 Millionen Franken). Die technische Entwicklung schreitet rasch voran, und die Lebensdauer solcher Anlagen ist kurz.

Deshalb muss mit jährlichen Investitionen von 4% des Gesamtwerts gerechnet werden.

Signale. Die Signale haben einen Neuwert von 27 Millionen Franken. Auch sie müssen in recht hohem Rhythmus erneuert werden, weshalb der jährliche Erhaltungsbedarf 3% der Neuwerte beträgt.

Entwässerungsanlagen. Der Erhaltungsbedarf für Einlaufschächte, Kontrollschächte und Leitungen kann nur geschätzt werden.

Jährlicher Erhaltungsbedarf (netto) Besoins annuels pour l’entretien (nets)

Beleuchtung – Eclairage 900 000.–

Leitschranken – Glissières de sécurité 1 400 000.–

Lichtsignalanlagen – Signalisation lumineuse 230 000.–

Signale – Signaux 800 000.–

Entwässerung – Evacuation des eaux 2 000 000.–

Total – Total 5 330 000.–

Zur Verfügung stehende Mittel

Moyens à disposition – 3 330 000.–

Manko beim Erhaltungsbedarf

Somme manquante pour l’entretien 2 000 000.–

Eclairage. Le réseau des routes cantonales compte 22 500 repères lumineux. Un repère lumineux com- prend en général la fondation du candélabre, l’arrivée de courant, le candélabre et le luminaire. La valeur à neuf de l’éclairage public (sans les tranchées pour câblages) est estimée à 45 millions de francs.

Les moyens nécessaires chaque année pour l’entre- tien s’élèvent à 2% de la valeur à neuf.

Glissières de sécurité. La valeur à neuf des glissiè- res de sécurité situées le long des routes cantona- les s’élève à 15 millions de francs (estimation). Les moyens nécessaires chaque année pour l’entretien s’élèvent à 1,5% de la valeur à neuf.

Signalisation lumineuse. Actuellement, il existe 85 installations de signalisation lumineuse. Leur valeur est estimée à 400 000 francs par unité (valeur totale 34 millions de francs). La technique se déve- loppe rapidement, et la durée de vie de telles instal- lations est courte. Pour cette raison, il faut prévoir des investissements annuels qui s’élèvent à 4% de la valeur totale.

Signaux. La valeur à neuf des signaux s’élève à 27 mil- lions de francs. Ceux-ci doivent également être rem- placés assez souvent. Pour cette raison, les moyens nécessaires chaque année pour l’entretien s’élèvent à 3% de la valeur à neuf.

Evacuation des eaux. Les moyens nécessaires à l’entretien des regards d’absorption, des dispositifs de dérivation et des canalisations ne peuvent être qu’estimés.

5 000 000.–

4 000 000.–

3 000 000.–

2 000 000.–

1 000 000.–

0

Frank (4); TBA/OPC (1)

Datenqualität – Qualité des données: B Sensitivität – Sensibilité: A

Mittel – Moyens à disposition Manko – Somme manquante Jährlicher Bedarf – Besoins annuels

(13)

Kantonseigener Wasserbau

Aménagement cantonal des eaux

Bei Fliessgewässern sind im Kanton Bern grundsätz- lich die Gemeinden wasserbaupflichtig (an Seeufern die Anstösser). Im Nahbereich von Kantonsstrassen fallen wasserbauliche Massnahmen aber zulasten des Strassenunterhalts und der Strassenerneuerung an.

Der jährliche Erhaltungsbedarf ergibt sich aus den heute zu diesem Zweck eingesetzten Mitteln und den zusätzlichen Erfordernissen für die langfristige Erhaltung.

Dans le canton de Berne, les communes sont en principe assujetties à l’aménagement des eaux (sur les rives des lacs ce sont les riverains). Toutefois, aux environs des routes cantonales, les mesures d’amé- nagement des eaux doivent être réalisées par les ser- vices chargés de l’entretien et du renouvellement des routes.

Les moyens annuels nécessaires à l’entretien sont cal- culés sur la base des moyens engagés actuellement et des exigences supplémentaires liées à la préser- vation des installations à long terme.

Jährlicher Erhaltungsbedarf (netto) Besoins annuels pour l’entretien (nets)

OIK I – I er arrondissement* 650 000.– … 1 200 000.–

OIK II – II e arrondissement 200 000.–

OIK III – III e arrondissement 200 000.–

OIK IV – IV e arrondissement 150 000.–

Total – Total 1 200 000.– … 1 750 000.–

Zur Verfügung stehende Mittel

Moyens à disposition – 900 000.–

Manko beim Erhaltungsbedarf

Somme manquante pour l’entretien 300 000.– … 850 000.–

2 000 000.–

1 000 000.–

0

* Zusatzbedarf Rechtes Thunerseeufer über rund 10 Jahre.

* Besoins supplémentaires concernant la rive droite du Lac de Thoune dans les 10 ans à venir environ.

TBA/OPC (3)

Datenqualität – Qualité des données: B Sensitivität – Sensibilité: B

Mittel – Moyens à disposition Manko – Somme manquante Jährlicher Bedarf – Besoins annuels

(14)

Fazit Résumé

Jährlicher Erhaltungsbedarf (netto) Soll min Soll max

Besoins annuels pour l’entretien (nets) Montant min Montant max

Fahrbahnen

Chaussées 14 000 000.– 14 000 000.–

Strassenkörper

Corps de chaussée 12 000 000.– 12 000 000.–

Tunnel und Galerien

Tunnels et galeries 2 500 000.– 2 800 000.–

Brücken

Ponts 16 000 000.– 16 000 000.–

Stützmauern (inkl. AAR-Massnahmen)

Murs de soutènement (y c. mesures anti-RAG) 7 200 000.– 11 000 000.–

Lärmschutzanlagen

Installations de protection contre le bruit 0.– 1 100 000.–

Schutzbauten gegen Naturgefahren

Ouvrages de protection contre les dangers naturels 900 000.– 900 000.–

Technische Anlagen

Installations techniques 5 300 000.– 5 300 000.–

Kantonseigener Wasserbau

Aménagement cantonal des eaux 1 200 000.– 1 750 000.–

Total – Total 59 100 000.– 64 850 000.–

Zur Verfügung stehende Mittel Moyens à disposition

Konto 5010 (Ausbau) – Compte 5010 (Extension) 6 100 000.–

10% des Durchschnittswertes aus den Jahren 2004/2005/2006 – 10% de la valeur moyenne des années 2004/2005/2006

Konto 5011 (Substanzerhaltung) – Compte 5011 (Maintien de la qualité) 28 300 000.–

Durchschnittswert aus den Jahren 2004/2005/2006 – Valeur moyenne des années 2004/2005/2006

Konto 3144/2 (ordentlicher Unterhalt) – Compte 3144/2 (Entretien ordinaire) 400 000.–

10% von diesem Konto – 10% de ce compte

Konto 3144/4 (Belagssanierungen) – Compte 3144/4 (Rénovation des revêtements) 2 200 000.–

Konto 3144/6 (Reparaturen Beleuchtung) – Compte 3144/6 (Réparation des éclairages) 200 000.–

Total – Total 37 200 000.–

Gesamtschau aller Bereiche

Vue d’ensemble de tous les domaines Jährlicher Erhaltungsbedarf

Besoins annuels pour l’entretien 59 100 000.– 64 850 000.–

Zur Verfügung stehende Mittel

Moyens à disposition – 37 200 000.– – 37 200 000.–

Ungedeckter Bedarf (Manko)

Besoins non couverts (montants manquants) 21 900 000.– 27 650 000.–

Zusätzlicher Personalbedarf + 4 Planstellen + 6 Planstellen

Besoins supplémentaires en personnel + 4 postes + 6 postes

(15)
(16)

Referenzen

ÄHNLICHE DOKUMENTE

Ainsi, il a pu être démontré que la durée d’efficacité du traitement thermique correspond à celle d’une désinfection chimique et offre, pour une culture principale, une bonne

Culture Organisme nuisible Produit (firme, numéro W) Matière active Ail (plein champ) Stemphyliose Armicarb (Stähler, W 6432). Capito Armicarb (Stähler,

Parmi celles-ci, on compte des études sur l’odeur des sources individuelles, la propagation d’odeurs des installations dans leur ensemble, la décroissance des odeurs

L’unité de main d’œuvre standard UMOS Des changements dans diverses ordonnances agraires importantes pour les agriculteurs déten- teurs de chevaux ont été votés par le

*l'indemnité pour le tracteur doit être augmentée d'au moins 15% (consommation de carburant plus élevée). Piquet et installation des outils, suivant la

On a constaté que les porcs vivant dans les systèmes à cail- lebotis intégral présentaient plus de plaies dues à des morsures à la queue ou sur les flancs que les porcs dé- tenus

❏ Lady Claire est une variété assez précoce qui convient très bien à la fabrication de pommes chips; elle a aussi une bonne aptitude à la conservation.. La description de

Les taux d'indemnité sont à considérer comme valeur indicatives, sous toutes