• Keine Ergebnisse gefunden

In more than 10 European countries!

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Aktie "In more than 10 European countries! "

Copied!
27
0
0

Wird geladen.... (Jetzt Volltext ansehen)

Volltext

(1)

Николай Иванович Гнедич

Рождение Омера : поэма

Санктпетербург : в типографии Императорского театра 1817

(2)

EOD – Millions of books just a mouse click away!

In more than 10 European countries!

Enjoy your EOD eBook!

Get the look and feel of the original book!

Use your standard software to read the eBook on-screen, zoom in to the image or just simply navigate through the book

Search & Find: Use the full-text search of individual terms

Copy & Paste Text and Images: Copy images and parts of the text to other applications (e.g.

word processor)

Terms and Conditions

With the usage of the EOD service, you accept the Terms and Conditions provided by the library owning the book. EOD provides access to digitized documents strictly for personal, non-commercial purposes. For any other purpose, please contact the library.

Terms and Conditions in English: http://books2ebooks.eu/odm/html/utl/en/agb.html Terms and Conditions in Estonian: http://books2ebooks.eu/odm/html/utl/et/agb.html

More eBooks

Already a dozen libraries in more than 10 European countries offer this service.

More information is available at http://books2ebooks.eu

Thank you for choosing EOD!

European libraries are hosting millions of books from the 15th to the 20th century. All these books have now become available as eBooks – just a mouse click away. Search the online catalogue of a library from the eBooks on Demand (EOD) network and or- der the book as an eBook from all over the world – 24 hours a day, 7 days a week. The book will be digitised and made accessible to you as an eBook.

books2ebooks.eu University of Tartu Library

(3)

Г О Ж Д Е Н І Е О М Е Р А ,

П О 3 М А.

С О Ч И Н Е Н І Е Н. Г Н Ѣ Д И Ч А ,

Ч ИТАННОЕ ВЪ ТОРІКЕСТЕЕННОМЪ С О БРА Н ІИ И М П Е Р А Т О Р С К О Й

І ІУ Е Л И Ч Н О Й Б И Б Л І О Т Е К И , Г Е Н В А Р Я 2 4Н Я , 1 8 1 7 ГОДА.

іс е іф ш іш м г е с с іг т іс ш с к м е е в с т е в м с ік іш с м м с в м с к іе е ім іс е с о е ім ік ів с е е с ш с е ш іс м

Натіеіатпано сЪ д о гв о л е н іл Г л а вн а с о Нагалъстпва И м п е р а т п о р с к о й Пцблигной Ьибліотпеки.

Лса і>«и

С А Н К Т П Е Т Е Р Ъ,

і ? ъ г п и и о г р а ф і и Й м п ё р а т о р с к а г о ш е а т р а , 1 8 1 7 г о д а .

(4)

П О С В Я Щ Е Н А

Е Г О П Р Е В О С Х О Д И Т Е Л Ь С Т В у

С Е Р Г Ы О С Е М Е Н О В И Ч у

у В А Р О В у,

(5)

ессссессссессесс<ссссбссе*сезс*< сесссссе

о

комЬ говорено тпри тттысліи лЬтпЬ, но н и іего не с к а з о н о } о

т п о л і Ь и л н и іе го н ова го сказатпь не н а д Ь л л с л ; л ттголъко осоттіЬлЪ

восполъзоватпъсл ссасптливыліи д л л П о э зіи обЬ лицЬ О м е р а п ред а н іл м и ^ р а з с Ь л н н ы м и вЪ древниосб писатпеллосЬ. Н а ниосЬ о с н о в ы в а л П о э м ц , л тпакЬ же п о л ъ з о в а л с л нЬкотпорыми м ы с л л м и и новЬишихЬ ииссі- т е л е й, сцдивіиихЬ о тпворенілхЬ О м е р а*

ч

(6)

Р О Ж Д Е Н І Е О М Е Р А,

П О Э М А.

Съ т ѣ х ъ дней какъ б ъ Троѣ жизнь великаго Пелида Сшрѣла презрішнаго убійцы прервала,

Съ т ѣ х ъ дней по немъ т о с к и у т Ь ш и т ь не могла М а т ь среброногая безсмерганая Ѳ етида.

, , А х и л л о б ъ подвиги во гробѣ н е у м р у т ъ :

„ К ак ъ холмы гробы ихъ безсм ертьем ъ п р о ц в ѣ т у т ъ і

„ П о зз ія — языкъ свяшаго вдохновенья 5,ДоколЬ на земли м огущ ественъ и с в я т ъ ,

„ Д л я славныхъ подвиговъ нѣгаъ смеріпи и забвенья;

,,В ь могилахъ вѣковыхъ пѣвцы ихъ во скр есятъ .

О І Н І Е

(7)

Такъ утпѣшалъ Зевесъ печальную Ѳегпиду, Когда она, взнесясь въ высокій бога д о м ъ , Нагюмнила царю о знаменьѣ свягпомъ, Какимъ онъ знаменалъ безсмерш іе Пелиду.

Т акъ ушЬшалъ онъ магаь. — М ежъ гаѣмъ рука временъ Дѣла полубоговъ съ лица земли сгаирала,

И самую Молву съ вЬками увлекала

Хранигаельницу дѣлъ сихъ древносгаи племенъ.

Съ піѣхъ дней какъ палъ П елидь, шри вѣка п р о текал и ; Но дѣлъ его пЬе ц ы огаъ мрака не спасли:

Какъ эхо пѣсни ихъ раждаясь умирали;

Краснорѣчивый прахъ безмолсшвовалъ въ земли$

И на конецъ о немъ Ахейцу говорила

Одна, въ странТ» чужой, п у сты н н ая могила.

И м а т ь , въ т о с к Ь забывь о б ѣ т ъ царя небесъ, О мрачной у ч асти сыновней тосковала;

И день топгъ рокоьой, какъ жизнь его увяла, На вѣчность обрекла для го р е с т и и слезъ.

Богиня, исходя въ т о п іъ день изъ волнъ Згейскихъ, Являлася у т Ь х ъ ей п ам ятн ы х ъ полей,

Гді. пышный былъ Пергамъ и сшанъ дружинъ А хейскихъ, И гд Ь лишь видѣла — могилы ихъ вождей.

Тамъ, предъ единою всѣхъ высшею могилой, Съ когаорой безъ конца чернѣлось лоно водъ,

П ри коей волнъ ихъ шумъ какъ сшонъ ходилъ уны лой, Тамъ магаь безсмерганая являлась каждой годъ.

И грусганая гюзс Ьвъ на черный холмъ вы сокой, Подъ коимъ почивалъ божесгавенный А хиллъ, И видя предъ собой іп о т ъ самой долъ ш ирокой, Гдѣ каждый камень ей о сынѣ говорилъ,

(8)

7

Она всѣ думы ям ъ, всѣ чувсшва наполняла, И изсшупленная глубокою ш оской,

И рядъ его торж есш въ и образъ ож ивляла, И грозный ей Пелидъ мечшался какъ живой!

Пелидъ предъ нею вновь рЬшалъ годину боя, Вновь Гекшоръ упадалъ и вновь пылала Т роя! — Воспоминая шакъ о славномъ мужѣ ш ом ъ,

Кошорой именемъ концы наполннлъ м іра, И , какъ звѣзда въ ночи, падуіцая съ эѳира,

Блеснулъ и скрылъ свой блескъ во мракѣ гробовомъ: —

В е л и к ь ш ы б ы л ь, мой сы н ъ ! шакъ въ грусши машь мечшала, Д ля зависши людей великъ шы былъ А х и л л ъ !

Нѣшъ, жизнь гавою рука не смершная прервала;

Быгаь можешъ въ божесшвахъ шы зависшь возбудилъ.

Всѣ зрііли — Аполлонъ сшрѣлой убійцы правилъ,*

Сей богъ, коіпорой самъ въ дни счасшья моего • На пирѣ возлежа, съ Пелеемъ бракъ мой славилъ И въ пѣсняхъ предрекалъ мнѣ сына одного;

Сей богъ, вѣщавшій мнѣ священными усшами, Чшо ж ребій мой Зевесъ блаженсіпвомъ ущ едрилъ, Чшо славою мой сынъ с р ав н я ется съ богами, Сей самой богъ, Пелидъ, гавоимъ убійцей былъ!

И З евса, можегаъ быгаь, сей богъ враждою сильной Склонилъ св я то й обѣшъ забвенію п р ед ать,

Чгаобъ съ славой гаы на вѣкъ исчезъ во гаьмѣ могильной!

Такими думами гаоску пигаала магаь.

Съ богиней скорбь дТ>ля и сесшры Нереиды Бросали каждый годъ Нерея влажный дом ъ , И исходя изъ волиъ, близь горесшной Ѳеіпиды Садились сѣтовагаь при холмѣ гробовомъ..

(9)

8

И съ ней бъ безмолвіи круш ася грусшной думой, Иль съ плачемъ машери сливая гласъ уны лъ, Смущали шишину пусшыни сей угрюмой, И вѣшръ ихъ плача гласъ далеко разносилъ.

Далеко слыша ихъ смолкала филомела;

Недвижно Ц инш ія на горесшныхъ смошрЬла II слезы ш ихія задумчиво лила.

Такъ пѣснь ихъ жалобна, шакъ сл ад о стн а была!

милыя с е с т р ы , о дщери Нерея!

,,Т а к ъ часшо Ѳешида вопила сіпеня, ,,Н е вѣдавъ любови, не знавъ Гименея,

„ О сколько вы дѣвы счасшливѣй м ен я !

„ Н е вѣдома грусшь вамъ быіпь машерью сына

„И все съ нимъ единымъ на св ѣ тѣ шеряшь.

5,На бѣдсшво богиня, на горе я машь!

нѣшъ мнѣ ошрады, какую судьбина

^П ослала для смершныхъ несчасшныхъ сердецъ, 5>Чшобъ жизни и скорби увидѣшь конецъ!

Т акъ въ обреченный день являясь надъ могилой Сшенала съ Нимфами невидимая м а т ь .

И слыша пасшырь ихъ незримыхъ сшонъ уны лой, Въ день оный не дерзалъ пусшынь сихъ посЬщашь. — Такъ годы прошекли, так ъ вѣки миновали;

Ѳешидѣ данныхъ к л я т в ъ не исполнялъ Зевесъ.

Вѣка не унесли Ѳ етидиной печали;

Она отчаялась и вь промыслѣ небесъ,

И нѣкогда въ сей день, печали посвящ еиной, М а т ь изъ морскихъ пучинъ явилася одна;

И горьше прежняго уныла и гр у с т н а

(10)

Боспоминала вновь о незабвенномъ сынѣ И повѣряла гпакъ печаль свою пусшынѣ.

,,увы

мнѣ богинѣ рожденной къ бѣдамъ!

,,И машери въ скорби на вѣкъ безошрадной!

„Зачѣ м ъ не осш алась, не внемля сеспірам ь, ,,Счасіпливою дѣвой въ пучинѣ я хладной?

„Зачѣм ъ меня избралъ супругой герой?

,,3ачѣм ъ не судила Пелею судьбина.

,,Связапіь свою долю со смерганой женой? — ,,у в ы ! я родила единаго сына;

,,П р и мнѣ возраспіалъ онъ любимецъ боговъ, , ;Какъ пышное древо долинъ украш енье,

„О чей моихъ радосшь, души уш ѣш енье, ,,Н адежда Ахеянъ, гроза ихъ враговь!

,,И сына іпакого, Зллады героя,

,,Создашеля славы Ахейскихъ муж ей, ,,увы ! не узрѣла пригаекшимъ изъ боя, ,,Его не прижала къ груди я моей!

,,М ладой и прекрасной Пергама рушишель ,,П резрѣнны мъ убійцей въ Пергамѣ сраженъ!

,,Дѣлами всю землю дивившій воишель

„ К акъ смерганый ничгаожный землей поглощенъ!

,,Гдѣж ь, Зевсъ, гавой обѣгаъ мнѣ? у ж е ли онъ ложной?

„ у ж е ли прелыцая гаы мнѣ возвѣсгаилъ, ,,Чш о шы исполнигаель Судьбы непреложной,

5>Д«а ж ребія въ жизни Ахиллу еудилъ:

,,Вѣкъ долгій, но мрачный въ дому у П елея, ,,Иль крагпкій, но славный подъ Троею вѣкъ.

))И духомъ высокимъ герой пламенѣя

2

(11)

' 10

,,Н а раннюю гибель подъ Трою потпекъ.

,,И чуждыхъ обиду мсгпя браныо кровавой, ,,П оругань, обиженъ о т ъ т ѣ х ъ кого м с т и л ъ , ,,Н о все забывая, онъ дышущій славой

,,Своими дЬлами боговъ изумилъ!

,,И клялся шы Дій мнЬ священной главою, ,,Чіпо славой какъ боги безсмершенъ Пелидъ;

_,,Но рашь еще зрѣла дымящуюсь Т р о ю , ,,И Трои рушишель былъ рашью заб ы ть .

„И зъ гроба былъ долженъ явишься онъ м е р т в о й ,

*,Чшобъ дани для праха у Грековъ просишь.

.,,Но ихъ чшобъ засшавишь почшишь его жершвой, ,,Т ы долженъ былъ Кронидъ природу с м у т и ш ь ; ,,И самъ, у с т р а ш а я А хеянъ народы,

„С ном ъ мершвымъ сковалъ шы зыбучія воды.

,,И шакъ, за ошчизну погибшій герой, ,,Чш о добылъ у Грековъ кровавой цѣнои?

„П р и жизни обиды, по смерши забвенье!

,,Н о нынѣ, какъ мрачныхь временъ разрушенье ,,И гробъ Эакида равняеіпъ съ зем лей,

,,Ч ш о нынѣ найдешъ онъ у хладныхъ людей?

; ,Досшойнымъ п о ш о м сш в а пѣвцовъ посы лаю тъ ,,Н ебесны я Музы, рекъ Дій мнѣ ошецъ;

,,Н о т р и уже вѣка свой кругъ с о в е р т а ю т ъ , ,,И гдѣжь предреченный Ахиллу пѣвецъ?

,,у вы ! о Зевесъ, прелыцены мы шобою.

,,И сынъ мой несчасшный, мой юный А хиллъ ,,Главы своей жершвой, кровавой цѣною

,,Лиш ь гробъ себѣ шемный въ пусшынѣ купилъ!

„ Н о если завѣшы и Дій наруш аеш ъ,

(12)

1 1

„То

смерптнымъ несчастны м ъ въ кого уповагпь , , И если Ахиллъ какъ Ѳерсишъ погибаеш ъ, ,,Ч т о слава? Кгао будегаъ м еч ты сей искашь!

,,Ничгаожно геройство т р у д ы и дѣянья,

„ ІІи ч т о ж н а и къ ч е с т и и къ славѣ любовь,

„К огда на семъ свЪтѣ имъ н Ь т ъ воздаянья, ,,К оль славы любимецъ забвенъ огаъ боговъ!

,,Т а к ъ , сынъ мой, о с т а в л е н ъ , забЕенъ гаы богами,

„ И будешь на вѣки забвенъ ошъ людей!

„ И холмъ швой надгробный, и зр ы ты й вѣками, ,,3абудеш ся въ м ір ѣ , сравненный съ землей.

„ И ш ы , м о е й г р у с іп и св и д ѣ ш ел ь у н ы л о й ,

, , 0 ульм ъ, на гробницЬ воспитанны й мной!

„И зсохнеш ь и іпы надъ сыновней могилой;

>>Одна я осшанусь съ безсмершной шоской

>,0>

сж алься хогаь гаы, о земля, надо мною!

„11

если не можешь мнѣ жизни п р е р в а т ь ,

„С ы рая земля! разсгаупись подъ живою ,,И къ сыну въ могилу прими гаы и м а т ь ! Такъ изсшупленная печалію Ѳегаида

Сіпеня, поверглась ницъ на черный холмъ ГГелида;

И голосъ съ высогаы богини грянулъ въ слухъ:

,,Возсгаань, Нерея дочь, и укрЬпи гавой д у х ъ ::

,,П ослЬднимъ былъ сей день печали п освящ енны й/с Богиня возсгааегаъ и взоръ подъявъ смуіценный, Зриіііъ бога преді» собой меіпающаго громъ,

Приникшаго къ землѣ на облакѣ злашомъ.

Въ свяіценномъ ужасѣ и въ рэдосши нѣмѣя,

Предъ Кронидомъ безъ словъ поверглась дочь Н ерея;

Но. мрачныхъ думъ еще и горесіпи полна,

*

(13)

1 2

„ о Кронидъ! наконецъ воскликнула она, , , И л и гглачевный сш онъ ш оски моей глубокой

„Д осгпигнулъ до швоей обишели в ы с о к о й ? --- )}Н л и надъ машерыо шы сж алился Зевесъ ?“

Рекла, и вновь припавъ къ ногамъ Ц ар я небесъ, Рукой стпопы его свящ енны я объяла.

„ О безразсудная! воззвалъ къ ней Э гіо х ъ : ,,Т ы л ь мы слила, чгао я забышь А хилла могъ?

,/Г ы л ь вѣчносш и моихъ завЬш овь не познала?

,,3 аб ы л ал ь, чшо я сам ъ, поклявш ися главой,

,,Н е въ силахъ возврашигаь сей клягавы роковой?

л Но есгаь еіце Судьбы: законъ ихъ довременной

„О іпвесіпь иль упредигаь — нѣіпъ власши во вселенной.

„ С іи Судьбы ви н о й , чгао черезъ сгаолько лЬгаъ

>,Еще не соверш енъ свящ енны й мой обѣшъ;

„Ч іпо блескъ безсмерпш ы хъ дЪлъ — м ракъ сокрываегпъ гробный, ,,Ч іпо вь пѣсняхъ не воскресъ гавой сы нъ богоподобный,

,,Н о наконецъ Судебъ исполнился зак о н ъ , ,, И вдохновеннаго сверш илося рож денье.

,,И зъ праха вызовегаъ онъ древній И ліонъ, ,,И симъ исполнигася мое опредЪленье.

^В озсіпань, гряди со мной, увЬруй нынѣ вновь, ,,Чгао непрелож енъ ввѣкъ обѣгаъ Ц аря боговъ.

Молча, на облако возсѣла магаь Пелида;

И , гаучъ гониіпеля велѣніемъ К ронида,

Бзвилось оно какъ вихрь къ зѳирны м ъ высоіпамъ.

И бысшро пренесясь къ А хейскимъ осш ровам ъ, Спусш илось на холм ахъ счасгаливаго Іоса

М еж ъ благовонныхъ древі» и злачнаго логаоса.

И Д ій , съ нимъ шесгавовашь Ѳешидѣ повеля,

(14)

1 3

Но смершнымъ сшранъ сихъ быпть незримъ благоволя, С^возь рощу яворовъ, на злачной холмъ пологой

П о т е к ъ невидимый съ богиней среброногой. — Тогда въ полдневный пуіпь вступ алъ Гипперіонъ, Й о т ъ его лица твер д ь знойная пылала.

И т о м н а я земля какъ б у д ь т о въ сладкій соііъ

И воды и поля и воздухъ призывала.

Иль будьто ч увствуя п р и с у т с т в іе боговъ Тогда природа вся вниманье къ нимъ склонила, И жеріпву имъ неся, ды ханіе цвіііііовъ,

Благоговѣйное безмолвіе хранила. —

М ежъ ші)Мъ Ошецъ Кронидъ съ холмовъ свой п у т ь склонялъ.

Т а м ъ — при покашѣ ихъ сшоялъ уединенный, Кругомь бросая т ѣ н ь , высокій лавръ священный;

При корніі ключъ шумЪлъ прозрачный какъ крисшалъ.

Сь младеінцемъ колыбель подъ лавромъ піЬмъ висЬла, И юная жена склонясь при ней сидЬла. —

Недавно первенецъ казалося рожденъ;

И машь казалася ошъ бЬдныхъ смерпіныхъ ж енъ:

/

убогой ризою она была покрыша,

Но чудная красой, какь вЬчная Хариша.

Поникшая главой на колыбель жена Сномъ амврозическимъ была окружена,;

Диш я безсловное играло въ колыбели;

И чіпо Ѳепіида зригпъ? — На лавріі девяшь пшицъ Явились въ образѣ пусшынныхъ голубицъ

И шихо низлешя рожденнаго обсѣли.

Сребрились перья ихъ на выяхъ и грудяхъ, Какъ первые снЬга на Гаргара холмахъ;

Горѣли очи ихъ, какъ свЬшъ злаіпой Авроры.

(15)

н

Онѣ на колыбель вперя какъ въ думахъ взорьід И шихо порхая одыа во схЬдъ другой,

Казалося, дишя чудесное лобзали;

Казалось, легкими съ нимъ крыльями играли.

З а ними пчелъ злашыхъ явясь внезапный рой И по цвЪгпамъ круж ась, влеченьемъ непоняшнымъ Неслись къ его усшамъ съ ихъ медомъ ароматнымъ- Младенецъ радсспіный весельемъ трепепіалъ;

И юный взоръ его — горѣлъ какъ огнь денницы;

И д ѣ тск ій крикъ его — былъ сшройный гласъ цѣвницы.

Зевесъ невидимый въ безмолвіи сшоялъ.

Чудясь Пелида м ать на колыбель взирала, И т и х о , чупгь дыша, іпакъ Дія вопрошала:

„ К т о , кшо младенецъ сей, повѣдай, Згіохъ!

„Н е богъ ли свЬтлыхъ водъ, иль Олимпійскій богъ ,,Любовыо посѣгпилъ жену сію младую?

„Надъ чадомгі> зрю небесъ я благодать с в я т у ю /с И Зевсъ ей: ,,Надь пЬвцомъ героевъ и боговъ

„ТТочіетъ съ первыхъ дней небесъ благой покровъ;

„Любимецъ ихъ пЪвецъ великаго Пелида.с<

„О милосердый Зевсъ!“ воскликнула Ѳетида;

И т и х о на д и т я невидимо припавъ, И очи и у с т а лобзаніемъ покрыла И сладкими его слезами оросила. —

З а ней О тец ъ боговъ предъ колыбель представъ^

Каснулся перЕенца священною рукою, И юная душа земнаго суіцества,

Почувъ незримаго п р и с у тств о б ож ества

,

Б ь младенцЬ радосшыо исполнилась святою ;

(16)

И на челѣ тѵіладомъ, какіэ неба благодапть, Блеснула т а й н а я высокаго печашь.

,,Н о кіпо, кпю смершный сей, сынъ ш а и н с т в а священный ,,К о м у т в о й пром ы слъ далъ сей жребій Еозвышеиный?

„ Н а сей ли онъ землѣ с ч а с т л и в о й порожденъ;

;)О ш ъ Н им фъ ли родш ая, или ошъ смеріпныхъ женъ?

„ Н е сынъ ли онъ царей — и ошъ людей гоненья ,,С о кр ы ш ъ вь пусшынѣ сей, подъ взоры ПровидЬнья?

,,И ль сынъ о нь пасш ы ря с ч а с т л и в ы х ъ сихъ полей,

„ З а добрыя дЬла, за Еѣру и смиренье ,,Благословеннаго любовію т в о е й ?

„ПовЪдай мнѣ, о З е в с ъ , пѣвца сего р о ж ден ье."

Т ак ъ вопрошаемъ быль Ѳ е т и д о й Царь громовъ.

,,Ѳ е т и д а , мракъ Судьбы свяіценъ и для боговъ!

,,Е й Дій о іп з Ь т с ш в о в а л ъ : и избраниики неба, ,,П р о р о к и и жрецы, таи н с ш вен н и к и ф е б а , ,,О чами т ь м у временъ могуіціе пронзашь,

,,Б о т іц е о немь д е р з н у т ъ безсмерш ныхъ вопрошашь,

„ П р е д ь вѣчноіо Судьбой б е з м о л с т в у ю т ъ и боги:

,,ПуіИіі ея всегда шаинсшвенны и многи;

,,И шы и хь проницаіпь Ѳегаида не дерзай;

,,Кі>мъ с м е р т н ы й сей рож денъ, меня не вопрошай, ,,П Ьвцаж ъ т е б ѣ судьбу я в о з в ѣ с т и т ь желаю,

„ Н о о т к р ы в а ш ь ему на вТ,ки воспреіцаю;

,,И горько с м е р т н о м у въ грядущемъ т о п о з н а т ь , ,,Чего ні>шъ силъ о т в е с т ь , ни с р е д с т в а избЬжашь.

,,О п редѣ ленія Судьбы не о ш в р а ш и м ы /'

,,Ахъ! м а т ь Пелидова рѣчь Д ія прервала, ,,К огда Сѵдьба его на б ѣ д ст в а обрекла,

(17)

1(9

,,Да б у д у тъ мной, о Д ій, всѣ дни его хранимы:

,,Я спушница его до смершнаго конца.

„Н аш ъ промыслъ сохранишъ священнаго пѣвцд.

>;)Но удалимся, Дій рекъ наконецъ богинѣ:

,,П ѣвца Ахиллова о будущей судьбинѣ

„ Т е б Ь я прореку; но часіпь его познавъ

, , П е щ и с ь о немъ богамъ шы высшимъ предосшавь.

,,Бош щ е ему вь покровъ изъ васъ кшо у сш рем ится;

,,И власъ его главы моей рукой хранигпся/'

Скончавъ, съ Ѳешидою ошшелъ Оіпецъ боговъ, Направя пушь на холмъ надъ моремъ Еозвышенный..

И шамо — уклонясь подь вѣщій лЬсъ дубовъ, Ему издревле здѣсь Провидцу посвященный, Онъ взоромъ времена объемля до конца, Т акъ прорицалъ судьбу рожденнаго пѣвца.

,,Когда во птьмѣ временъ х^хеянъ дремлюшъ грады, ,.,Какь вь мракь погружены земныхь сьхновъ сердца,.

г,Среди глубокаго бёзмолвія Зллады

„ В о стан еш ъ чудный гласъ убогаго слѣпца.

„С лѣпецъ, вь дни мужесшва очей своихъ лишенной, ,,О іам и разума пронзишъ онъ небеса,

,,О б ы м етъ весь Олимпъ, просшраисшво всей вселенной,

„ И міра горняго проникнувъ чудеса,

,,У з р и т ъ вь лице боговь, домъ славы ихъ чудесный^

,,Бесѣды чисшыхъ М узъ и р ад о сть ихъ пировъ;

,,И первый на землю сведя язьікъ небесный, ,.,П рославитъ Грецію , Ахилла и боговъ.

„ И первое о немъ пророі:^ ств о св ер ш и тся:

(18)

*7

„Сѵастлливмй ншцій сгй среди цвЪтпуіцихЪ лѣтЪ ( і )

>уД л я взора навсегда погубитЪ дневный світЪ,

,,И о свѣтомЪ онЪ другимЪ сЪ безсмертньіми сравнится,

„ И іпьмой вь сей мрачный ві>къ объягпыя сер дц а,

^ Е щ е неоеснаго душой не п о сш и гая,

„ В ь ошчизнЬ не почш утъ священнаго пѣвца,

» И будеігіь онъ сліш ецъ скиш аш ься въ край изъ края^,

„ В о д и м ь т бі.дносшью за шрапезы царей, ,,С ей с п у т н и ц е й одной его печальныхъ дней.

„ И бЬдносшь мудрому во благо обраш иш ся:

„Влачась изь к рая въ край всевидящій слѣпецъ »

,,О н ъ г л у б и н у л ю д с к и х ъ и з в ѣ д а е т ъ сер дец ъ ,-

„ Д Ь я н ій и веіцей познаньемь умудриш ся, ,,И б у д е т ъ убЬжденъ онъ ж изнію своей, ,,Чіпо бі>дносшь лучшее училище людей.

3>И воспоешъ шогда онъ сш рансш вія Г е р о я , ,,Гдѣ опыгпы своей преврагпной жизни к р о я , ,,В ы сокій с м е р т н о м у п р и м ѣ р ь изобразиіпъ,

,,Чгпо мудрый всЬ бѣды т е р п ѣ н ь е м ъ п о б ѣ д и т ъ . — ,, Г акь двухъ Героевь онъ любезныхъ мнѣ прославишъ

,,И двухъ безсм ертны хъ чадъ пош омству въ нихъ осшавишЪг ( з ) ,,И т а к ь исполниш ся земной его предіѵлъ.

,,Т о гда его съ земли, съ лица юдоли ш лЬнной,

„ГГророка на Олимпь восхитигпъ мой о р е л ъ ; ,,Ід1> благовоніемь небеснымъ умащенной

- И въ ж изнь нешлѣнную преображенный вновь,

„ Н а пиръ безсмершія онъ с я д е т ъ меж ъ боговъ

( х ) За ноим ѣніем ъ въ т и п о г р а ф іи Г реческихъ буквъ не печатаегпся т е к с т ч ь Ора*

куловъ объ О мерѣ, в з я т ы х ъ и зъ Н л у т а р х а . (2) И л іаду и О диссеіо.

3

(19)

1 8

,,И низведегпъ въ ихъ домъ свяшое восхиіценье. — ,,И зб у д у тся надъ нимъ безсмершныхъ словеса, ,,Какими Пиѳію исполнигаъ вдохновенье:

СлЪпецЬ

,

твой домЪ

ОлимпЪ

,

отъизна

небеса!

Оиъ см олкъ ; и предъ Царемъ душой благоговЬя, Восгаорга полная воззвала дочь Нерея:

„Лю бимца Зевсова благословенъ удѣлъ!

,,Н о , Зевсъ, просгаи шы машь, разсѣй мнЬ м ракъ сомнЬній ,,уж ели ,. какъ земной пѣвца сего п редѣ лъ ,

,,Т оль мраяна и крагака судьба его птвореній?

,,И ль шы съ шворцомъ и ихъ похшпишь огаъ людей,

„Чгпобъ Кронъ губигаельной десницею своей, ,,К акъ преждебывшія П озш овъ пЬсноп1>нья,

,,И ихъ не исш ребилъ во іпьмЬ сихъ мрачныхъ л ѣ т ъ ? ,,И ль слава сына въ нихъ къ погаомсшву не дойдешъ?

„Погибнугаь ли должны пѣвца сего шворенья?

,,ІІе ги б н етъ слово М узъ, ей рекъ О т е ц ъ боговъ.

,,К акъ безконечна водъ намъ видихмыхъ пучина, ,,В ъ подлунной іпакова пѣвца сего судьбина.

,,И должно з р ѣ т ь ряды безчисленныхъ вѣковъ, ,,Ряды имуіцихъ б ы т ь и ц а р с тв ъ и поколѣній,

„Чш объ славу со зер ц ать Омеровыхъ тв о р ен ій . —

„Взирай — грядуіція о тв е р зу времена,

„И б ы ть имуіція: с т р а н ы и племена*

Онъ рекъ; и мрачная съ временъ завѣса спала, И въ ихъ явленья м а т ь взоръ жадный приковала.

И зр и т ъ : Омера пѣснь во мракѣ двухъ вѣковъ, Въ началѣ тай н о е наслѣдіе пѣсцовъ,

убогихъ какі» и онъ пишомцевъ Музъ смиренныхъ, Едва приносишъ имъ крупицы современныхъ.

(20)

' 9

Н о извлеченную изъ т ь м ы рукой царей

Вдругь пѣснь его изъ усшъ скишаБшихся людей усіп а Оракуловъ п р и н я т ь соизволяю тъ

И Боги языкомъ Омеровымъ вЪщаюпгь. —

Тогда Ѳ етида з р и т ъ , сколь дивенъ рокъ пѣвца!

Тогда Ахеяны бездомнаго слѣпца,

Чьей сгаранничей главЪ покрова не давали, Всѣ, всѣ его почшишь зависгано восгіылали, Возревновали всѣ его усыновиіпь!

И чгаобъ присвоишь чесгаь, чптобы гордигаься славой, Ахиллова пѣвца огачизною прослыгаь,

Великихъ семь градовъ всту п и л и вь споръ кровавой!

Тогда Ѳегаида зригаъ, чгао славный нищій сей Сгаалъ другомъ мудрецовъ и сп утн и ком ъ царей;

Ч т о п р о с в ѣ т и т е л и въ немъ и іц у т ъ просвѣщенья, Герои образца, П о э т ы вдохновенья,

И всѣ, признавъ его истоѵникомЪ умовЪ, Имъ возвы ш аю тся къ познанію боговъ.

И бога человЪкъ невидѣвшій очами, Но наученъ п ости чь Омера языкомъ, Величье Зевсово одутеви лъ рЬзцомъ,

И дышегаъ въ марморѣ ВладЬюіцій гром ам и! —

Всч древносгаь наконецъ признавъ въ немъ

существо

Какъ бы верховное надъ земнородныхъ міромъ, Ахиллова пѣвца, равно какъ божесгаво,

Т орж ественно почла и храмомъ и кумиромъ.

Такъ множесшвомъ вѣковъ, Пелида зрЪла машь, Испыгаывалась пЬснь Омеровыхъ гавореній;

и

положилъ т о гд а временъ священный Геній На свишкЪ пЬсней сихъ безсм ертія п ечать.

*

(21)

20'

Тогда и самой Кронъ изъ т ь м ы и разруш енья, Изъ праха стер ш ы х ъ имъ и царсгпвій и градовъ,

Лобсюду исшоргалъ Омера п ѣ с н о п ѣ н ь я ;

Ч т о б ъ сей небесный даръ, на пользу всѣхъ в^ковіі, Ошъ мрачной д ревн ости , о т ъ с т р а н ъ иноплеменныхі», Досшигь до новыхъ с т р а н ъ , до ц а р с т в ъ невозрожденныхъ».

Но съ сею славою всемірною пѣвца,

Кромѣ одной Молвы о мрачныхъ дняхъ слѣпца, Дивясь Пелида м а т ь , стр ѣ ш ал а въ каждомъ вѣкіѵ Безмолвіе о еемъ чудесномъ человѣкѣ,

С окры том ъ о т ъ людей покровомъ роковымъ.

И т іц е т н о Г реція, наполненная имъ,

Бзносила громкій гласъ во всѣхъ градахъ цвѣшуіцихъ:- К т о сей невѣдомый, сей дивный человѣкъ,

Коіпорой какъ перунъ т ь м у времени разсѣкъ ? К о то р о й какъ Гиганшъ на раменахъ могуіцихъ, Всю славу Греціи подъялъ изъ т ь м ы временъ?

И т іц е т н о спіранники рождекныхъ вновь племенъ С текали сь на брега разрушенной Зллады,

Ч т о б ъ вопрошаіпь о немъ пусшыни, камни, грады, Чгпобъ вызвашь шѣнь пѣвца- изъ дреЕносши гробовъ- Не обрѣіпалъ ни кгао земныхъ его слѣдовъ!

Подобно божесіпвамъ, о т ъ смерпшыхъ сокровеннымъ, Сокрыла о т ъ людей Судьба сего пКвца:

Его воэвышеннымъ, швореньямъ вдохновеннымъ Д и в и тс я вся земля, не вѣдая тв о р ц а.

Но на лицѣ земномъ н ѣ т ъ славы несомнѣннои:.

Н ескры лся и Омеръ опіъ зависши ЛЕодей.

Немолчкой славою, гремяіцей во вселенной, Онъ гордосшь раздражалъ и сильныхъ и царей..

(22)

2 1

И между т ѣ м ъ , какъ месшь иэъ вѣка е ъ вѣкъ ходила, Свѣшъ коей первому врагу его о ш м с ш и л ъ і

(С в ѣ т ъ имя самое завистнаго Зоила Вь обиду и позоръ повсюду обрати лъ ) Тирана древности узрѣла дочь Нерея, К о то р о й низкою враждою пламенѣя, ( і ) Ч т о нищій славою царей переживалъ>

Пѣвца священный ликъ, безумецъ, поругалъ- Такіэ древле видѣли въ З г и п т ѣ воды Н ила, Какъ черньіе сыны^ п усты нны хъ ихъ бреговъ Надъ лучшимъ дѣломъ рукъ ругалися боговъ, Надъ ликомъ блеіцущимъ всемірнаго сЕѣшила,- Ыо злоба т іц е т н а я ! безумный гнѣзъ людей!

М ежъ т ѣ м ъ , какъ варвары бѣснуясь въ сонмѣ дикомъ, Пронзали небеса ихъ богохульнымъ крикомъ;

Царь свѣша, ш ест в у я б л и стател ь н о й с т е зе й , П о то к и проливалъ своихъ лучей священныхъ На мрачную т о л п у р угателей презрѣнныхъ!

РІо ч то ? вдали временъ, въ дни поздныхъ т ѣ х ъ вѣковъ р Какъ пала Греція подъ судъ иноплеменныхъ,

Бъ с тр ан ах ъ , свѣтильникомъ Зллады озаренныхъ, Богиня новыхъ з р и т ъ пѣвца сего враговъ;

Послѣ т р е х ъ тысячь л ѣ т ъ хвалу о немъ гремѣвшихъ Бновь споры онъ Еозжегъ межъ книжниковъ т о л п о й , Б о гаты х ъ зависты о, но духомъ обѣднѣвшихъ.

Омера слава имъ представилась м еч то й ,

Тяжелымъ бременемъ, для одного безмѣрнымъ.- II заблужденіемъ гордясь неимовѣрнымъ,,

( і ) Калигула.

(23)

Они безсмершное наслѣдіе пЬвца

Терзаюгпъ и дЬлягпъ меж ь многими пѣвцами, — Д ругіе, въ обласшяхъ прославленныхъ умами, И кпто? служишели свяіценнаго слѣпца,

Т ѣ, кои пріобіцась всей мудросши Восшока, Посшигли шаинсшва Ахейскаго пророка, ( і ) Мечшанье древнее извлекшіе изъ ш ьмы,

Оружье вешхое лжемудрецовъ забвенныхъ (2)

Имъ помрачигпь хогпяіпъ свѣпгъ исшиннъ несомнѣнныхъ- И чшобы предъ шолпой прославишь ихъ умы,

Сіи ж рецы его, изъ глубины чершога

Гдѣ съ славою ему служили сгполько лѣшъ, Дерзаюшъ ошвергашь сущеспівованье бога, Кошораго познагпь они учили свѣшъ.

Д ерзаю ш ъ.... ІІе сгперпя ихъ дерзосгаи Ѳегпида, , , 0 вѣка сшыдъ! рекла, о разума обида!

,,3 евесъ , и не казнишь шы фебовыхъ враговъ?

,,О т р и н ь Ѳегаида сгарахъ, прервалъ О т е ц ъ боговъ.

,,К акъ перваго врага священныхъ пѣснопѣній,

,,Т акъ всѣхъ ихъ Аполлонъ казнишъ досгаойно самъ ,,Л иш ая ихъ сердца небесныхъ наслаж ден ій ,

„К а к ія сей пѣвецъ досгаавипіъ всѣмъ вѣкамъ.

,,Н о ошъ клевешъ людей, оіпъ злобы и хуленья ,,Сильнѣе всѣхъ гаворца гаворенье защигаигаъ.

,,Взирай, и въ будущемъ увидишь убѣжденья.

И дочь Нереева въ видѣньи новомъ зришъ,

(1) Б рія нъ, В о л ь ф ъ и ітроч.

(2) Сшарыя мнѣнія С о ф и с т о п ъ Александрійскихъ.

(24)

Чпю на развалинахъ, на прахѣ Иліона,

Вь пусгпыняхъ, симъ пѢбцомъ прославденной земли, Его иоборники оруж ія наш ли,

Чіпобъ правду заіциш ить и славу Аполлона.

Тамъ камни самые, Ахилла видиіпъ машь, Тамъ гробы начали свой голосъ подымашь, З а быгаіе гаворца и исшину творен ья.

Такъ созерцая лѣгаъ п о то м ств ен и ы х ъ явленья Богиня на конецъ еъ мерцаніи временъ

Судьбу Омера з р и т ъ подъ небомъ т о й державы, Б ъ коіпорой гражданахъ потом ковъ ви д и тъ Славы Еезсмергпной м а те р и воинсгпвенныхъ племенъ.

Племенъ, еще бо тьміѵ предъ ней парившихъ вѣковъ, Лвляюіцихъ ряды великихъ человЬковъ^

И сильныхъ В и тя зей и доблестны хъ Царей;

К о то р ы х ъ зря дѣла м ечтала м а т ь А хилла, Ч т о вновь Зем ля сыновъ — Типіановъ породила И навела ихъ гнѣвъ на Греческихъ мужей.

Подъ пышный Грековъ градъ племенъ сихъ предводитель Иа зыбкихъ ладіяхъ примчавшись по волнамъ,

Визаншію п о т р я с ъ и Грековъ побЬдигпель,

ПобЬды з н а к ъ —свой щ и т ъ — прибилъ къ ея вратам ъ . ( і ) Но скрылъ О т е ц ъ боговъ т ѣ вѣки сей державы,

Когда Н ерея дочь межъ бранныхъ сихъ племенъ Могла лишь созерцашь дЬла ихъ бранной славы;

б ы т ія ошверзъ счасшливѣйшихъ временъ.

О нъ вдругъ раскрылъ очамъ Ѳешиды изумленной БлисгпапіельнЬйшій вЬкъ с т р а н ы преображенной.

(*) О легъ.

(25)

2 4

Тотпъ вѣкъ — какъ Цпрь ея, любимый сынъ мебесъ, Ея величія до звѣзд ь главу вознесъ;

И міръ склонивъ къ сшопамъ, его душей плѣненный, Наукъ бож есш венны хь, прямыхъ къ добру вождей, Свѣшъ чисгаый разливалъ надь огаческой землей, Небесныхъ Исгаинъ самъ ревнигаель просвііщенный.

Въ счасгаливый оный вЪкъ подъ небомъ сихъ племенъ Омерову судьбу раскрылъ Огаець времень. —

И свЪгалыя кругомъ свои враіцая очи

Зригаъ магаь Ахиллова, чгао и сыны Полночи, Огнемъ божесгавеннымъ согрѣвь уже сердца, И духъ возвысивши П оэзіей свяіценной,

Плѣнялись пѣснями П оэзіи опіца.

Съ воспіоргомъ зригаь она, чгао въ камняхъ оживленной:

Сгаоигпъ у нихъ почгаенъ Омера древній ликь

Вельможъ въ домахъ — какъ мужъ, досгаойный удивленья, И въ храминахъ пЪвцовь, какь Геній вдохновенья.

И съ гпрепепюмъ душ и, въ дому самихъ Владыкъ, Въ сокровищницѣ ихъ — вдругъ познаеіпь Ѳегаида Знакомый образъ ей, ликъ милаго П елида, ( і ) Хранимый въ чесгаь ему предъ взорами Царей!

И въ гаогаъ ж е мигь — Царей увидя слухъ склонившихъ На робкій гласъ пѣвцовъ, Омера пѣснь вгаорившихъ, Машь — вь полной радосгаи, не находя рѣчей,

Бросаегася въ слезахь обнягаь сгаопы Зевеса....

И о п усти лася предъ ней Временъ завѣса.

И Дій уже ошецъ на свѣшлыхъ облакахъ, ГорЬвшихъ пурпуромъ при западныхъ лучахъ, П арилъ надъ гаемною дубравой огакровеній.

( і ) Древніи еюсшъ А хилиеса находишся въ Эрмигаужѣ.

(26)

ф

2 5

,,Богиня, къ ней онъ рекъ, довольноль убЬжденій,

„ Ч т о сына Кронова невозвратимъ обѣшъ?

9іЯ

рекъ и збуделіся: гдѣ блеіцешъ Солнца свЫпъ,,

*,Тамъ слава возб лести тъ Омера и Ахилла/*

Р екъ , и Ѳетида словъ еіце не находила;

Но руки лишь воздѣвъ съ пылаюіцей мольбой Къ Царю, парящему къ холмамъ Олимпа звѣздна, Съ вы сотъ она горы, надъ черной глубиной

Низверглась — и подъ ней взыграла съ шумомъ бездна.

К О Н Е Ц ъ.

(27)

www.books2ebooks.eu

eBooks from your library by

books2ebooks.eu

eBooks on Demand

digitised by

University of Tartu Library

Referenzen

ÄHNLICHE DOKUMENTE

и въ грамоте 1679 года декабря 19-го на имя устюжскаго воеводы сообщено, что означенной церковью съ деревнями велено было владеть Соловецкаго

Получивъ съ почты издел!я, пробирныя уста­ новлешя испытываютъ ихъ въ тотъ же день и во всякомъ случае не позже следующаго за получешемъ по­ сылки

Н ачертить линіи, паралельныя данной въ данномъ растояніи (см. Даны двѣ линіи накрестъ лежащія. Опре- дѣлить точки, которыя представляютъ кратчайш ее раз-

тельно недоумеваешь, чемъ руководился составитель при раз- становке ударенш: а) Въ стихотворномъ отделе и во всехъ заглав1яхъ ударенш совершенно нетъ. б)

Вы не бросили в него камнем, а вышли к нему с цѣлью накормить его, движимый, ну, как бы,

И спины кирпичнаго цвета, И грудь—шоколадъ съ молокомъ. Рыба попадалась преимущественно рыбакамъ, бро- савшимъ сети въ море у устья реки. Уловъ определялся въ

вать, или съ тое Снетогорсшя вотчины за помещики, и за монастыри, и за церкви или за apxienncKona въ вотчину, куде нибуде, во крестьяне или

дородъ, дающш, какъ мы видели выше, те же два дихлорида твердый и жидкш. Если дихлоридъ образовался на счетъ хлористаго туйила, то возникаетъ